background image

9504118 REV.A

032013

THE HARRIS PRODUCTS GROUP

www.harrisproductsgroup.com

1.800.241.0804

12. Pièces de rechange 

 

 

Le tableau suivant (tableau 2) présente une liste des pièces de rechange courantes disponibles pour les systèmes de collecteur à commutation série 220. D’autres pièces de rechange sont disponibles. 
Communiquez avec The Harris Products Group pour plus de renseignements.

 

 

Modèle 

Contrôle  Principal  Préréglé  Sortie 

Entrée  Détente  Pression 

Vert 

Rouge  Chauffage Énergie

 

Numéro 

Référence  Détendeur  Détendeur  Détendeur 

Jauge 

Jauge  Commutateur  Lumière 

Lumière  Ensemble Alimentation 

 

 

du boitier

 

220 

Oxy/Inlet 

4301529  3001570 3001602 3001612 9006838-2 9006842 4300684  4300688 4300687  S.O.  9005489

 

220 

Acet  4301530 

 

3001568 

3001600 

3001610 

9006841 

9006844 S.O.  S.O.  S.O. S.O. S.O.

 

220 

Inflammable 

4301531 

3001570 

3001602 

3001612 

9006838-2 

9006842 S.O.  S.O.  S.O. S.O. S.O.

 220 

LPG 

4301532  3001569 3001601 3001611  9006841 9006843  S.O. 

S.O. 

S.O. 

S.O. 

S.O.

  220 

HL 

4301533  3001570  3001602  3001612  9006838-2 9006842  4300684  4300688  4300687 9005421 9005489

  220 

HP 

4301535  3001571 3001603 3001613 9006838-3 9006842 4300684  4300688 4300687  S.O.  9005489

 220 

HPHL 

4301534  3001571  3001603  3001613  9006838-4 9006842  4300684  4300688  4300687 9005421 9005489

  220 HP Inflammable 

4301536 

3001571 

3001603 

3001613 

9006838-5 

9006842 

S.O. 

S.O. 

S.O. 

S.O. 

S.O.

  240 

4301537  3001572 3001605 3001609 9006841-2 9006842 4300686  4300688 4300687  S.O.  9005489

  240 

HP 

4301538  3001573 3001604 3001608 9006840-2 9006841 4300685  4300688 4300687  S.O.  9005489

  

 

 

 

 Tableau 2

13. Résolution de problèmes

 

Ce guide de résolution de problèmes traite de certaines défaillances courantes et de solutions éventuelles.

 

PROBLÈME 

CAUSE POSSIBLE 

SOLUTION OU À VÉRIFIER

     

 

   

Fuite au niveau du raccord du collecteur 

Vérifiez qu’aucun raccord ou joint ne présente de fuites; resserrez,

   

 

réparez ou remplacez les collecteurs ou les raccords.

 

Perte du contenu des bouteilles

 

Fuite au niveau de la tuyauterie en aval 

Vérifiez qu’aucun raccord ou joint ne présente de fuites; resserrez,

   

 

 réparez ou remplacez les tuyaux ou les raccords.

   

Fuite au niveau du robinet de la bouteille 

Vérifiez que le raccord et le robinet de la bouteille ne présentent pas de

   

 

 fuites; remplacez la bouteille.

   

Fuites au niveau du détendeur 

Vérifiez que les raccords du détendeur ne présentent pas de fuites;

   

 

remplacez les raccords ou le détendeur.

   

Le réglage du détendeur de conduite est trop élevé 

Réglez la pression de détente aux valeurs indiquées dans les

  

 

spécifications

  

Du gaz s’échappe par la soupape

 

Surpression causée par une défaillance ou un fluage 

Remplacez le détendeur

 

de sécurité 

du détendeur

   

Congélation du détendeur (protoxyde d’azote ou dioxyde 

Réduisez l’appel de débit ou augmentez le nombre de bouteilles

   

de carbone)  

d’alimentation. 

   

Absence ou défaillance de l’alimentation électrique 

Vérifiez la tension d’entrée du système d’alimentation électrique; 

   

 

celle-ci doit être de 115 V c.a. 

   

La tension de sortie doit être de 24 V c.a.

 

Les voyants ne fonctionnent pas

 

Fusible grillé 

Vérifiez le fusible et remplacez si nécessaire

  

   

Mauvaise connexion 

Vérifiez les bornes de connexion des voyants; elles doivent être 

   

 

de 24 V c.a.

  

   

Voyant défectueux 

Vérifiez la tension d’entrée pour chaque voyant; elle doit être 

  

 

de 

24 V c.a. Si la tension est correcte, remplacez le voyant.

  

   

Les bouteilles ou rangées de bouteilles sont vides 

Vérifiez le contenu des bouteilles

   

ou presque vides

  
 

Tous les voyants affichent VIDE

 

Commutateur de pression défectueux 

Vérifiez la tension d’entrée des commutateurs de pression; elle doit 

  

 

être de 24 V c.a. Si la tension d’entrée arrive aux commutateurs de 

   

 

pression, mais que tous les voyants affichent VIDE, remplacez les 

   

 

commutateurs de pression.

 

Le boitier de contrôle/les voyants

 

Fluage du (des) détendeur(s) 

Tournez le sélecteur de la source principale vers la droite et observez le

 

passent sans cesse

 

de source principale    

manomètre intermédiaire durant 5 min pour voir s’il y a fluage. Faites 

 

à source de réserve  

 

de même pour le côté gauche. Remplacez le détendeur qui présenterait 

   

 

un fluage.    

 

Summary of Contents for 220 Series

Page 1: ...lable in close proximity 7 Many gases can cause asphyxiation by displacing oxygen in the atmosphere Make certain the area where these manifolds are operated is well ventilated 8 Do not release asphyxi...

Page 2: ...snow The manifold should be located in a clean well ventilated area which is free of oil and combustible materials Leave all protective covers in place until their removal is required for installatio...

Page 3: ...may be used The outlet port connection on the control box is FNPT Note Acetylene systems are supplied with a pipeline protection device required by NFPA It is intended that this device be installed di...

Page 4: ...off valves 4 Turn the selector knob on the control box to the primary side right or left 5 S L O W L Y open the first cylinder valve on the primary side Warning It is important that all cylinder valve...

Page 5: ...ary Preset Outlet Inlet Delivery Pressure Green Red Heater Power Number Box P N Regulator Regulator Regulator Gauge Gauge Switch Light Light Assembly Supply 220 Oxy Inlet 4301529 3001570 3001602 30016...

Page 6: ...de seguridad que deben tenerse en cuenta cuando se manejan gases comprimidos Si no est seguro de comprender por completo las precauciones de seguridad para manejar gases comprimidos comun quese con H...

Page 7: ...nsiste de un cubo de control caja y dos cabezales o mangueras de banco de suministro uno principal y otro de reserva a fines de proporcionar un suministro ininterrumpido de gas para la aplicaci n espe...

Page 8: ...ualquier requisito el ctrico 8 Instrucciones de instalaci n NOTA Puede ver un video detallado sobre una t pica instalaci n en http bit ly S4BUgV Los colectores de la serie 220 pueden utilizarse con do...

Page 9: ...control Esto garantizar que el suministro de gas del sistema del colector pueda cerrarse r pidamente en una situaci n de emergencia 5 Si el sistema solo tiene un cilindro en cada lado sin una barra d...

Page 10: ...Allen 5 32 in Gire el tornillo de ajuste hacia la derecha hasta que se lea la presi n deseada en el man metro de presi n de suministro Puede tomar algunos segundos para que la presi n se iguale en la...

Page 11: ...electricidad o el suministro el ctrico es defectuoso Verifique la entrada de voltaje en el suministro el ctrico debe ser de 115 VCA Verifique la salida de voltaje del suministro el ctrico debe ser de...

Page 12: ...lles et de collecteurs de m me que le robinet principal doivent toujours tre ouverts tr s l e n t e m e n t La chaleur due la recompression risque d enflammer les mat riaux combustibles 13 Les flexibl...

Page 13: ...psi 220 Gaz de p trole liqu fi s GPL 0 100 psi Plage de pression de sortie 220 220HL Haute pression 5 125 psi 220HP 200 psi 220 Ac tyl ne 0 15 psi 220 Gaz de p trole liqu fi s GPL 0 30 psi Pression de...

Page 14: ...positif est pr vu pour tre install directement sur le raccord de sortie du boitier de contr le Toutefois il peut tre install plus en aval si n cessaire Il doit tre install entre le boitier du collecte...

Page 15: ...uvrez L E N T E M E N T le robinet d arr t principal du c t de la source principale et v rifiez la pr sence de fuites au niveau du raccord entre la barre de collecteur et le boitier de contr le l aide...

Page 16: ...niveau de la tuyauterie en aval V rifiez qu aucun raccord ou joint ne pr sente de fuites resserrez r parez ou remplacez les tuyaux ou les raccords Fuite au niveau du robinet de la bouteille V rifiez q...

Reviews: