background image

THE HARRIS PRODUCTS GROUP

www.harrisproductsgroup.com

1.800.241.0804

 

Adaptateur 9005749 pour une seule bouteille de chaque côté 

Adaptateur 9005708 pour des tuyaux collecteurs de chaque côté

 Figure 1 

Figure 2

1

.  Le boitier de contrôle doit être attaché à un mur ou à une autre structure solide de façon à ce que les raccords d’entrée du boitier soient à environ 60 po (150 cm) du sol. Cette hauteur peut varier légèrement 

en fonction de la hauteur de la bouteille. Les dimensions pour le montage du boitier de contrôle apparaissent dans la figure 3. Les goujons de fixation horizontaux doivent être positionnés à 16 po et les goujons 
de fixation verticaux à 9,25 po. Le boitier n’est pas accompagné du matériel de montage. Le client devra choisir les fixations adaptées à la surface de montage.

 

 Figure 3

2.  

Une fois les fixations correctement attachées au mur ou à la surface de montage, placez le boitier de contrôle sur les fixations. Serrez les fixations une fois le boitier en place. Assurez-vous que le boitier est 

horizontal; cela est nécessaire pour que les barres de collecteur soient alignées.

3.  Reliez la sortie du boitier à la tuyauterie centrale. Les raccords standard du collecteur de 1 po-11 NPS sont fournis avec ce système. D’autres raccords peuvent être utilisés. Le raccord de sortie du boitier de 

contrôle est un port FNPT de ½ po. Remarque : Les systèmes pour acétylène sont fournis avec un dispositif de protection des conduites requis par la NFPA. Ce dispositif est prévu pour être installé directement 
sur le raccord de sortie du boitier de contrôle. Toutefois, il peut être installé plus en aval, si nécessaire. Il doit être installé entre le boitier du collecteur et le premier point d’utilisation de l’acétylène.

4.  Il est recommandé d’installer un robinet de fermeture sur la tuyauterie centrale immédiatement en aval du boitier de contrôle. Cela permet de couper rapidement l’alimentation en gaz provenant du collecteur 

en cas d’urgence.

5.  Si le système se compose d’une seule bouteille de chaque côté, sans barre de collecteur à gauche et à droite, reliez les bouteilles et les flexibles au boitier du collecteur comme indiqué dans la figure 4. Par 

mesure de sécurité, les bouteilles doivent être attachées à l’aide de supports de montage en conformité avec l’OSHA et avec la règlementation locale ou nationale afin d’éviter un renversement accidentel. 
Serrez tous les raccords à l’aide d’une clef. Si le système est configuré avec plusieurs bouteilles de chaque côté, passez à l’étape 6. Dans le cas contraire, consultez la section Consignes d’utilisation.

 
 

Figure 4

6. 

Alignez les barres de collecteur droite et gauche avec les raccords d’entrée droit et gauche du boitier. Voir la figure 5 pour en avoir une illustration. Assurez-vous que les barres de collecteur sont bien 
horizontales et perpendiculaires au boitier. Fixez les supports de montage du collecteur au mur avec un outil adéquat (non fourni). Branchez les raccords de sortie du collecteur aux côtés droit et gauche du 
boitier de contrôle. Serrez tous les raccords à l’aide d’une clef. Serrez les étriers des supports de montage du collecteur pour le fixer en place.

Summary of Contents for 220 Series

Page 1: ...lable in close proximity 7 Many gases can cause asphyxiation by displacing oxygen in the atmosphere Make certain the area where these manifolds are operated is well ventilated 8 Do not release asphyxi...

Page 2: ...snow The manifold should be located in a clean well ventilated area which is free of oil and combustible materials Leave all protective covers in place until their removal is required for installatio...

Page 3: ...may be used The outlet port connection on the control box is FNPT Note Acetylene systems are supplied with a pipeline protection device required by NFPA It is intended that this device be installed di...

Page 4: ...off valves 4 Turn the selector knob on the control box to the primary side right or left 5 S L O W L Y open the first cylinder valve on the primary side Warning It is important that all cylinder valve...

Page 5: ...ary Preset Outlet Inlet Delivery Pressure Green Red Heater Power Number Box P N Regulator Regulator Regulator Gauge Gauge Switch Light Light Assembly Supply 220 Oxy Inlet 4301529 3001570 3001602 30016...

Page 6: ...de seguridad que deben tenerse en cuenta cuando se manejan gases comprimidos Si no est seguro de comprender por completo las precauciones de seguridad para manejar gases comprimidos comun quese con H...

Page 7: ...nsiste de un cubo de control caja y dos cabezales o mangueras de banco de suministro uno principal y otro de reserva a fines de proporcionar un suministro ininterrumpido de gas para la aplicaci n espe...

Page 8: ...ualquier requisito el ctrico 8 Instrucciones de instalaci n NOTA Puede ver un video detallado sobre una t pica instalaci n en http bit ly S4BUgV Los colectores de la serie 220 pueden utilizarse con do...

Page 9: ...control Esto garantizar que el suministro de gas del sistema del colector pueda cerrarse r pidamente en una situaci n de emergencia 5 Si el sistema solo tiene un cilindro en cada lado sin una barra d...

Page 10: ...Allen 5 32 in Gire el tornillo de ajuste hacia la derecha hasta que se lea la presi n deseada en el man metro de presi n de suministro Puede tomar algunos segundos para que la presi n se iguale en la...

Page 11: ...electricidad o el suministro el ctrico es defectuoso Verifique la entrada de voltaje en el suministro el ctrico debe ser de 115 VCA Verifique la salida de voltaje del suministro el ctrico debe ser de...

Page 12: ...lles et de collecteurs de m me que le robinet principal doivent toujours tre ouverts tr s l e n t e m e n t La chaleur due la recompression risque d enflammer les mat riaux combustibles 13 Les flexibl...

Page 13: ...psi 220 Gaz de p trole liqu fi s GPL 0 100 psi Plage de pression de sortie 220 220HL Haute pression 5 125 psi 220HP 200 psi 220 Ac tyl ne 0 15 psi 220 Gaz de p trole liqu fi s GPL 0 30 psi Pression de...

Page 14: ...positif est pr vu pour tre install directement sur le raccord de sortie du boitier de contr le Toutefois il peut tre install plus en aval si n cessaire Il doit tre install entre le boitier du collecte...

Page 15: ...uvrez L E N T E M E N T le robinet d arr t principal du c t de la source principale et v rifiez la pr sence de fuites au niveau du raccord entre la barre de collecteur et le boitier de contr le l aide...

Page 16: ...niveau de la tuyauterie en aval V rifiez qu aucun raccord ou joint ne pr sente de fuites resserrez r parez ou remplacez les tuyaux ou les raccords Fuite au niveau du robinet de la bouteille V rifiez q...

Reviews: