![background image](http://html1.mh-extra.com/html/halyard/coolief/coolief_instructions-for-use-manual_3384825026.webp)
26
PROBLÉM
ŘEŠENÍ
Žádné měření teploty
NEBO
nepřesné, chybné nebo
pomalé měření teploty
Zkontrolujte, zda jsou provedena všechna
spojení:
• sondy COOLIEF* s chlazených VF
konektorovým kabelem COOLIEF*
• chlazeného VF konektorového kabelu s VF
generátorem
• VF generátoru se zdrojem napájení
Zkontrolujte chybové sdělení na VF
generátoru.
Zkontrolujte pohledem sondu nebo kabel, zda
nejsou poškozené. Zajistěte, aby zařízení byla
suchá a aby měla pokojovou teplotu. Pokud
bude problém trvat, zastavte použití.
Voda neteče skrze
sondu a soupravu
hadiček COOLIEF*.
• Okamžitě zastavte zákrok.
• Zkontrolujte spojení typu Luer, abyste se
ujistili, že souprava hadiček je připojená
k sondě.
• Zkontrolujte čerpadlo, aby se zajistilo, že
víko není otevřené.
• Zkontrolujte VF generátor, zda nejsou
zobrazená chybová sdělení.
Konektor sondy se
nedá zasunout do
zásuvky sondy typu
Plug-in.
• Zkontrolujte, zda jsou „klíče“ konektorů
zarovnané správným směrem.
• Zajistěte, aby konektory byly čisté a
nezablokované.
Izolace na sondě
COOLIEF* nebo zavaděči
FDI je poškozená
Nepoužívejte. Okamžitě zlikvidujte.
Voda není
přečerpávaná skrze
hadičky během
stavů předběžného
ochlazování, ZAPNUTÍ a
stádií po ochlazení.
• Zajistěte, aby souprava hadiček COOLIEF*
byla správně připojená k sondě COOLIEF*.
• Zajistěte, aby souprava hadiček byla
správně vložená do hlavy čerpadla.
• Zajistěte, aby nádrž byrety byla naplněná.
• Zkontrolujte zrakem hadičky a spoje
soupravy hadiček, zda netečou nebo zda
nejsou zablokované.
• Zajistěte, aby plovák v byretě plaval a
neblokoval odtok vody z byrety.
• Zajistěte, aby hadičky čerpadla
(silnostěnné hadičky, které vycházejí
přímo z dolního otvoru byrety) byly
vložené do hlavy čerpadla.
Voda nekape do byrety.
Zkontrolujte zrakem, zda voda teče dolů po
stěně byrety.
PROBLÉM
ŘEŠENÍ
Plovák je zachycený
v dolním otvoru byrety.
Zavřete víko hlavy čerpadla. Jemně zatřeste
byretou, aby se plovák uvolnil z dolní části
byrety.
Víko byrety se nedá
odstranit.
Vstříkněte sterilní vodu skrze otvor víka
namísto sundání víka.
Souprava hadiček
COOLIEF* se trhá, teče
nebo je zablokovaná.
Okamžitě soupravu hadiček zlikvidujte.
Služby pro zákazníky a informace o vracení produktu
Pokud budete mít jakékoli problémy s tímto zařízením
HALYARD*
nebo pokud
budete mít dotazy, obraťte se na náš personál technické podpory:
Halyard Health
5405 Windward Parkway
Alpharetta, GA 30004 USA
E-mail: [email protected]
1-844-425-9273 (1-844-HALYARD)
Poznámky
Se žádostí o informace ohledně vytváření VF lézí v nervové tkání s použitím
chlazené VF sondy se prosím obraťte na oddělení služeb zákazníků a požádejte o
pohovor s klinickým specialistou.
Abyste mohli vrátit produkty pod omezenou zárukou, musíte mít číslo povolení k
návratu před tím, než pošlete produkty zpět společnosti Halyard Health.
Omezená záruka
Společnost Halyard Health zaručuje, že tyto produkty jsou bez poruch původního
vyhotovení a materiálů. Pokud se tyto produkty prokážou jako poruchové, co
se týče původního vyhotovení nebo původních materiálů, společnost Halyard
Health podle svého absolutního a výlučného uvážení nahradí nebo opraví
jakýkoli takový produkt, bez náhrady nákladů na dopravu a práci spojenou s
kontrolou, odstraněním nebo uskladněním produktu.
Tato omezená záruka se týká jen produktů původně dodaných výrobcem, které
byly použity na své běžné a určené účely. Omezená záruka společnosti
Halyard Health se NEBUDE týkat produktů společnosti Halyard Health, které
byly jakýmkoli způsobem opravené, změněné nebo upravené a NEBUDE se týkat
produktů, které byly nesprávně uskladněné nebo nesprávně nainstalované,
provozované nebo udržované v rozporu s návody společnosti Halyard Health.
Záruční období sond a kabelů konektorů VF generátorů společnosti HALYARD* je
90 dní od data nákupu, pokud to není stanovené jinak.
Odmítnutí odpovědnosti a vyloučení jiných záruk
Neexistují žádné záruky jakéhokoli typu, které by byly širší než popis záruk
uvedený výše. Společnost Halyard Health odmítá a vylučuje všechny záruky,
výslovné i předpokládané, prodejnosti nebo vhodnosti produktů pro konkrétní
použití nebo účel.
Omezení odpovědnosti za škody
Ohledně jakékoli žaloby nebo právního jednání ve věci škod způsobených
údajným porušením záruky nebo smlouvy, v důsledku nedbalosti nebo na
základě jiné teorie práva nebo vyrovnání kupující konkrétně souhlasí s tím, že
společnost Halyard Health nebude zodpovědná za škody způsobené ztrátou
zisku nebo za nároky zákazníků kupujícího na náhrady jakýchkoli takových
škod. Jediná odpovědnost společnosti Halyard Health za škody bude omezená
na výdaje kupujícího za konkrétní zboží prodané společností Halyard Health
kupujícímu, který dává nárok na odpovědnost.
Použití tohoto produktu kupujícím se bude považovat za přijetí termínů a
podmínek těchto omezených záruk, výjimek, odmítnutí odpovědnosti a omezení
odpovědnosti za peněžní škody.
4. Připojte sondu k soupravě hadiček.
5. Připojte 14-kolíkový konektor chlazeného VF konektorového kabelu
COOLIEF* k VF generátoru. Připojte sondu k 7-kolíkovému konektoru
chlazeného VF generátoru konektorového kabelu.
6. Zvolte režim léčby na VF generátoru. Nastavte pokročilé nastavení a
parametry pro dodávku VF energie na VF generátor podle popisu
v příručce uživatele.
7. Proveďte zákrok podle popisu v příručce uživatele VF generátoru. Zákrok
sestává z předchlazení, léčby a volitelných stádií po ochlazení.
Poznámka:
Kromě sledování obvyklé ohlašované bolesti nebo
podráždění způsobeného zaváděním sondy monitorujte pacienta ohledně
neočekávaných symptomů, které mohou signalizovat například podráždění
míchy nebo nervového kořene. Pokud jsou tyto signály podezřelé, zastavte
dodávku energie
.
8. Po léčbě vytáhněte sondy a zavaděč FDI a zlikvidujte je jako nebezpečný
biologický odpad. Odstraňte disperzní elektrodu z těla pacienta a
zlikvidujte ji odpovídajícím způsobem. Odpojte chlazený VF konektorový
kabel VF generátoru od VF generátoru. Při zpracování opakovaně
použitelných položek dodržujte standardní nemocniční postupy.
Odstraňování poruch
Následující tabulka se poskytuje uživateli na pomoc při diagnóze potenciálních
problémů.
Summary of Contents for COOLIEF
Page 1: ...COOLIEF COOLED RADIOFREQUENCY KIT Instructions for Use...
Page 98: ...98...
Page 99: ...99...