Hällde SB-4L User Instructions Download Page 25

PUHDISTUS

Puhdista kone aine välittömästi käytön
jälkeen.

Älä koskaan käytä teräviä esineitä tai
painepesuria.

Älä koskaan puhdista koneen runkoa (3K)
astianpesuaineella, jonka pH-arvo on
korkea (yleensä konepesuun tarkoitetuissa
astianpesuaineissa).

Irrota ensin kannu (3I) (anna teräosan olla
kannussa), kansi (3E) ja öljynannostelija
(3G) ja pese nämä osat
astianpesukoneessa.

Jos nämä osat pestään käsin, on kannu
ensin huuhdeltava lämpimällä vedellä ja
astianpesuaineella.

Irrota koneen pistoke pistorasiasta ja
huuhtele koneen runko ylhäältä käsin
vedellä tai pyyhi puhtaaksi kostealla
liinalla.

VIIKOTTAISET TARKISTUKSET

Tarkista, että teräosa (3J) lakkaa
pyörimästä 4 sekunnin kuluessa kannen/
kannenpitimen (3E/H) nostamisesta.

Kiinnitä kannu (3I)ja kansi (ks. kohta
”KOKOAMINEN”). Laske kansi/
kannenpidin alas. Käynnistä kone. Nosta
kansi/kannenpidin hitaasti ja tarkista, että
kone pysähtyy ennen kuin aukko kannun
yläosan ja kannen alaosan välillä on
korkeintaan 30 mm.

Poista kannu ja kansi. Laske kannenpidin
alas lukitusasentoonsa. Käännä
nopeudenvalitsin (2D) asentoon ”2” ja
tarkista, ettei kone käynnisty.

Irrota pistoke pistorasiasta ja tarkista, että
sähköjohto on ehjä eikä siinä ole murtumia.

Mikäli sähköjohto ei ole ehjä tai siinä on
murtumia, tai mikäli jokin yllä mainituista
turvatoiminnoista ei toimi, on vika korjattava
ammattitaitoisen henkilön toimesta ennen
kuin kone voidaan ottaa jälleen käyttöön.

Tarkista, että koneen taka- ja alapuolella
olevat ruuvit sekä kannun pohjassa oleva
hattumutteri ovat kunnolla kiinni.

Tarkista, että teräosa (3J) on ehjä ja terävä.

VIANETSINTÄ

VIKA: Kone ei käynnisty tai pysähtyy ajon
aikana eikä käynnisty uudelleen.
TOIMENPITEET: Tarkista, että pistoke on
pistorasiassa. Kiinnitä kannu (3I) oikein.
Työnnä kansi kannenpitimeen niin, että kansi

sulkee kannun suun. Tarkista, että sulakkeet
tilan sähkökaapissa ovat ehjät ja niiden
ampeeriluku on oikea. Käännä
nopeudenvalitsin asentoon ”O” ja odota
muutama minuutti ennen kuin koitat
käynnistää koneen uudelleen. Kutsu
tarvittaessa ammattitaitoista apua.

VIKA: Huono kapasiteetti tai lopputulos.
TOIMENPITEET: Tarkista, että terät (3J)
ovat ehjät ja terävät. Ks. lisää kohdasta
”VINKKEJÄ NOPEAN KÄSITTELYN JA
PARHAAN TULOKEN
SA AVUTTAMISEKSI”.

TEKNISET TIEDOT

TOIMINNAN TYYPPI: Sekoittaa, vatkaa,
silppuaa, soseuttaa. Käytetään
valmistamaan salaatinkastikkeita, yrttiöljyjä,
kastikkeita, taikinoita, suuruksia,
majoneesia, keittoja, aromivoita, jälkiruokia,
hedelmäjuomia, coctaileja, pirtelöitä ym.

KÄYTTÄJÄT: Ravintolat, baarit,
dieettikeittiöt, hoitokodit, sairaalat, koulut,
pikaruokalat, catering jne.

KANNU: Kannu kansineen ja teräosineen
kestävät konepesua. Tilavuus: 4 litraa.
Mitta-asteikot: 0,5-3,8 litraa, 10-140
unssia, 2-16 kuppia. Öljynannostelijan
tilavuus: 1 dl.

KONE: Moottorivaihtoehto 1: 1000 W,
220-240 V, 1-vaihe, 50/60 Hz. Sulake
tilan sähkökaapissa: 10 A, hidas.
Moottorivaihtoehto 2: 1000 W, 110-120 V,
1-vaihe, 50/60 Hz. Sulake tilan
sähkökaapissa: 10 A, hidas. Terminen
lämpösuoja automaattisella palautuksella.
Välitys: hammashihna. Turvajärjestelmä:
mekaaninen turvakatkaisija.
Kotelointiluokka: IP 44. Äänitaso LpA
(EN31201): <88 dBA.

NOPEUDENVALITSIN: Nopeudenvalitsin
kierrosluvun portaattomalla säädöllä välillä
700 ja 15000 kierrosta/min. Elektroninen
pyörimisnopeuden säätö vakiolla
pyörimisnopeudella kuormasta riippumatta.
Erillinen Sprintteri-Pulssi-toiminto (SPF), joka
kiihdyttää nopeuden välittömästi
senhetkisestä arvosta 15 000 kierrokseen/
min.

MATERIAALI: Koneen runko: alumiiniseosta.
Kannu ja öljynannostelija: iskun- ja
lämmönkestävää polysulfonia. Kansi:
iskunkestävää polypropeenia. Teräosan
terät: korkealuokkaista veitsiterästä.
Teräosan akseli ja kuulalaakeri:
ruostumatonta terästä. Kannu teräosineen,
kansi ja öljynannostelija ovat konepesun
kestäviä, minkä vuoksi teräosaa ei koskaan
tarvitse poistaa kannusta.

NETTOPAINOT: Kone: 5,7 kg. Kannu: 0,9
kg.

NORMIT: ISO 9001, NSF STANFARD 8,
EU:n Konedirektiivi 89/392EEC .

Summary of Contents for SB-4L

Page 1: ...ciones de uso Istruzioni per l uso Instru es de uso Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning K ytt ohje Notkunarlei beiningar ISO9001 Food Preparation Fast and Easy AB H LLDE MASKINER P O Box 1 165 SE 16426...

Page 2: ......

Page 3: ...C D A I K M H E G J L N B 1 3 2 F Hallde Blender SB 4L...

Page 4: ...id rests in the lid holder Place the jug 3I on the machine so that it rests firmly on the four supports 3M Lower the lid lid holder as far as it will go DISMANTLING Raise the lid lid holder 3E H to it...

Page 5: ...nd lower the lid holder so that the lid closes the jug Check that the fuses in the fuse box serving the premises are intact and are of the correct rating Turn the speed setting knob to 0 and wait for...

Page 6: ...helt tills det tar stopp DEMONTERING F ll upp locket lockh llaren 3E H till sitt vre sn ppl ge Avl gsna locket fr n lockh llaren Avl gsna oljedoseraren fr n locket genom att vrida oljedoseraren motur...

Page 7: ...lokalens s kringssk p r hela och har r tt ampere tal Vrid hastighetsvredet till 0 samt v nta n gra minuter och f rs k d refter att starta maskinen p nytt Vid behov tillkalla fackman f r tg rd FEL L g...

Page 8: ...viler helt nede p de fire st ttene 3M Vipp lokket lokkholderen helt ned DEMONTERING Vipp lokket lokkholderen 3E H opp i verste knepp posisjon Demonter lokket fra lokkholderen Ta oljedoseringen av lokk...

Page 9: ...ktig kapasitet Drei hastighetsvelgeren til 0 vent noen minutter og fors k starte maskinen p nytt Tilkall fagmann ved behov FEIL Lav kapasitet eller d rlig skj reresultat TILTAK S rg for at knivene 3J...

Page 10: ...dem er ganz in die Einf ll ffnung F3 des Deckels eingef hrt und bis zum Anschlag im Uhrzeigersinn gedreht wird Deckelhalter 3H bis zur oberen Schnappstellung aufklappen und Deckel 3E in Deckelhalter e...

Page 11: ...RSUCHE FEHLER Die Maschine startet nicht oder bleibt w hrend des Betriebs stehen ohne erneut gestartet werden zu k nnen MA NAHMEN Pr fen sie ob der Stecker in der Steckdose sitzt Kanne 3I korrekt mont...

Page 12: ...position d encliquetage sup rieure et introduire le couvercle 3E dans le support pour le positionner dans ce dernier Mettre en place le bol 3I dans l appareil de sorte que le bol repose enti rement d...

Page 13: ...r la prise m le est bien enfonc e dans la prise murale Monter le bol 3I correctement Introduire le couvercle dans son support et rabattre le support de sorte que le couvercle ferme le bol V rifier que...

Page 14: ...de la tapa 3H hasta su posici n de bloqueo elevada e introducir la tapa 3E en el ret n de la misma de modo que se apoye sobre el ret n Colocar la jarra 3I en la m quina comprobando que se apoye compl...

Page 15: ...el tomacorriente Montar la jarra 3I correctamente Introducir la tapa en su ret n y descender el ret n de modo que la tapa cierre la jarra Controlar que los fusibles del armario el ctrico del local est...

Page 16: ...io 3E in posizione Posizionare il bicchiere 3I sulla macchina in modo che vada a poggiare perfettamente sui quattro supporti 3M Abbassare il coperchio completamente fino al punto di fermo Smontaggio S...

Page 17: ...e Montare correttamente il bicchiere 3I Infilare il coperchio nel braccio e abbassare quindi il coperchio a chiudere il bicchiere Controllare che i fusibili siano intatti e del giusto amperaggio Porta...

Page 18: ...posi o mais alta permitida pela mola 3E e introduza a tampa 3E no suporte de modo a que esta fique assente no suporte Coloque a ta a 3I na m quina de modo a que fique assente com firmeza nos quatro a...

Page 19: ...do est a trabalhar e n o poss vel p la de novo a funcionar AC ES Verifique se a ficha est na tomada de corrente Monte a ta a 3I correctamente Introduza a tampa no suporte e baixe este at a tampa fecha...

Page 20: ...e steken en hem zo ver mogelijk met de klok mee te draaien Zet de dekselhouder 3H in de bovenste klikpositie en plaats het deksel 3E in de houder zodat het deksel in de dekselhouder rust Plaats de men...

Page 21: ...af en nogmaals starten is onmogelijk ACTIE Controleer of de stekker in de wanddoos zit Monteer de mengbeker 3I correct Schuif het deksel in de dekselhouder en klap de houder omlaag zodat de mengbeker...

Page 22: ...M Vip l get l gholderen helt ned DEMONTERING Vip l get l gholderen 3E H op i verste snapposition Tag l get af l gholderen Tag oliedoseringen af l get ved at dreje den s langt som muligt mod venstre og...

Page 23: ...og har det korrekte amperetal Drej hastighedsv lgeren om p 0 og vent nogle minutter Pr v s at starte maskinen igen Tilkald efter behov en fagmand til at udbedre fejlen FEJL Lav kapacitet eller d rligt...

Page 24: ...annu on kokonaan nelj n tuen 3M varassa Laske kansi kannenpidin ala kunnes se lukkiutuu paikalleen PURKAMINEN Nosta kansi kannenpidin 3E H ylemp n lukitusasentoon Poista kansi kannenpitimest Poista lj...

Page 25: ...at ehj t ja niiden ampeeriluku on oikea K nn nopeudenvalitsin asentoon O ja odota muutama minuutti ennen kuin koitat k ynnist koneen uudelleen Kutsu tarvittaessa ammattitaitoista apua VIKA Huono kapas...

Page 26: ...festinguna alveg ni ur anga til a st vast LOSUN Lyfti loki lokfestingu 3E H upp efri smellist u s na Fjarl gi loki af lokfestingunni Fjarl gi ol udreypinn af lokinu me v a sn a ol udreypinum rangs lis...

Page 27: ...g reyni s an a gangsetja v lina a n ju Ef allt kemur fyrir ekki kalli til vi ger armann BILUN L leg vinnsla e a fulln gjandi afk st VI BR G Gangi r skugga um a hn far 3J s u heilir og vel beittir Sj i...

Page 28: ...HALLDE SB 4 4 4 4 4L L L L L GR GR GR GR GR 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 1 1 1 1 1 3J 3J 3J 3J 3J 3 3 3 3 3 SB 4 3J 4 3 3 30mm 2D 2 3G 3G 3G 3G 3G 3G 3F 3 3 3 3 3 2D 2D 2D 2D 2D 0 6 3 0 SPF 2C SPF 2C SPF 2C SP...

Page 29: ...3G 3J 4 3 3 30mm 2D 2 3J 3 0 3J SB 4 SB 4 SB 4 SB 4 SB 4 4 0 5 3 8 10 140 2 16 1dl 1 1000 W 220 240V 50 60Hz 10 2 1000W 110 120V 50 60 Hz 10 44 LpA EN 31201 88dB A 700 15000 SPF 15 000 5 7 kg 0 9 kg...

Reviews: