background image

7

HALLDE   •   User Instructions

PŘÍRUČKY

HALLDE  

RG-250

(CZ)

POZOR!

Dávejte velký pozor, abyste si neporanili 

ruce o ostré břity a pohyblivé součásti.
Pokud vkládáte potraviny přes plnicí válec, 

vždy používejte přiložený váleček. Nikdy 

nestrkejte ruce do plnicího válce.
Třífázovou  verzi  modelu  RG-250  smí 

instalovat  pouze  kvalifikovaný  servisní 

mechanik.
Opravovat nebo otvírat tělo zařízení smí 

pouze kvalifikovaný servisní mechanik.
Při otevírání či zavírání podavače držte 

pouze rukojeť desky podavače.
Objímku odstraňovače jader je třeba utáh-

nout (proti směru hodinových ručiček) a 

povolit  (po  směru  hodinových  ručiček) 

pomocí francouzského klíče.
Nepoužívejte zařízení ke krájení zmražených 

potravin. Před krájením odstraňte z potravin 

všechny tvrdé části (např. stopky jablek, 

dřevnaté součásti tuřínu atd.), aby nedošlo 

k poškození krájecích břitů.
Tento  spotřebič  by  neměl  být  provo-

zován dětmi nebo osobami s omezenými 

fyzickými,  smyslovými  nebo  duševními 

schopnostmi nebo osobami, kterým chybí 

zkušenosti s takovým zařízením, pokud 

jim nejsou dány odpovídající pokyny nebo 

nejsou pod dohledem.

VYBALENÍ

Ujistěte se, že byly doručeny všechny části, 

že zařízení funguje tak, jak má, a že během 

přepravy nedošlo k žádnému poškození.
Dodavatel  zařízení  musí  být  o  jakýchkoli 

případných problémech informován do osmi 

dnů.

INSTALACE

Připojte zařízení ke zdroji elektrické energie, 

který je pro něj vhodný.
Zařízení by mělo být umístěno na pracovní 

desku či stůl o výšce přibližně 650 mm.
Věšák na krájecí nástroje umístěte na stěnu 

do blízkosti zařízení, aby se tyto nástroje daly 

pohodlně a bezpečně používat.
Zkontrolujte následující dva body bez toho, 

aby byly do zařízení vloženy krájecí nástroje 

či vytlačovací podnos.
Zkontrolujte, zda se zařízení zastaví, když je 

stlačovací deska vytažena nahoru a vychý

-

lena, a zda se opět spustí, když stlačovací 

desku vrátíte zpět a klesne dolů.
Ověřte, že zařízení nelze spustit s odstraněným 

plnicím  válcem  a  se  sklopenou  stlačovací 

deskou.

Pokud  zařízení  nepracuje  správně,  obraťte 

se na kvalifikovaného mechanika s žádostí o 

opravu problému. Teprve poté zařízení znovu 

používejte.

PŘED KAŽDÝM POUŽITÍM 

PROVEĎTE KONTROLU

Odpojte zástrčku od elektrické zásuvky nebo 

otevřete rozpojovací přepínač. Poté zkontro

-

lujte, zda je kabel v dobrém stavu a zda není 

na povrchu porušen.
Zkontrolujte,  zda  se  zařízení  s  nasazeným 

krájecím nástrojem zastaví do 2 sekund od 

chvíle, kdy byla stlačovací deska vychýlena 

na  stranu,  a  zda  se  znovu  spustí,  když  se 

stlačovací deska vrátí zpět nad podavač.
Ověřte, že zařízení nelze spustit s odstraněným 

plnicím  válcem  a  se  sklopenou  stlačovací 

deskou.

Pokud  některá  ze  dvou  výše  uvedených 

bezpečnostních funkcí nefunguje tak, jak má, 

nebo je-li elektrický kabel poškozen, obraťte 

se na kvalifikovaného elektrikáře se žádostí 

o pomoc. Teprve poté zařízení znovu připojte 

ke zdroji napájení.
Zkontrolujte, zda se může hřídel stlačovací 

desky  volně  pohybovat.  Pokud  se  hřídel 

nemůže volně pohybovat, pečlivě ji očistěte 

a namažte několika kapkami strojního oleje.
Zkontrolujte, zda jsou krájecí nástroje v dobrém 

stavu a jsou ostré.
Informace o krájecích nástrojích naleznete na 

stranách 39.

TYP ZPRACOVÁNÍ

Řeže, strouhá, trhá, krájí na kostičky, nudličky, 

vlnky  a  hranolky  různých  velikostí,  podle 

vybraného  krájecího  nástroje.  Zpracovává 

zeleninu,  ovoce,  suchý  chléb,  sýr,  ořechy, 

houby atd.

UŽIVATELÉ

Restaurace,  kuchyně  v  obchodech, 

nemocnice,  dietní  kuchyně,  domovy  pro 

seniory, školy, rychlá občerstvení, cateringy, 

centra  pečovatelské  služby,  pizzerie,  lodě, 

centrální kuchyně, kuchyně v ústavech atd.

KAPACITA

Až 1000 porcí za den a 10 kg za minutu.

POUŽITÍ PODAVAČŮ

Velká plnicí přihrádka se používá hlavně pro 

hromadné plnění různých druhů produktů a na 

krájení větších produktů, jako je hlávkové zelí.

Velká  plnicí  přihrádka  se  používá  rovněž  v 

případě, že má být produkt nakrájen v určitém 

směru, například rajčata a citróny. Vkládejte/

skládejte  produkty  tak,  jak  je  ukázáno  na 

obrázku.
Vestavěný plnicí válec (na obrázku) slouží ke 

krájení dlouhých produktů, jako jsou například 

okurky, viz obrázek.

USAZENÍ STLAČOVACÍ DESKY

Chytněte stlačovací desku oběma rukama a 

zasuňte konec hřídele do otvoru na zařízení.
Nadoraz zatlačte stlačovací desku.

ODEBRÁNÍ STLAČOVACÍ 

DESKY

Zvedněte stlačovací desku a vychylte ji doleva.
Chytněte stlačovací desku oběma rukama.
Vytáhněte stlačovací deku.

NASAZENÍ KRÁJECÍCH 

NÁSTROJŮ

Zvedněte stlačovací desku a vychylte ji doleva.
Otočte  uzamykacím  knoflíkem  proti  směru 

hodinových ručiček a zvedněte plnicí válec.
Umístěte  vytlačovací  podnos  na  hřídel  a 

zatočte/zatlačte vytlačovací podnos do jeho 

spojky.
Nasaďte na hřídel zvolený krájecí nástroj a 

otáčejte jím, až klesne pevně na své místo.
Během krájení na kostičky: umístěte mřížku 

pro  krájení  na  kostičky  ostrou  hranou  břitů 

vzhůru tak, aby prohlubeň na boku mřížky pro 

krájení na kostičky zapadla do vodicí drážky 

na základně zařízení. Poté umístěte kráječ tak, 

aby klesl pevně na své místo.
Utažením  proti  směru  hodinových  ručiček 

pomocí  francouzského  klíče  upevněte 

odstraňovač  jader  na  středovou  hřídel 

krájecího nástroje.
Sklopte  plnicí  válec  a  otočte  uzamykacím 

knoflíkem po směru hodinových ručiček do 

zamknuté polohy.

ODSTRANĚNÍ KRÁJECÍCH 

NÁSTROJŮ

Zvedněte stlačovací desku a vychylte ji doleva.
Otočte  uzamykacím  knoflíkem  proti  směru 

hodinových ručiček a zvedněte plnicí válec.
Vyjměte odstraňovač jader tak, že jej uvolníte 

po  směru  hodinových  ručiček  pomocí  fran

-

couzského klíče.
Odeberte  krájecí  nástroj(e)  a  vytlačovací 

podnos.

CZ = OK NOV 2014 

 

/AA

Summary of Contents for RG-250

Page 1: ...UNGSANLEITUNG BRUGSANVISNING K YTT OHJE MODE D EMPLOI UPUTE ZAKORISNIKA ISTRUZIONI PER L USO NOTKUNARLEI BEININGAR GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUKCJA OBS UGI INSTRU ES DE USO NAVODILA Vegetable Preparation...

Page 2: ...JECTOR PLATE CUTTING TOOL MACHINE BASE WITH ERGO LOOP DECORING DEVICE WRENCH PESTLE FEED CYLINDER PARTS ASSEMBLING LETTUCE POTATOES TOMATOES CUCUMBER USING THE FEEDER ASSEMBLING CUTTING TOOL ALWAYS US...

Page 3: ...aft does not run freely clean it carefully and lubricate it with a few drops of machine oil Check that the cutting tools are in good con dition and are sharp With regard to cutting tools see page 39 T...

Page 4: ...ne can be started again when the motor has cooled down which usually takes between 10 and 30 minutes FAULT The machine cannot be started or stops while it is running and cannot be restarted REMEDY Che...

Page 5: ...ktyg se sidan 39 TYP AV BEREDNING Skivar t rnar strimlar river r fflar och sk r Pommes Frites i olika dimensioner beroende p val av sk rverktyg Bereder gr nsaker frukt torrt br d ost n tter svamp etc...

Page 6: ...starta igen n r motorn har svalnat vilket normalt tar mellan 10 och 30 minuter FEL Maskinen startar ej eller stannar under k rning och kan ej terstartas TG RDER Kontrollera att stickkontakten sitter i...

Page 7: ...ou v e uveden ch bezpe nostn ch funkc nefunguje tak jak m nebo je li elektrick kabel po kozen obra te se na kvalifikovan ho elektrik e se dost o pomoc Teprve pot za zen znovu p ipojte ke zdroji nap je...

Page 8: ...odel RG 250 vybaven pojistkou chr n c motor p ed p eh t m kter za zen auto maticky vypne ve chv li kdy teplota motoru vystoup na p li vysokou rove Pojistka proti p eh t motoru se automaticky vynuluje...

Page 9: ...er anl uft wenn die Druckplatte ber den Einf ller zur ckgeschwenkt wird Kontrollieren Sie ob die Maschine nicht eing eschaltet werden kann wenn die F lleinheit abgenommen und die Druckplatte abgesenkt...

Page 10: ...ungen auf das Metall nach einem unterschiedlichen Zeitraum f hren Es ist deshalb wichtig die Maschine unmittelbar nach der Verarbeitung von salzhaltigen oder s urehaltigen Produkten zu reinigen FEHLER...

Page 11: ...ELSE Skiver terner strimler river riller og sk rer pommes frites i forskellige dimensioner afh ngigt af det valgte sk rev rkt j Tilbereder gr ntsager frugt t rt br d ost n dder svampe o l BRUGERE Rest...

Page 12: ...AFHJ LPNING Kontroller at stikket er sat i kontakten Kontroller at sikringerne p forsy ningen er i orden Kontroller at f deren l get er l st i korrekt position Sving f derpladen ned i f deren l get Dr...

Page 13: ...estra un rendimiento adecuado o si el cable el ctrico muestra alg n desperfecto solicite la ayuda de un mec nico cualificado o un electricista profesional para solucionar el problema antes de conectar...

Page 14: ...u s de usarlo para procesar productos salados y cidos RESOLUCI N DE PROBLEMAS Para eliminar el riesgo de da ar el motor el RG 250 est equipado con protecci n t rmica del motor que autom ticamente apag...

Page 15: ...ii vapaasti Jos akseli ei py ri vapaasti puhdista se huolel lisesti ja voitele muutamalla tipalla kone ljy Tarkista ett leikkuuter t ovat hyv ss kunnossa ja ter vi Leikkuuterien osalta katso sivuja 39...

Page 16: ...lleen kun moottori on j htynyt Siihen kuluu yleens 10 30 minuuttia VIKA Laitetta ei voida k ynnist tai se pys htyy k yt n aikana eik k ynnisty uudel leen KORJAUS Tarkista ett pistoke on kunnolla kiinn...

Page 17: ...nctionne pas ou si le c ble lectrique pr sente des fissures faire appel un profes sionnel pour y rem dier avant de rebrancher la machine au secteur S assurer que l axe de la plaque d alimentation coul...

Page 18: ...es aliments pr par s cela exerce un effet sur le m tal au bout d une p riode dont la dur e varie Il est donc important de nettoyer l appareil imm diatement apr s la pr paration d aliments sal s et aci...

Page 19: ...19 HALLDE User Instructions HALLDE RG 250 GR RG 250 650 mm 2 39 1000 10 kg...

Page 20: ...cotch Brite RG 250 10 30 RG 250 HALLDE 0 55 kW 100 V 50 60 Hz 110 120 V 60 Hz 220 V 50 Hz 230 240 V 50 Hz 230 V 50 Hz 400 V 50 Hz 440 V 60 Hz IP44 IP65 10 16 10A LpA EN31201 72 dBA 185 mm 350 50 Hz 42...

Page 21: ...ivo ju o istite i podma ite s nekoliko kapi strojnog ulja Provjerite jesu li alati za rezanje u dobrom stanju i o tri Za alate za rezanje vidjeti stranice 39 NA IN OBRADE Kri ke kockice ribanja usitnj...

Page 22: ...ponovno pokrenuti kada se motor ohladi za to je obi no potrebno izme u 10 i 30 minuta KVAR Stroj se ne mo e pokrenuti ili se zaustavlja u tijeku rada i ne mo e se ponovno pokrenuti MJERE OTKLANJANJA...

Page 23: ...elett ricista qualificato per riparare il guasto prima di ricollegare l apparecchio alla rete elettrica Controllare che l albero del piattello di spinta si muova senza intoppi Se ci non avviene pulirl...

Page 24: ...con prodotti salati ed acidi RISOLUZIONE PROBLEMI Per eliminare il rischio di danni al motore RG 250 dotato di protezione termica del motore che spegne l apparecchio automati camente quando la temper...

Page 25: ...rin s u heil og b ti vel Uppl singar um skur arverkf rin eru s um 39 VINNSLUGER IR Snei ir sker teninga r fur t tir og sker strimla msum st r um eftir v hva a skur arverkf ri er vali Vinnur gr nmeti...

Page 26: ...rah lkurinn og r stipl tu xullinn s u l stir r ttri st u F ri r stipl tuna ni ur matarah lkinn Gangi r skugga um a ryggi t flusk pnum s u lagi og a au s u af r ttri ger B i nokkrar m n tur og reyni sv...

Page 27: ...Als een van de twee veiligheidsfuncties niet naar behoren werkt of als de elektrische kabel is gebarsten bel dan een gekwalificeerde servicemonteur of elektricien om de storing te verhelpen alvorens...

Page 28: ...tor te voor komen is de SB 250 uitgerust met thermische motorbeveiliging die de machine automatisch uitschakelt wanneer de temperatuur van de motor te hoog zou worden De thermische motorbeveiliging he...

Page 29: ...itt Hvis akselen ikke g r fritt m du rengj re den n ye og sm re den med noen f dr per maskinolje Kontroller at kutteredskapene er i god stand og at de er skarpe Om kutteredskapene se side 39 TYPE TILB...

Page 30: ...etyr at maskinen kan starte igjen n r motoren har kj lt seg ned noe som vanligvis tar mellom 10 og 30 minutter FEIL Maskinen kan ikke startes eller stopper mens den er i gang og kan ikke startes opp i...

Page 31: ...kowej Je li nie dzia a dowolna z dw ch funkcji bezpiecze stwa lub je li przew d jest uszkod zony przed ponownym w czeniem zasilania urz dzenia wezwij specjalistyczny serwis w celu usuni cia usterek Sp...

Page 32: ...yposa one w zabezpieczenie termiczne kt re automa tycznie od cza zasilanie je li silnik osi gnie zbyt wysok temperatur Zabezpieczenie termiczne silnika posiada automatyczne nasta wienie co oznacza e u...

Page 33: ...ada Se qualquer uma das duas fun es de segu ran a falhar ou se o cabo el trico apresentar fissuras requisite a presen a de um t cnico qualificado ou um eletricista para reparar a avaria antes de volta...

Page 34: ...cessados isto ter um efeito sobre o metal a longo prazo Por conseguinte importante limpar a m quina imediatamente ap s o processamento de alimentos salgados ou cidos RESOLU O DE PROBLEMAS Para elimina...

Page 35: ...35 HALLDE User Instructions HALLDE RG 250 RU RG 250 650 2 39 1000 10...

Page 36: ...er Instructions 36 RU KLAR NOV 2014 AAL 65 70 Scotch Brite RG 250 10 30 HALLDE RG 250 0 55 100 50 60 110 120 60 220 50 230 240 50 230 50 400 60 IP44 IP65 10 16 10 LpA EN31201 72 185 350 50 420 60 21 0...

Page 37: ...deluje e blok ne deluje prosto ga previdno o istite in ga nama ite z nekaj kapljicami strojnega olja Prepri ajte se da je rezalno orodje ostro in v dobrem stanju Za informacije o rezalnem orodju glejt...

Page 38: ...itev kar pomeni da je aparat mogo e ponovno zagnati ko se je motor ohladil to pa obi ajno traja od 10 do 30 minut OKVARA Aparat se ne za ene ali se zaustavi medtem ko deluje in ga ni mogo e ponovno za...

Page 39: ...50 Cutting tool Cutting tool Cutting tool Decoring device Ejector plate Ejector plate Ejector plate Cutting tool Knife house Knife house Knife house Ejector plate Knife house WHEN USING DICING GRID Sl...

Reviews: