background image

19

HALLDE   •   User Instructions

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ

HALLDE  

RG-250

(GR)

ΠΡΟΣΟΧΗ!

Προσέχετε ιδιαιτέρως μην τραυματίσετε 

τα χέρια σας στις αιχμηρές λεπίδες και τα 

κινητά μέρη.
Χρησιμοποιείτε πάντα τη ράβδο πίεσης 

όταν κόβετε υλικά χρησιμοποιώντας τον 

κύλινδρο τροφοδοσίας, και μην τοποθετείτε 

τα χέρια σας στον κύλινδρο τροφοδοσίας.
Το  τριφασικό  μοντέλο  της  συσκευής 

RG-250 επιτρέπεται να εγκατασταθεί μόνο 

από εξειδικευμένο τεχνικό.
Μόνο  ένας  εξειδικευμένος  τεχνικός 

επιτρέπεται να επισκευάζει τη συσκευή 

και να ανοίγει το περίβλημά της.
Κρατάτε  μόνο  τη  λαβή  της  πλάκας 

τροφοδοσίας, όταν πρόκειται να ανοίξετε 

ή να κλείσετε τον τροφοδότη.
Για να βιδώνετε (αριστερόστροφα) και να 

ξεβιδώνετε  (δεξιόστροφα)  το  εξάρτημα 

αφαίρεσης πυρήνων χρησιμοποιείτε ένα 

γαλλικό κλειδί.
Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή για κοπή 

κατεψυγμένων προϊόντων. Αφαιρείτε όλα 

τα σκληρά κομμάτια των τροφίμων πριν 

την  κοπή  τους,  (π.χ.  κοτσάνια  μήλων, 

ξυλώδης βλαστός γογγυλιού κλπ.), ώστε 

να μην προκληθούν βλάβες στις λεπίδες 

κοπές.
Αυτή  η  συσκευή  δεν  πρέπει  να 

χρησιμοποιείται από παιδιά ή άτομα με 

μειωμένες  σωματικές,  αισθητηριακές  ή 

διανοητικές ικανότητες ή πρόσωπα που 

στερούνται εμπειρίας στις συσκευές αυτές, 

εκτός εάν έχει γίνει επαρκής εκπαίδευση ή 

υπάρχει εποπτεία.

ΑΦΑΙΡΕΣΗ ΑΠΟ ΤΗ 

ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑ

Βεβαιωθείτε  ότι  έχουν  παραδοθεί  όλα  τα 

εξαρτήματα, ότι η συσκευή λειτουργεί σωστά, 

και ότι δεν υπέστη βλάβες κατά τη μεταφορά.
Ο  προμηθευτής  της  συσκευής  πρέπει  να 

ειδοποιείται για τυχόν ελαττώματα εντός οκτώ 

ημερών.

ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ

Συνδέστε  τη  συσκευή  σε  μια  παροχή 

ηλεκτρικού  ρεύματος,  κατάλληλη  για  τη 

συγκεκριμένη συσκευή.
Η συσκευή πρέπει να τοποθετείται σε πάγκο 

ή τραπέζι ύψους περίπου 650 mm.
Τοποθετήστε την κρεμάστρα για τα εργαλεία 

κοπής  στον  τοίχο  κοντά  στη  συσκευή  για 

ευκολία και ασφάλεια.
Ελέγξτε τα παρακάτω δύο σημεία χωρίς να 

έχετε προσαρμόσει τα εργαλεία κοπής ή την 

πλάκα εξαγωγής στη συσκευή.
Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή σταματά όταν η 

πλάκα ώθησης μετακινηθεί προς τα πάνω και 

έξω, και ότι τίθεται και πάλι σε λειτουργία όταν 

η πλάκα ώθησης μετακινηθεί προς τα μέσα 

και χαμηλώσει.
Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή δεν μπορεί να τεθεί 

σε λειτουργία χωρίς τον κύλινδρο τροφοδοσίας 

και με την πλάκα ώθησης κατεβασμένη.
Εάν η συσκευή δεν λειτουργεί σωστά, καλέστε 

έναν εξειδικευμένο τεχνικό να επιδιορθώσει 

τη βλάβη προτού θέσετε ξανά σε λειτουργία 

τη συσκευή.

ΑΠΑΡΑΙΤΗΤΟΙ ΕΛΕΓΧΟΙ ΠΡΙΝ 

ΤΗ ΧΡΗΣΗ

Αφαιρέστε το φις τροφοδοσίας από τη πρίζα ή 

σηκώστε τον διακόπτη απομόνωσης, και στη 

συνέχεια ελέγξτε ότι το ηλεκτρικό καλώδιο είναι 

σε καλή κατάσταση και δεν έχει ρωγμές στο 

εξωτερικό του περίβλημα.
Ελέγξτε ότι η συσκευή, όταν έχει προσαρμοστεί 

σε  αυτή  ένα  εργαλείο  κοπής,  σταματά  να 

λειτουργεί  εντός  2  δευτερολέπτων  από  τη 

στιγμή που σηκώνετε την πλάκα ώθησης και 

τίθεται ξανά σε λειτουργία μόλις χαμηλώνετε 

την πλάκα ώθησης πάνω από τον τροφοδότη.
Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή δεν μπορεί να τεθεί 

σε λειτουργία χωρίς τον κύλινδρο τροφοδοσίας 

και με την πλάκα ώθησης κατεβασμένη.
Εάν κάποια από τις δύο λειτουργίες ασφαλείας 

δεν  πραγματοποιείται  κανονικά  ή  εάν  το 

ηλεκτρικό  καλώδιο  παρουσιάζει  ρωγμές, 

καλέστε  έναν  εξειδικευμένο  τεχνικό  για  να 

διορθώσει τη βλάβη προτού συνδέσετε και πάλι 

τη συσκευή με τη παροχή ηλεκτρικού ρεύματος.
Βεβαιωθείτε ότι ο άξονας της πλάκας ώθησης 

κινείται ελεύθερα. Εάν ο άξονας δεν κινείται 

ελεύθερα,  καθαρίστε  τον  προσεκτικά  και 

λιπάνετέ τον με λίγες σταγόνες λάδι μηχανής.
Βεβαιωθείτε ότι τα εργαλεία κοπής είναι σε καλή 

κατάσταση και αιχμηρά.
Για τα εργαλεία κοπής, ανατρέξτε στις σελίδες 

39.

ΕΙΔΗ ΕΠΕΞΕΡΓΑΣΙΑΣ

Κόβει  σε  φέτες,  τρίβει,  τεμαχίζει,  κόβει  σε 

ζουλιέν και σε κυματοειδείς φέτες, σε ποικιλία 

διαστάσεων ανάλογα με το εργαλείο κοπής 

που  θα  επιλέξετε.  Επεξεργάζεται  λαχανικά, 

φρούτα,  ξηρό  ψωμί,  τυρί,  ξηρούς  καρπούς 

μανιτάρια, κτλ.

ΧΡΗΣΤΕΣ

Εστιατόρια,  κουζίνες  καταστημάτων, 

καφετέριες, μπαρ, νοσοκομεία, γηροκομεία, 

σχολεία,  εστιατόρια  γρήγορου  φαγητού, 

εταιρείες τροφοδοσίας, παιδικούς σταθμούς, 

μπουφέ με σαλάτες, πλοία, κουζίνες ιδρυμάτων 

κτλ.

ΧΩΡΗΤΙΚΟΤΗΤΑ

Έως 1000 μερίδες ανά ημέρα και 10 kg ανά 

λεπτό.

ΧΡΗΣΗ ΤΩΝ ΕΡΓΑΛΕΙΩΝ 

ΤΡΟΦΟΔΟΣΙΑΣ

Το μεγάλο τμήμα τροφοδοσίας χρησιμοποιείται 

κυρίως  για  τη  μαζική  εισαγωγή  διαφόρων 

προϊόντων  και  για  την  κοπή  μεγαλύτερων 

προϊόντων, όπως τα λάχανα.
Το μεγάλο τμήμα τροφοδοσίας χρησιμοποιείται 

επίσης για τρόφιμα που πρέπει να κοπούν προς 

μία  ορισμένη  κατεύθυνση,  όπως  συμβαίνει 

με τις τομάτες και τα λεμόνια. Τοποθετήστε/

στοιβάξτε  τα  προϊόντα  όπως  φαίνεται  στην 

εικόνα.
Ο  ενσωματωμένος  κύλινδρος  τροφοδοσίας 

χρησιμοποιείται για την κοπή μακρόστενων 

προϊόντων, όπως τα αγγούρια (βλ. εικόνα). 

ΠΡΟΣΑΡΜΟΓΗ ΤΗΣ ΠΛΑΚΑΣ 

ΩΘΗΣΗΣ

Πιάστε  σφιχτά  με  τα  δύο  χέρια  την  πλάκα 

ώθησης και εισάγετε το άκρο του άξονα στην 

οπή της συσκευής.
Πιέστε προς τα κάτω την πλάκα ώθησης όσο 

πάει.

ΑΦΑΙΡΕΣΗ ΤΗΣ ΠΛΑΚΑΣ 

ΩΘΗΣΗΣ

Σηκώστε την πλάκα ώθησης και βγάλτε την 

στρίβοντάς την προς τα αριστερά.
Πιάστε  σφιχτά  με  τα  δύο  χέρια  την  πλάκα 

ώθησης.
Τραβήξτε προς τα πάνω / ελευθερώστε την 

πλάκα ώθησης.

ΠΡΟΣΑΡΤΗΣΗ ΕΡΓΑΛΕΙΩΝ 

ΚΟΠΗΣ

Σηκώστε την πλάκα ώθησης και βγάλτε την 

στρίβοντάς την προς τα αριστερά.
Γυρίστε το κομβίο ασφάλισης αριστερόστροφα 

και σηκώστε τον κύλινδρο τροφοδοσίας.
Τοποθετήστε την πλάκα εξαγωγής στον άξονα 

και στρέψτε/πιέστε την προς τα κάτω μέσα στην 

σύζευξή της.
Τοποθετήστε το επιλεγμένο εργαλείο κοπής 

στον άξονα και περιστρέψτε το μέχρι να μπει 

καλά στη θέση του.
Για  την  κοπή  σε  κύβους:  τοποθετήστε  το 

πλέγμα για κοπή σε κύβους με την κοφτερή 

πλευρά  των  μαχαιριών  προς  τα  πάνω,  με 

τέτοιο τρόπο ώστε η εγκοπή στην πλευρά του 

πλέγματος να εφαρμόζει στην εγκοπή-οδηγό 

που βρίσκεται στη βάση της συσκευής. Στη 

GR KLAR DEC-2014 / AAL

Summary of Contents for RG-250

Page 1: ...UNGSANLEITUNG BRUGSANVISNING K YTT OHJE MODE D EMPLOI UPUTE ZAKORISNIKA ISTRUZIONI PER L USO NOTKUNARLEI BEININGAR GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUKCJA OBS UGI INSTRU ES DE USO NAVODILA Vegetable Preparation...

Page 2: ...JECTOR PLATE CUTTING TOOL MACHINE BASE WITH ERGO LOOP DECORING DEVICE WRENCH PESTLE FEED CYLINDER PARTS ASSEMBLING LETTUCE POTATOES TOMATOES CUCUMBER USING THE FEEDER ASSEMBLING CUTTING TOOL ALWAYS US...

Page 3: ...aft does not run freely clean it carefully and lubricate it with a few drops of machine oil Check that the cutting tools are in good con dition and are sharp With regard to cutting tools see page 39 T...

Page 4: ...ne can be started again when the motor has cooled down which usually takes between 10 and 30 minutes FAULT The machine cannot be started or stops while it is running and cannot be restarted REMEDY Che...

Page 5: ...ktyg se sidan 39 TYP AV BEREDNING Skivar t rnar strimlar river r fflar och sk r Pommes Frites i olika dimensioner beroende p val av sk rverktyg Bereder gr nsaker frukt torrt br d ost n tter svamp etc...

Page 6: ...starta igen n r motorn har svalnat vilket normalt tar mellan 10 och 30 minuter FEL Maskinen startar ej eller stannar under k rning och kan ej terstartas TG RDER Kontrollera att stickkontakten sitter i...

Page 7: ...ou v e uveden ch bezpe nostn ch funkc nefunguje tak jak m nebo je li elektrick kabel po kozen obra te se na kvalifikovan ho elektrik e se dost o pomoc Teprve pot za zen znovu p ipojte ke zdroji nap je...

Page 8: ...odel RG 250 vybaven pojistkou chr n c motor p ed p eh t m kter za zen auto maticky vypne ve chv li kdy teplota motoru vystoup na p li vysokou rove Pojistka proti p eh t motoru se automaticky vynuluje...

Page 9: ...er anl uft wenn die Druckplatte ber den Einf ller zur ckgeschwenkt wird Kontrollieren Sie ob die Maschine nicht eing eschaltet werden kann wenn die F lleinheit abgenommen und die Druckplatte abgesenkt...

Page 10: ...ungen auf das Metall nach einem unterschiedlichen Zeitraum f hren Es ist deshalb wichtig die Maschine unmittelbar nach der Verarbeitung von salzhaltigen oder s urehaltigen Produkten zu reinigen FEHLER...

Page 11: ...ELSE Skiver terner strimler river riller og sk rer pommes frites i forskellige dimensioner afh ngigt af det valgte sk rev rkt j Tilbereder gr ntsager frugt t rt br d ost n dder svampe o l BRUGERE Rest...

Page 12: ...AFHJ LPNING Kontroller at stikket er sat i kontakten Kontroller at sikringerne p forsy ningen er i orden Kontroller at f deren l get er l st i korrekt position Sving f derpladen ned i f deren l get Dr...

Page 13: ...estra un rendimiento adecuado o si el cable el ctrico muestra alg n desperfecto solicite la ayuda de un mec nico cualificado o un electricista profesional para solucionar el problema antes de conectar...

Page 14: ...u s de usarlo para procesar productos salados y cidos RESOLUCI N DE PROBLEMAS Para eliminar el riesgo de da ar el motor el RG 250 est equipado con protecci n t rmica del motor que autom ticamente apag...

Page 15: ...ii vapaasti Jos akseli ei py ri vapaasti puhdista se huolel lisesti ja voitele muutamalla tipalla kone ljy Tarkista ett leikkuuter t ovat hyv ss kunnossa ja ter vi Leikkuuterien osalta katso sivuja 39...

Page 16: ...lleen kun moottori on j htynyt Siihen kuluu yleens 10 30 minuuttia VIKA Laitetta ei voida k ynnist tai se pys htyy k yt n aikana eik k ynnisty uudel leen KORJAUS Tarkista ett pistoke on kunnolla kiinn...

Page 17: ...nctionne pas ou si le c ble lectrique pr sente des fissures faire appel un profes sionnel pour y rem dier avant de rebrancher la machine au secteur S assurer que l axe de la plaque d alimentation coul...

Page 18: ...es aliments pr par s cela exerce un effet sur le m tal au bout d une p riode dont la dur e varie Il est donc important de nettoyer l appareil imm diatement apr s la pr paration d aliments sal s et aci...

Page 19: ...19 HALLDE User Instructions HALLDE RG 250 GR RG 250 650 mm 2 39 1000 10 kg...

Page 20: ...cotch Brite RG 250 10 30 RG 250 HALLDE 0 55 kW 100 V 50 60 Hz 110 120 V 60 Hz 220 V 50 Hz 230 240 V 50 Hz 230 V 50 Hz 400 V 50 Hz 440 V 60 Hz IP44 IP65 10 16 10A LpA EN31201 72 dBA 185 mm 350 50 Hz 42...

Page 21: ...ivo ju o istite i podma ite s nekoliko kapi strojnog ulja Provjerite jesu li alati za rezanje u dobrom stanju i o tri Za alate za rezanje vidjeti stranice 39 NA IN OBRADE Kri ke kockice ribanja usitnj...

Page 22: ...ponovno pokrenuti kada se motor ohladi za to je obi no potrebno izme u 10 i 30 minuta KVAR Stroj se ne mo e pokrenuti ili se zaustavlja u tijeku rada i ne mo e se ponovno pokrenuti MJERE OTKLANJANJA...

Page 23: ...elett ricista qualificato per riparare il guasto prima di ricollegare l apparecchio alla rete elettrica Controllare che l albero del piattello di spinta si muova senza intoppi Se ci non avviene pulirl...

Page 24: ...con prodotti salati ed acidi RISOLUZIONE PROBLEMI Per eliminare il rischio di danni al motore RG 250 dotato di protezione termica del motore che spegne l apparecchio automati camente quando la temper...

Page 25: ...rin s u heil og b ti vel Uppl singar um skur arverkf rin eru s um 39 VINNSLUGER IR Snei ir sker teninga r fur t tir og sker strimla msum st r um eftir v hva a skur arverkf ri er vali Vinnur gr nmeti...

Page 26: ...rah lkurinn og r stipl tu xullinn s u l stir r ttri st u F ri r stipl tuna ni ur matarah lkinn Gangi r skugga um a ryggi t flusk pnum s u lagi og a au s u af r ttri ger B i nokkrar m n tur og reyni sv...

Page 27: ...Als een van de twee veiligheidsfuncties niet naar behoren werkt of als de elektrische kabel is gebarsten bel dan een gekwalificeerde servicemonteur of elektricien om de storing te verhelpen alvorens...

Page 28: ...tor te voor komen is de SB 250 uitgerust met thermische motorbeveiliging die de machine automatisch uitschakelt wanneer de temperatuur van de motor te hoog zou worden De thermische motorbeveiliging he...

Page 29: ...itt Hvis akselen ikke g r fritt m du rengj re den n ye og sm re den med noen f dr per maskinolje Kontroller at kutteredskapene er i god stand og at de er skarpe Om kutteredskapene se side 39 TYPE TILB...

Page 30: ...etyr at maskinen kan starte igjen n r motoren har kj lt seg ned noe som vanligvis tar mellom 10 og 30 minutter FEIL Maskinen kan ikke startes eller stopper mens den er i gang og kan ikke startes opp i...

Page 31: ...kowej Je li nie dzia a dowolna z dw ch funkcji bezpiecze stwa lub je li przew d jest uszkod zony przed ponownym w czeniem zasilania urz dzenia wezwij specjalistyczny serwis w celu usuni cia usterek Sp...

Page 32: ...yposa one w zabezpieczenie termiczne kt re automa tycznie od cza zasilanie je li silnik osi gnie zbyt wysok temperatur Zabezpieczenie termiczne silnika posiada automatyczne nasta wienie co oznacza e u...

Page 33: ...ada Se qualquer uma das duas fun es de segu ran a falhar ou se o cabo el trico apresentar fissuras requisite a presen a de um t cnico qualificado ou um eletricista para reparar a avaria antes de volta...

Page 34: ...cessados isto ter um efeito sobre o metal a longo prazo Por conseguinte importante limpar a m quina imediatamente ap s o processamento de alimentos salgados ou cidos RESOLU O DE PROBLEMAS Para elimina...

Page 35: ...35 HALLDE User Instructions HALLDE RG 250 RU RG 250 650 2 39 1000 10...

Page 36: ...er Instructions 36 RU KLAR NOV 2014 AAL 65 70 Scotch Brite RG 250 10 30 HALLDE RG 250 0 55 100 50 60 110 120 60 220 50 230 240 50 230 50 400 60 IP44 IP65 10 16 10 LpA EN31201 72 185 350 50 420 60 21 0...

Page 37: ...deluje e blok ne deluje prosto ga previdno o istite in ga nama ite z nekaj kapljicami strojnega olja Prepri ajte se da je rezalno orodje ostro in v dobrem stanju Za informacije o rezalnem orodju glejt...

Page 38: ...itev kar pomeni da je aparat mogo e ponovno zagnati ko se je motor ohladil to pa obi ajno traja od 10 do 30 minut OKVARA Aparat se ne za ene ali se zaustavi medtem ko deluje in ga ni mogo e ponovno za...

Page 39: ...50 Cutting tool Cutting tool Cutting tool Decoring device Ejector plate Ejector plate Ejector plate Cutting tool Knife house Knife house Knife house Ejector plate Knife house WHEN USING DICING GRID Sl...

Reviews: