background image

37

HALLDE   •   User Instructions

NAVODILA 

HALLDE  

RG-250

(SI)

POZOR!

Pazite, da si rok ne porežete z ostrimi rezili 

in gibljivimi deli.
Pri  rezanju  skozi  polnilno  cev  vedno 

uporabite tolkač in rok nikoli ne vstavite 

v polnilno cev.
3-fazno  različico  aparata  RG-250  lahko 

namesti samo usposobljen serviser.
Samo usposobljen serviser lahko poseže 

v aparat in odpre njegovo ohišje.
Pri odpiranju ali zapiranju polnilnika primite 

samo za ročaj plošče polnilnika.
Nastavek za oblikovanje je treba priviti (v 

levo) in odviti (v desno) s ključem.
Aparata  nikoli  ne  uporabite  za  rezanje 

zmrznjenih  živil.  Pred  rezanjem  iz  živil 

odstranite vse trde dele (npr. peclje jabolk, 

lesnate  dele  repe  itd.),  da  preprečite 

poškodbo rezil.
S to napravo ne smejo rokovati otroci ali 

osebe  z  zmanjšanimi  fizičnimi,  čutnimi 

ali  duševnimi  zmožnostmi  ter  osebe  s 

pomanjkljivimi izkušnjami s takimi napra-

vami, razen če jim je nuden ustrezni nadzor 

oz. navodila.

ODSTRANITEV EMBALAŽE 

Prepričajte se, da so bili dobavljeni vsi deli, da 

aparat pravilno deluje in da med prevozom ni 

prišlo do poškodb. 

Dobavitelja aparata je treba v osmih dneh 

obvestiti o vseh pomanjkljivosti.

NAMESTITEV

Aparat priključite na zanj primerno električno 

omrežje.

Aparat je treba postaviti na 650 mm visok 

pult ali mizo.
Obešalnik  za  rezalna  orodja  namestite  na 

steno  blizu  aparata  za  priročno  in  varno 

uporabo.

Preverite naslednji dve točki, ne da bi rezalno 

orodje ali plošča za izmet bili nameščeni na 

aparat.

Prepričajte  se,  da  se  aparat  zaustavi,  ko 

je  plošča  potisnega  nastavka  pomaknjena 

navzgor  in  odmaknjena,  in  da  se  ponovno 

zažene,  ko  je  plošča  potisnega  nastavka 

pomaknjena nazaj in spuščena.
Prepričajte se, da aparata ni mogoče zagnati 

z odstranjenim polnilnim valjem in spuščeno 

ploščo potisnega nastavka.
Če aparat ne deluje pravilno, stopite v stik 

z  usposobljenim  serviserjem,  ki  bo  okvaro 

odpravil pred začetkom uporabe aparata.

PRED UPORABO APARAT 

VEDNO PREGLEJTE

Iz vtičnice odstranite vtikač ali izklopite ločilno 

stikalo, nato pa preverite, da je električni kabel 

v dobrem stanju in da nima razpok.
Z nameščenim rezalnim orodjem se prepričajte, 

da  se  aparat  zaustavi  v  2  sekundah,  ko  je 

plošča  potisnega  nastavka  pomaknjena 

navzven,  in  da  se  ponovno  zažene,  ko  je 

plošča potisnega nastavka pomaknjena nazaj 

nad polnilnik.

Prepričajte se, da aparata ni mogoče zagnati 

z odstranjenim polnilnim valjem in spuščeno 

ploščo potisnega nastavka.
Če nobena od zgornjih varnostnih funkcij ne 

deluje, kot je to predvideno, ali je električni 

kabel počen, stopite v stik z usposobljenim 

električarjem,  ki  bo  okvaro  odpravil  preden 

aparat spet priklopite na električno napajanje.
Prepričajte  se,  da  blok  plošče  potisnega 

nastavka  prosto  deluje.  Če  blok  ne  deluje 

prosto, ga previdno očistite in ga namažite z 

nekaj kapljicami strojnega olja.

Prepričajte se, da je rezalno orodje ostro in v 

dobrem stanju.

Za informacije o rezalnem orodju glejte strani 

39.

VRSTA PREDELAVE

Glede  na  uporabljeno  rezalno  orodje  je  z 

nastavkom  mogoče  rezati  na  rezine,  ribati, 

strgati,  rezati  na  trakce,  rebrasto  rezati  na 

različne velikosti. Orodje predela zelenjavo, 

sadje, suh kruh, sir, oreščke, gobice itd.

UPORABNIKI

Restavracije, kuhinje v trgovinah, bolnišnice, 

dietne kuhinje, domovi za upokojence, šole, 

prodajalne hitre hrane, gostilne, vrtci, picerije, 

ladje, osrednje kuhinje, kuhinje v ustanovah itd.

ZMOGLJIVOST

Do 1000 porcij na dan in 10 kg na minuto.

UPORABA POLNILNIKOV

Velik polnilni predal se uporablja predvsem za 

dodajanje različnih vrst živil v velikih količinah 

in za rezanje večjih živil, kot je zelje.

Velik polnilni predal se uporablja tudi takrat, 

ko je živilo treba zrezati v določeni smeri, na 

primer paradižnike in limone. Živila položite/

naložite, kot je prikazano na sliki.
Vgrajena polnilna cev (slika) se uporablja za 

rezanje dolgih živil, kot so kumare (glejte sliko).

NAMESTITEV PLOŠČE 

POTISNEGA NASTAVKA

Ploščo potisnega nastavka primite z obema 

rokama in del z blokom vstavite v odprtino 

na aparatu.

Ploščo potisnega nastavka potisnite navzdol 

do konca.

ODSTRANITEV PLOŠČE 

POTISNEGA NASTAVKA 

Ploščo  potisnega  nastavka  dvignite  in  jo 

pomaknite v levo.

Ploščo potisnega nastavka primite z obema 

rokama.

Izvlecite ploščo potisnega nastavka.

NAMESTITEV REZALNEGA 

ORODJA

Ploščo  potisnega  nastavka  dvignite  in  jo 

pomaknite v levo.

Zaporni gumb zavrtite v levo in dvignite polnilni 

valj.

Ploščo za izmet postavite na blok in jo zavrtite/

potisnite navzdol, tako da zaskoči v položaj.
Izbrano rezalno orodje namestite na blok in 

ga zasukajte, tako da zaskoči popolnoma v 

položaj.
Med rezanjem na kocke: mrežo za rezanje na 

kocke namestite tako, da so ostri robovi nožev 

obrnjeni navzgor in da se odprtina na strani 

mreže za rezanje na kocke prilega v vodilni utor 

na podstavku aparata. Nato rezalnik namestite, 

tako da zaskoči popolnoma v položaj.
Nastavek za oblikovanje namestite tako, da 

ga s ključem zasukate v levo in ga pritrdite na 

srednji blok rezalnega orodja.
Polnilni valj spustite in zaporni gumb zavrtite v 

desno, v položaj zaklepa.

ODSTRANITEV REZALNEGA 

ORODJA

Ploščo  potisnega  nastavka  dvignite  in  jo 

pomaknite v levo.

Zaporni gumb zavrtite v levo in dvignite polnilni 

valj.

Nastavek za oblikovanje odstranite tako, da ga 

s ključem zasukate v desno.
Odstranite rezalno orodje in ploščo za izmet.

ČIŠČENJE

Preden pričnete s čiščenjem aparata, preberite 

vsa navodila.

PRED ČIŠČENJEM: Aparat vedno izklopite in 

vtikač odstranite iz vtičnice. Če aparat nima 

vtikača, izklopite ločilno stikalo. Odstranite vse 

odstranljive dele, ki jih je treba očistiti.
ČIŠČENJE V POMIVALNEM STROJU: Vse 

plastične dele je mogoče oprati v pomivalnem 

Summary of Contents for RG-250

Page 1: ...UNGSANLEITUNG BRUGSANVISNING K YTT OHJE MODE D EMPLOI UPUTE ZAKORISNIKA ISTRUZIONI PER L USO NOTKUNARLEI BEININGAR GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUKCJA OBS UGI INSTRU ES DE USO NAVODILA Vegetable Preparation...

Page 2: ...JECTOR PLATE CUTTING TOOL MACHINE BASE WITH ERGO LOOP DECORING DEVICE WRENCH PESTLE FEED CYLINDER PARTS ASSEMBLING LETTUCE POTATOES TOMATOES CUCUMBER USING THE FEEDER ASSEMBLING CUTTING TOOL ALWAYS US...

Page 3: ...aft does not run freely clean it carefully and lubricate it with a few drops of machine oil Check that the cutting tools are in good con dition and are sharp With regard to cutting tools see page 39 T...

Page 4: ...ne can be started again when the motor has cooled down which usually takes between 10 and 30 minutes FAULT The machine cannot be started or stops while it is running and cannot be restarted REMEDY Che...

Page 5: ...ktyg se sidan 39 TYP AV BEREDNING Skivar t rnar strimlar river r fflar och sk r Pommes Frites i olika dimensioner beroende p val av sk rverktyg Bereder gr nsaker frukt torrt br d ost n tter svamp etc...

Page 6: ...starta igen n r motorn har svalnat vilket normalt tar mellan 10 och 30 minuter FEL Maskinen startar ej eller stannar under k rning och kan ej terstartas TG RDER Kontrollera att stickkontakten sitter i...

Page 7: ...ou v e uveden ch bezpe nostn ch funkc nefunguje tak jak m nebo je li elektrick kabel po kozen obra te se na kvalifikovan ho elektrik e se dost o pomoc Teprve pot za zen znovu p ipojte ke zdroji nap je...

Page 8: ...odel RG 250 vybaven pojistkou chr n c motor p ed p eh t m kter za zen auto maticky vypne ve chv li kdy teplota motoru vystoup na p li vysokou rove Pojistka proti p eh t motoru se automaticky vynuluje...

Page 9: ...er anl uft wenn die Druckplatte ber den Einf ller zur ckgeschwenkt wird Kontrollieren Sie ob die Maschine nicht eing eschaltet werden kann wenn die F lleinheit abgenommen und die Druckplatte abgesenkt...

Page 10: ...ungen auf das Metall nach einem unterschiedlichen Zeitraum f hren Es ist deshalb wichtig die Maschine unmittelbar nach der Verarbeitung von salzhaltigen oder s urehaltigen Produkten zu reinigen FEHLER...

Page 11: ...ELSE Skiver terner strimler river riller og sk rer pommes frites i forskellige dimensioner afh ngigt af det valgte sk rev rkt j Tilbereder gr ntsager frugt t rt br d ost n dder svampe o l BRUGERE Rest...

Page 12: ...AFHJ LPNING Kontroller at stikket er sat i kontakten Kontroller at sikringerne p forsy ningen er i orden Kontroller at f deren l get er l st i korrekt position Sving f derpladen ned i f deren l get Dr...

Page 13: ...estra un rendimiento adecuado o si el cable el ctrico muestra alg n desperfecto solicite la ayuda de un mec nico cualificado o un electricista profesional para solucionar el problema antes de conectar...

Page 14: ...u s de usarlo para procesar productos salados y cidos RESOLUCI N DE PROBLEMAS Para eliminar el riesgo de da ar el motor el RG 250 est equipado con protecci n t rmica del motor que autom ticamente apag...

Page 15: ...ii vapaasti Jos akseli ei py ri vapaasti puhdista se huolel lisesti ja voitele muutamalla tipalla kone ljy Tarkista ett leikkuuter t ovat hyv ss kunnossa ja ter vi Leikkuuterien osalta katso sivuja 39...

Page 16: ...lleen kun moottori on j htynyt Siihen kuluu yleens 10 30 minuuttia VIKA Laitetta ei voida k ynnist tai se pys htyy k yt n aikana eik k ynnisty uudel leen KORJAUS Tarkista ett pistoke on kunnolla kiinn...

Page 17: ...nctionne pas ou si le c ble lectrique pr sente des fissures faire appel un profes sionnel pour y rem dier avant de rebrancher la machine au secteur S assurer que l axe de la plaque d alimentation coul...

Page 18: ...es aliments pr par s cela exerce un effet sur le m tal au bout d une p riode dont la dur e varie Il est donc important de nettoyer l appareil imm diatement apr s la pr paration d aliments sal s et aci...

Page 19: ...19 HALLDE User Instructions HALLDE RG 250 GR RG 250 650 mm 2 39 1000 10 kg...

Page 20: ...cotch Brite RG 250 10 30 RG 250 HALLDE 0 55 kW 100 V 50 60 Hz 110 120 V 60 Hz 220 V 50 Hz 230 240 V 50 Hz 230 V 50 Hz 400 V 50 Hz 440 V 60 Hz IP44 IP65 10 16 10A LpA EN31201 72 dBA 185 mm 350 50 Hz 42...

Page 21: ...ivo ju o istite i podma ite s nekoliko kapi strojnog ulja Provjerite jesu li alati za rezanje u dobrom stanju i o tri Za alate za rezanje vidjeti stranice 39 NA IN OBRADE Kri ke kockice ribanja usitnj...

Page 22: ...ponovno pokrenuti kada se motor ohladi za to je obi no potrebno izme u 10 i 30 minuta KVAR Stroj se ne mo e pokrenuti ili se zaustavlja u tijeku rada i ne mo e se ponovno pokrenuti MJERE OTKLANJANJA...

Page 23: ...elett ricista qualificato per riparare il guasto prima di ricollegare l apparecchio alla rete elettrica Controllare che l albero del piattello di spinta si muova senza intoppi Se ci non avviene pulirl...

Page 24: ...con prodotti salati ed acidi RISOLUZIONE PROBLEMI Per eliminare il rischio di danni al motore RG 250 dotato di protezione termica del motore che spegne l apparecchio automati camente quando la temper...

Page 25: ...rin s u heil og b ti vel Uppl singar um skur arverkf rin eru s um 39 VINNSLUGER IR Snei ir sker teninga r fur t tir og sker strimla msum st r um eftir v hva a skur arverkf ri er vali Vinnur gr nmeti...

Page 26: ...rah lkurinn og r stipl tu xullinn s u l stir r ttri st u F ri r stipl tuna ni ur matarah lkinn Gangi r skugga um a ryggi t flusk pnum s u lagi og a au s u af r ttri ger B i nokkrar m n tur og reyni sv...

Page 27: ...Als een van de twee veiligheidsfuncties niet naar behoren werkt of als de elektrische kabel is gebarsten bel dan een gekwalificeerde servicemonteur of elektricien om de storing te verhelpen alvorens...

Page 28: ...tor te voor komen is de SB 250 uitgerust met thermische motorbeveiliging die de machine automatisch uitschakelt wanneer de temperatuur van de motor te hoog zou worden De thermische motorbeveiliging he...

Page 29: ...itt Hvis akselen ikke g r fritt m du rengj re den n ye og sm re den med noen f dr per maskinolje Kontroller at kutteredskapene er i god stand og at de er skarpe Om kutteredskapene se side 39 TYPE TILB...

Page 30: ...etyr at maskinen kan starte igjen n r motoren har kj lt seg ned noe som vanligvis tar mellom 10 og 30 minutter FEIL Maskinen kan ikke startes eller stopper mens den er i gang og kan ikke startes opp i...

Page 31: ...kowej Je li nie dzia a dowolna z dw ch funkcji bezpiecze stwa lub je li przew d jest uszkod zony przed ponownym w czeniem zasilania urz dzenia wezwij specjalistyczny serwis w celu usuni cia usterek Sp...

Page 32: ...yposa one w zabezpieczenie termiczne kt re automa tycznie od cza zasilanie je li silnik osi gnie zbyt wysok temperatur Zabezpieczenie termiczne silnika posiada automatyczne nasta wienie co oznacza e u...

Page 33: ...ada Se qualquer uma das duas fun es de segu ran a falhar ou se o cabo el trico apresentar fissuras requisite a presen a de um t cnico qualificado ou um eletricista para reparar a avaria antes de volta...

Page 34: ...cessados isto ter um efeito sobre o metal a longo prazo Por conseguinte importante limpar a m quina imediatamente ap s o processamento de alimentos salgados ou cidos RESOLU O DE PROBLEMAS Para elimina...

Page 35: ...35 HALLDE User Instructions HALLDE RG 250 RU RG 250 650 2 39 1000 10...

Page 36: ...er Instructions 36 RU KLAR NOV 2014 AAL 65 70 Scotch Brite RG 250 10 30 HALLDE RG 250 0 55 100 50 60 110 120 60 220 50 230 240 50 230 50 400 60 IP44 IP65 10 16 10 LpA EN31201 72 185 350 50 420 60 21 0...

Page 37: ...deluje e blok ne deluje prosto ga previdno o istite in ga nama ite z nekaj kapljicami strojnega olja Prepri ajte se da je rezalno orodje ostro in v dobrem stanju Za informacije o rezalnem orodju glejt...

Page 38: ...itev kar pomeni da je aparat mogo e ponovno zagnati ko se je motor ohladil to pa obi ajno traja od 10 do 30 minut OKVARA Aparat se ne za ene ali se zaustavi medtem ko deluje in ga ni mogo e ponovno za...

Page 39: ...50 Cutting tool Cutting tool Cutting tool Decoring device Ejector plate Ejector plate Ejector plate Cutting tool Knife house Knife house Knife house Ejector plate Knife house WHEN USING DICING GRID Sl...

Reviews: