Hällde RG-250 User Instructions Download Page 13

13

HALLDE   •   User Instructions

INSTRUCCIONES DE USO

HALLDE  

RG-250

(ES)

¡ATENCIÓN!

Tenga mucho cuidado de no hacerse daño 

en las manos al manipular las cuchillas y 

partes móviles.
Utilice  siempre  la  mano  de  mortero  al 

cortar a través del tubo de alimentación, 

y nunca ponga las manos en el tubo de 

alimentación.
La versión trifásica de RG-250 sólo puede 

ser instalada por un mecánico cualificado.
Solo el personal técnico cualificado puede 

reparar el aparato y abrir la carcasa.
Sujete únicamente el mango de la placa 

de alimentación cuando tenga que abrir o 

cerrar el alimentador.
El accesorio espiral debe apretarse (en 

sentido contrario a las agujas del reloj) y 

desatornillarse (en sentido horario), utili-

zando una llave inglesa.
No utilice el aparato para cortar alimentos 

congelados. Retire todas las partes duras 

de los alimentos antes de cortarlos (por 

ejemplo, pedúnculos de manzana, partes 

duras de los nabos, etc.) para evitar daños 

en las cuchillas de corte.
Este  aparato  no  debe  ser  utilizado  por 

niños ni personas con capacidades físicas, 

sensoriales o mentales reducidas, ni por 

personas que no tengan experiencia con 

dichos  aparatos,  a  menos  que  cuenten 

con  las  instrucciones  o  la  supervisión 

adecuadas.

DESEMBALAJE

Verifique que no falta ninguna pieza, que el 

aparato funciona, y que nada haya sufrido 

daños durante el transporte.

Cualquier posible defecto deberá ser notifi

-

cado al proveedor del aparato en el plazo de 

ocho días.

INSTALACIÓN

Conecte  el  aparato  a  una  toma  eléctrica 

adecuada.
El aparato se debe instalar en un mostrador o 

mesa de unos 650 mm de altura.
Coloque el gancho para las herramientas de 

corte en la pared cerca del aparato para un 

uso conveniente y seguro.

Compruebe los dos puntos siguientes sin que 

las herramientas de corte o placa proyectable 

estén instalados en el aparato.

Compruebe que el aparato se detiene cuando 

la placa de empuje se mueve hacia arriba y 

se retira y que se reinicia cuando se baja y se 

coloca de nuevo.
Compruebe que el aparato no se puede iniciar 

con el cilindro de alimentación retirado y con 

la placa de empuje bajada.
En caso de funcionamiento defectuoso del 

aparato  deberá  contactarse  un  mecánico 

profesional  cualificado  para  que  arregle  el 

problema antes de utilizar el aparato.

CONTROL DE SEGURIDAD 

ANTES DE USO

Extraiga el enchufe de la toma de pared o, 

como alternativa, desconecte el interruptor 

de trabajo, y compruebe después que el cable 

eléctrico  esté  en  buen  estado  y  no  tenga 

grietas.
Compruebe que, con una herramienta de 

corte instalada, el aparato se detiene en los 

2 segundos siguientes a la retirada de la 

placa de empuje y vuelve a iniciarse cuando 

la placa de empuje se coloca de nuevo sobre 

el alimentador.
Compruebe que el aparato no se puede iniciar 

con el cilindro de alimentación retirado y con 

la placa de empuje bajada.
Si cualquiera de las dos funciones de segu-

ridad no muestra un rendimiento adecuado o 

si el cable eléctrico muestra algún desperfecto, 

solicite la ayuda de un mecánico cualificado 

o un electricista profesional para solucionar 

el problema antes de conectar el aparato de 

nuevo a la fuente de alimentación.

Compruebe que el eje de la placa de empuje se 

mueve libremente. Si el eje no se mueve libre-

mente, límpielo cuidadosamente y lubríquelo 

con unas gotas de aceite industrial.
Compruebe que las herramientas de corte 

están en buen estado y afiladas.

En cuanto a las herramientas de corte, 

consulte la página 39.

TIPOS DE PROCESADO

Corta en rodajas, dados, ralla, corta en tiras, en 

juliana, con corte rizado y en forma de patata 

frita en distintos tamaños, en función de la 

herramienta de corte seleccionada. Procesa 

verduras, frutas, pan seco, queso, frutos secos, 

setas, etc.

USUARIOS

Restaurantes, tiendas de cocina, hospitales, 

cocinas  dietéticas,  residencias  geriátricas, 

escuelas, centros de comida rápida, empresas 

de catering, centros de día, pizzerías, barcos, 

cocinas centrales, cocinas institucionales, etc.

CAPACIDAD

Hasta 1000 porciones al día y 10 kg por minuto.

USO DE LOS ALIMENTADORES

El  compartimiento  de  alimentación  grande 

se utiliza principalmente para la alimentación 

a granel de todo tipo de productos y para el 

corte de productos más grandes, como la col.
El compartimiento de alimentación grande se 

usa también cuando es necesario cortar el 

producto en una dirección específica, como 

por ejemplo tomates y limones. Coloque/apile 

los productos, como se muestra en la imagen.

El  tubo  de  alimentación  incorporado  (foto) 

se utiliza para cortar productos largos, como 

pepinos por ejemplo, ver foto.

MONTAJE DE LA PLACA DE 

EMPUJE

Sujete la placa de empuje con ambas manos 

e inserte el extremo del eje en el orificio del 

aparato.
Presione la placa de empuje hasta su tope.

DESINSTALACIÓN DE LA 

PLACA DE EMPUJE

Levante la placa de empuje y desplácela a la 

izquierda.

Sujete la placa de empuje con las dos manos.
Tire de la placa de empuje hacia arriba/hacia 

fuera.

INSTALACIÓN DE LAS 

HERRAMIENTAS DE CORTE

Levante la placa de empuje y desplácela a la 

izquierda.

Gire el mando de bloqueo en el sentido de 

las agujas del reloj y levante el cilindro de 

alimentación.
Coloque la placa proyectable en el eje y gire/

presione hacia abajo la placa proyectable en 

su acople.
Coloque la herramienta de corte elegida en el 

eje y gire la herramienta de modo que caiga 

firmemente en su posición correspondiente.

Al cortar en dados: colocar la rejilla para corte 

en dados con el borde afilado de las cuchillas 

hacia arriba, de modo que el hueco en el 

lateral de la rejilla de corte en dados encaje 

en la ranura de guía en la base del aparato. 

Después, coloque la herramienta de corte en 

rodajas de modo que caiga firmemente en su 

posición correspondiente.

Instale el accesorio espiral girando en sentido 

contrario a las agujas del reloj utilizando una 

llave inglesa en el eje central de la herramienta 

de corte.

Baje el cilindro de alimentación y el mando de 

bloqueo en el sentido de las agujas del reloj 

hasta la posición de bloqueo.

ES KLAR NOV-2014 / AAL

Summary of Contents for RG-250

Page 1: ...UNGSANLEITUNG BRUGSANVISNING K YTT OHJE MODE D EMPLOI UPUTE ZAKORISNIKA ISTRUZIONI PER L USO NOTKUNARLEI BEININGAR GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUKCJA OBS UGI INSTRU ES DE USO NAVODILA Vegetable Preparation...

Page 2: ...JECTOR PLATE CUTTING TOOL MACHINE BASE WITH ERGO LOOP DECORING DEVICE WRENCH PESTLE FEED CYLINDER PARTS ASSEMBLING LETTUCE POTATOES TOMATOES CUCUMBER USING THE FEEDER ASSEMBLING CUTTING TOOL ALWAYS US...

Page 3: ...aft does not run freely clean it carefully and lubricate it with a few drops of machine oil Check that the cutting tools are in good con dition and are sharp With regard to cutting tools see page 39 T...

Page 4: ...ne can be started again when the motor has cooled down which usually takes between 10 and 30 minutes FAULT The machine cannot be started or stops while it is running and cannot be restarted REMEDY Che...

Page 5: ...ktyg se sidan 39 TYP AV BEREDNING Skivar t rnar strimlar river r fflar och sk r Pommes Frites i olika dimensioner beroende p val av sk rverktyg Bereder gr nsaker frukt torrt br d ost n tter svamp etc...

Page 6: ...starta igen n r motorn har svalnat vilket normalt tar mellan 10 och 30 minuter FEL Maskinen startar ej eller stannar under k rning och kan ej terstartas TG RDER Kontrollera att stickkontakten sitter i...

Page 7: ...ou v e uveden ch bezpe nostn ch funkc nefunguje tak jak m nebo je li elektrick kabel po kozen obra te se na kvalifikovan ho elektrik e se dost o pomoc Teprve pot za zen znovu p ipojte ke zdroji nap je...

Page 8: ...odel RG 250 vybaven pojistkou chr n c motor p ed p eh t m kter za zen auto maticky vypne ve chv li kdy teplota motoru vystoup na p li vysokou rove Pojistka proti p eh t motoru se automaticky vynuluje...

Page 9: ...er anl uft wenn die Druckplatte ber den Einf ller zur ckgeschwenkt wird Kontrollieren Sie ob die Maschine nicht eing eschaltet werden kann wenn die F lleinheit abgenommen und die Druckplatte abgesenkt...

Page 10: ...ungen auf das Metall nach einem unterschiedlichen Zeitraum f hren Es ist deshalb wichtig die Maschine unmittelbar nach der Verarbeitung von salzhaltigen oder s urehaltigen Produkten zu reinigen FEHLER...

Page 11: ...ELSE Skiver terner strimler river riller og sk rer pommes frites i forskellige dimensioner afh ngigt af det valgte sk rev rkt j Tilbereder gr ntsager frugt t rt br d ost n dder svampe o l BRUGERE Rest...

Page 12: ...AFHJ LPNING Kontroller at stikket er sat i kontakten Kontroller at sikringerne p forsy ningen er i orden Kontroller at f deren l get er l st i korrekt position Sving f derpladen ned i f deren l get Dr...

Page 13: ...estra un rendimiento adecuado o si el cable el ctrico muestra alg n desperfecto solicite la ayuda de un mec nico cualificado o un electricista profesional para solucionar el problema antes de conectar...

Page 14: ...u s de usarlo para procesar productos salados y cidos RESOLUCI N DE PROBLEMAS Para eliminar el riesgo de da ar el motor el RG 250 est equipado con protecci n t rmica del motor que autom ticamente apag...

Page 15: ...ii vapaasti Jos akseli ei py ri vapaasti puhdista se huolel lisesti ja voitele muutamalla tipalla kone ljy Tarkista ett leikkuuter t ovat hyv ss kunnossa ja ter vi Leikkuuterien osalta katso sivuja 39...

Page 16: ...lleen kun moottori on j htynyt Siihen kuluu yleens 10 30 minuuttia VIKA Laitetta ei voida k ynnist tai se pys htyy k yt n aikana eik k ynnisty uudel leen KORJAUS Tarkista ett pistoke on kunnolla kiinn...

Page 17: ...nctionne pas ou si le c ble lectrique pr sente des fissures faire appel un profes sionnel pour y rem dier avant de rebrancher la machine au secteur S assurer que l axe de la plaque d alimentation coul...

Page 18: ...es aliments pr par s cela exerce un effet sur le m tal au bout d une p riode dont la dur e varie Il est donc important de nettoyer l appareil imm diatement apr s la pr paration d aliments sal s et aci...

Page 19: ...19 HALLDE User Instructions HALLDE RG 250 GR RG 250 650 mm 2 39 1000 10 kg...

Page 20: ...cotch Brite RG 250 10 30 RG 250 HALLDE 0 55 kW 100 V 50 60 Hz 110 120 V 60 Hz 220 V 50 Hz 230 240 V 50 Hz 230 V 50 Hz 400 V 50 Hz 440 V 60 Hz IP44 IP65 10 16 10A LpA EN31201 72 dBA 185 mm 350 50 Hz 42...

Page 21: ...ivo ju o istite i podma ite s nekoliko kapi strojnog ulja Provjerite jesu li alati za rezanje u dobrom stanju i o tri Za alate za rezanje vidjeti stranice 39 NA IN OBRADE Kri ke kockice ribanja usitnj...

Page 22: ...ponovno pokrenuti kada se motor ohladi za to je obi no potrebno izme u 10 i 30 minuta KVAR Stroj se ne mo e pokrenuti ili se zaustavlja u tijeku rada i ne mo e se ponovno pokrenuti MJERE OTKLANJANJA...

Page 23: ...elett ricista qualificato per riparare il guasto prima di ricollegare l apparecchio alla rete elettrica Controllare che l albero del piattello di spinta si muova senza intoppi Se ci non avviene pulirl...

Page 24: ...con prodotti salati ed acidi RISOLUZIONE PROBLEMI Per eliminare il rischio di danni al motore RG 250 dotato di protezione termica del motore che spegne l apparecchio automati camente quando la temper...

Page 25: ...rin s u heil og b ti vel Uppl singar um skur arverkf rin eru s um 39 VINNSLUGER IR Snei ir sker teninga r fur t tir og sker strimla msum st r um eftir v hva a skur arverkf ri er vali Vinnur gr nmeti...

Page 26: ...rah lkurinn og r stipl tu xullinn s u l stir r ttri st u F ri r stipl tuna ni ur matarah lkinn Gangi r skugga um a ryggi t flusk pnum s u lagi og a au s u af r ttri ger B i nokkrar m n tur og reyni sv...

Page 27: ...Als een van de twee veiligheidsfuncties niet naar behoren werkt of als de elektrische kabel is gebarsten bel dan een gekwalificeerde servicemonteur of elektricien om de storing te verhelpen alvorens...

Page 28: ...tor te voor komen is de SB 250 uitgerust met thermische motorbeveiliging die de machine automatisch uitschakelt wanneer de temperatuur van de motor te hoog zou worden De thermische motorbeveiliging he...

Page 29: ...itt Hvis akselen ikke g r fritt m du rengj re den n ye og sm re den med noen f dr per maskinolje Kontroller at kutteredskapene er i god stand og at de er skarpe Om kutteredskapene se side 39 TYPE TILB...

Page 30: ...etyr at maskinen kan starte igjen n r motoren har kj lt seg ned noe som vanligvis tar mellom 10 og 30 minutter FEIL Maskinen kan ikke startes eller stopper mens den er i gang og kan ikke startes opp i...

Page 31: ...kowej Je li nie dzia a dowolna z dw ch funkcji bezpiecze stwa lub je li przew d jest uszkod zony przed ponownym w czeniem zasilania urz dzenia wezwij specjalistyczny serwis w celu usuni cia usterek Sp...

Page 32: ...yposa one w zabezpieczenie termiczne kt re automa tycznie od cza zasilanie je li silnik osi gnie zbyt wysok temperatur Zabezpieczenie termiczne silnika posiada automatyczne nasta wienie co oznacza e u...

Page 33: ...ada Se qualquer uma das duas fun es de segu ran a falhar ou se o cabo el trico apresentar fissuras requisite a presen a de um t cnico qualificado ou um eletricista para reparar a avaria antes de volta...

Page 34: ...cessados isto ter um efeito sobre o metal a longo prazo Por conseguinte importante limpar a m quina imediatamente ap s o processamento de alimentos salgados ou cidos RESOLU O DE PROBLEMAS Para elimina...

Page 35: ...35 HALLDE User Instructions HALLDE RG 250 RU RG 250 650 2 39 1000 10...

Page 36: ...er Instructions 36 RU KLAR NOV 2014 AAL 65 70 Scotch Brite RG 250 10 30 HALLDE RG 250 0 55 100 50 60 110 120 60 220 50 230 240 50 230 50 400 60 IP44 IP65 10 16 10 LpA EN31201 72 185 350 50 420 60 21 0...

Page 37: ...deluje e blok ne deluje prosto ga previdno o istite in ga nama ite z nekaj kapljicami strojnega olja Prepri ajte se da je rezalno orodje ostro in v dobrem stanju Za informacije o rezalnem orodju glejt...

Page 38: ...itev kar pomeni da je aparat mogo e ponovno zagnati ko se je motor ohladil to pa obi ajno traja od 10 do 30 minut OKVARA Aparat se ne za ene ali se zaustavi medtem ko deluje in ga ni mogo e ponovno za...

Page 39: ...50 Cutting tool Cutting tool Cutting tool Decoring device Ejector plate Ejector plate Ejector plate Cutting tool Knife house Knife house Knife house Ejector plate Knife house WHEN USING DICING GRID Sl...

Reviews: