background image

8

ROSSI 

GEARMOTORS

UT.D 045 rev. 5

Tabella verniciatura

 

Prodotto 

Grand. 

Verniciatura interna 

Verniciatura esterna 

Note

 

 

 

 

(colore finale sempre

 

 

 

 

blu RAL 5010) 

Caratteristiche

Vite 

32 ...   81

Assi paralleli 

e ortogonali  40 ... 81
Coassiali 

32 ...   41

Polveri epossidiche

(preverniciato)

Fondo epossidico

bicomponente

(preverniciato)

Fondo idrosolubile

monocomponente

a base alchidica

(preverniciato)

Polveri epossidiche

(preverniciato)

Fondo epossidico

bicomponente

(preverniciato)

+

Smalto idrosolubile

Resistente agli agenti atmo-

sferici e aggressivi.
Sovraverniciabile  solo  dopo 

sgrassatura e carteggiatura.

Buona resistenza agli agenti 

atmosferici e aggressivi.

Non resiste ai solventi.

Sovraverniciabile con prodot-

ti  monocomponente  (nor-

malmente  anche  bicompo-

nente).

Parti lavorate verniciate solo 

con smalto idrosolubile.

Le parti lavorate restano non 

verniciate;  vengono  protet-

te  con  olio  antiruggine  facil-

mente  asportabile  (prima  di 

verniciarle,  asportare  il  pro-

tettivo).

Le parti lavorate restano non 

verniciate;  vengono  protet-

te  con  olio  antiruggine  facil-

mente  asportabile  (prima 

di  eventuale  verniciatura, 

asportare il protettivo).

La  verniciatura  interna  non 

resiste agli oli sintetici a base 

di  poliglicoli  (si  può  impie-

gare  olio  sintetico  a  base  di 

polialfaolefine).

Fondo idrosolubile 

monocomponente

a base alchidica

(preverniciato)

+

Smalto idrosolubile

Smalto idrosolubile

Fondo fosfati di zinco

+

smalto idrosolubile

semilucido

Buona resistenza agli agenti 

atmosferici e aggressivi. Non 

resiste ai solventi.

Sovraverniciabile con 

prodotti monocomponente 

(normalmente anche 

bicomponente).

Vite 

100 ... 250

Coassiali 

50 ...   81

Assi paralleli 

e ortogonali 100 ... 631
Coassiali 

100 ... 180

Rinvii 

160 ... 320

Coassiali

2)

 

56 ... 142

Ortogonali

2)

  85 ... 142

Rinvii 

80 ... 125

Pendolari

Tabella momenti di serraggio per le viti di fissaggio assiale e dell’unità di bloccaggio

2)

 

Grand. riduttori

 

32  40  50  —  63,  —  80,  100  125,  160  161  —  200  —  250  —  —  —  —  —  —  —  — 

 

a vite

 

 

 

 

 

64

,

 

 

81

,

 

 

126

,

 

Grand. riduttori

 

40  50  —  63  64  80  81  100  125  140  —  160  180  200  225  250  280  320,  360  400,  450,  500,  560,  630,

 

paralleli e ortogonali

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

  321

,

   

401

,

  451

,

  501

,

  561

,

  631

,

 

M

 [daN m]

  per anelli o bussola  2,9  3,5  4,3  4,3  4,3  5,1  5,3  9,2  17  21  21  34  43  66  83  135  166  257  315  —  —  —  —  —

 

Viti fissaggio assiale

 

UNI 5737-88 

M8

1)

  M8

1)

  M10

1)

  M10  M10  M10  M10  M12  M14  M16  M16  M20  M20  M24  M24  M30  M30  M36  M36  M30  M30  M36  M36  M36

 

classe 10.9

 

M

 [daN m]

  per unità di blocc. 

—  0,4  —  1,2  1,2  1,2  —  3

,0

    3    3  —    6    6  10  10    25    25    25    25  49  49  49  49  84

 

Viti unità di blocc.

 

UNI 5737-88 

—  M5  —  M6  M6  M6  —  M8  M8  M8  —  M10  M10  M12  M12  M16  M16  M16  M16  M20  M20  M20  M20  M24 

 

classe 10.9

1) Per riduttori a vite UNI 5931-84.

2) Le viti dell’unità di bloccaggio devono essere serrate in modo graduale e uniforme con sequenza continua (non diagonalmente!) e in più fasi sino al raggiungimento del momento di

    serraggio massimo indicato in tabella.

1) Quando i riduttori sono accoppiati a servomotori (servomotoriduttori) il colore finale è nero RAL 9005.

2) Servomotoriduttori epicicloidali di precisione integrati.

Tabella momenti di serraggio per i tappi

Dimensione

filettatura

[daN m]

 

G 1/4’’ 

0,7

 

16 MB 

1,4

 

G 1/2’’ 

1,4

 

G 3/4’’ 

1,4

 

G 1’’ 

2,5

Tabella momenti di serraggio per le viti di fissag-

gio (piedi e flange)

 

classe 8.8 

classe 10.9

 

M5

0

 

00

0,6 

0,85

 

M6

0

 

00

1,1 

1,5

0

 

M8

0

 

00

2,5 

000

3,5

5

 

M10

 

00

5

,6

 

000

7,1

5

 

M12

 

00

8,5 

00

12

,85

 

M14

 

0

13,5 

00

19

,85

 

M16

 

0

20,5 

00

29

,85

 

M18

 

0

28

,5

 

00

40

,85

 

 

M20

 

0

40

,5

 

56

 

M22

 

0

55

,5

 

00

77

,00

 

M24

 

0

71

,5

 

0

100

,00

 

M27

 

100

,5

 

0

140

,00

 

M30

 

138

,5

 

0

195

,00

 

M33

 

200

,5

 

0

280

,00

 

M36

 

250

,5

 

0

355

,00

 

M39

 

295

,5

 

0

420

,00

 

M42

 

410

,5

 

0

580

,00

 

M45

 

500

,5

 

0

710

,00

 

M48

 

610

,5

 

0

860

,00

 

M56

 

980

,5

 

1380

Nota:

- normalmente è sufficiente la classe 8.8.

-  prima  di  serrare  le  viti  accertarsi  che  gli  eventuali  centraggi  delle  flange  siano  inseriti

l’uno nell’altro

- le viti devono essere serrate diagonalmente con il massimo momento di serraggio.

Vite

M (daN m)

UNI 5737-88

Summary of Contents for A Series

Page 1: ... installazione I uso e la manutenzione del motore elettrico normale autofrenante o comunque speciale e o appa recchiatura elettrica di alimentazione convertitore di frequenza soft start ecc e eventuali accessori flussostato unità autonoma di raffreddamento termostati ecc consultare la documentazione specifica ad essi allegata All occorrenza richiederla Attenzione Per eventuali chiarimenti e o info...

Page 2: ... può dar luogo a rotture degli alberi che possono causare danni gravi alle persone e o cuscinetti che possono causare surriscaldamenti Non utilizzare per il sollevamento dei motoriduttori i golfari del motore Collocare il riduttore o il motoriduttore in modo da garantire un ampio passaggio d aria per il raffreddamento e del riduttore e del motore soprattutto dal lato ventola sia riduttore sia moto...

Page 3: ... l albero cavo del riduttore si raccomandano le tolleranze h6 j6 k6 secondo le esigenze Importante Il diametro del perno della macchina in battuta contro il ri duttore deve essere almeno pari a 1 18 1 25 volte il diametro interno dell albero cavo Per altri dati sul perno macchina nel caso di albero len to cavo normale differenziato con anelli o bussola di bloccaggio con unità di bloccaggio ved cat...

Page 4: ...SHELLTivela S KLÜBER Klübersynth GH 6 avente la gradazione di visco sità ISO indicata in ta bella COMPLETI DI GRASSO SINTETICO SHELL Tivela GL 00 IP Telesia Compound A MOBIL Glygoyle Grease 00 Tappo di carico scarico solo per coassiali COMPLETI DI OLIO SINTETICO KLÜBER Klübersynth GH 6 220 MOBIL Glygoyle 30 SHELL Tivela S 220 Tappo di carico scarico 2 tappi di carico scarico per grand 80 81 SENZA ...

Page 5: ... R 2I MR 2I R 3I MR 3I MR 4I Paralleli B31 B7 B6 B31 B62 B7 B31 B6 B7 B31 B6 B7 V53 grand B81 V5 V6 B81 V5 V6 B81 V53 V6 B81 V6 40 00 0 4 0 9 0 55 0 47 0 7 0 6 50 00 0 6 0 9 0 80 0 70 1 05 0 9 63 64 0 7 0 8 1 0 0 9 1 4 1 20 1 00 1 50 1 3 1 1 1 8 1 4 1 3 80 81 1 2 1 5 1 9 1 5 2 7 2 30 1 70 2 90 2 5 1 9 3 2 2 7 2 5 R CI MR CI R ICI MR ICI MR C3I Ortog B31 B8 V5 B31 B6 B8 V5 B31 B6 B8 V5 grand B6 B7 ...

Page 6: ...revedere e verificare che resti un adeguato spazio per l aspirazione dell aria di raffreddamento anche dopo aver montato la protezione carter forato o rete metallica del giunto Se necessario smussare il mozzo del giunto 7 2 Raffreddamento artificiale con serpentina La presenza della serpentina è segnalata dagli attacchi raccordi DIN 2353 per l acqua sporgenti dalla carcassa come da figura sottosta...

Page 7: ...sull estremità d albero motore controllare che la tolleranza dell accoppiamento bloccato nor male foro estremità d albero sia K6 j6 per D 28 mm J6 k6 per D 38 mm la lunghezza della linguetta deve essere almeno 0 9 la lar ghezza del pignone assicurarsi che i motori abbiano cuscinetti e sbalzi quota S come indicato in tabella montare sul motore il distanziale con mastice assicurarsi che fra la cava ...

Page 8: ...iti di fissaggio assiale e dell unità di bloccaggio2 Grand riduttori 32 40 50 63 80 100 125 160 161 200 250 a vite 64 81 126 Grand riduttori 40 50 63 64 80 81 100 125 140 160 180 200 225 250 280 320 360 400 450 500 560 630 paralleli e ortogonali 321 401 451 501 561 631 M daN m per anelli o bussola 2 9 3 5 4 3 4 3 4 3 5 1 5 3 9 2 17 21 21 34 43 66 83 135 166 257 315 Viti fissaggio assiale UNI 5737 ...

Page 9: ...o difettosi Interpellare ROSSI MOTORIDUTTORI Orientare correttamente il ri duttore Perdite di lubrificante dal tappo di carico Troppo olio Controllare livello olio o quantità Forma costruttiva errata Sistema di raffreddamento dell olio inefficiente o fuori servizio filtro intasato portata dell olio scambiatore o dell acqua serpentina insufficiente pompa fuori servizio temperatura dell acqua 20 C e...

Page 10: ...fig 4d fig 4f UT C 825A Parallel and right angle shaft size MR 3I 50 Parallel and right angle shaft size MR 3I 63 1 1 Valid only for sizes 140 360 Montaggio fig 4a e smontaggio fig 4b Vite grand 32 50 Assi paralleli e ortogonali grand 50 Vite grand 63 161 Assi paralleli e ortogonali grand 64 160 Assi paralleli e ortogonali grand MR 3I 50 Fissaggio assiale Assi paralleli e ortogonali grand 63 Vite ...

Page 11: ...ric sup ply device frequency converter soft start etc and accessories if any flow indicators independent cooling unit thermostat ecc consult the attached specific documentation If necessary require it Attention For any clarification and or additional information consult ROSSI MOTORIDUTTORI and specify all name plate data Gear reducers and gearmotors of present handbook are normally suitable for in...

Page 12: ...void any obstruction to the air flow heat sources near the gear reducer that might affect the temperature of cooling air and of gear reducer for radiation insufficient air recycle and applications hinder ing the steady dissipation of heat Mount the gear reducer or gearmotor so as not to receive vibrations Mating surfaces of gear reducer and machine must be clean and suffi ciently rough to provide ...

Page 13: ...ne shaft end in case of standard hollow low speed shaft stepped shaft with locking rings or bush with shrink disc see ROSSI MOTORIDUTTORI technical catalogues Attention For vertical ceiling type mounting and only for gear reducers equipped with locking rings or bush gear reducer support is due only to friction for this reason it is advisable to provide it with a fastening system When installing an...

Page 14: ...le HE SHELLTivela S KLÜBER Klübersynth GH 6 having the ISO viscosity grade given in the table FILLED WITH SYNTHETIC GREASE SHELL Tivela GL 00 IP Telesia Compound A MOBIL Glygoyle Grease 00 Filler drain plug only for coaxial FILLED WITH SYNTHETIC OIL KLÜBER Klübersynth GH 6 220 MOBIL Glygoyle 30 SHELL Tivela S 220 Filler drain plug 2 filler drain plugs for sizes 80 81 WITHOUT OIL except different s...

Page 15: ...ous duties 1 Not stated on name plate 2 Values valid for R 2I for MR 2I the values are respectively 0 8 1 2 2 3 3 The first reduction stage the first two for 4I is lu bricated with grease for life Ambient temperature 0 40 C with peaks up to 20 C and 50 C R 2I 3I MR 2I 3I Coaxial B6 B7 size B31 B8 V6 V5 50 51 0 8 1 1 1 4 63 64 1 6 2 2 2 8 80 81 3 1 4 3 5 5 An overall guide to oil change interval is...

Page 16: ...n If a cou pling protection is fitted drilled case or wire netting smooth the coupling hub if necessary 7 2 Water cooling by coil The presence of coil is given by water inlets pipes DIN 2353 protru ding from the casing as shown in the following figure Attention Do not tamper with the eventual stop plate in order to keep the pipes them locked in particular keep the pipe locked while tighte ning the...

Page 17: ... width make sure that the motors have bearing location and overhang distance S as shown in the table locate the spacer with adhesive check that between keyway and motor shaft shoulder there is a grounded cylindrical part of at least 1 5 mm and pinion on the motor pinion pre heated to 80 100 C locking the entire assembly by means of a bolt to the butt end or hub clamp grease the pinion teeth the se...

Page 18: ...or axial fastening bolts and shrink disc2 Worm gear 32 40 50 63 80 100 125 160 161 200 250 reducers size 64 81 126 Parallel and right 40 50 63 64 80 81 100 125 140 160 180 200 225 250 280 320 360 400 450 500 560 630 angle shaft size 321 401 451 501 561 631 M daN m for rings or bush 2 9 3 5 4 3 4 3 4 3 5 1 5 3 9 2 17 21 21 34 43 66 83 135 166 257 315 Bolts for axialfastening UNI 5737 88 M81 M81 M10...

Page 19: ...SSI MOTORIDUTTORI Taper roller bearings with ex cessive clearance Worn faulty or badly lubricated bearings Consult ROSSI MOTORIDUTTORI Obstructed passage of air Eliminate obstructive material Slow or missing air recycle Arrange auxiliary ventilation Radiance Screen gear reducer and motor properly Consult ROSSI MOTORIDUTTORI Water in the oil Defective cooling coil or heat exchanger Responsabilità r...

Page 20: ...TORS Division of Habasit Canada Limited CA Oakville Ontario Phone 1 905 8274 131 fax 1 905 8252 612 e mail info canada habasit com www rossi group com MEXICO ROSSI GEARMOTORS A Division of Habasit America US Suwanee Phone 1 800 931 2044 fax 1 678 288 3658 e mail rossi info us habasit com www habasitamerica com SWITZERLAND HABASIT GmbH CH Reinach Basel Phone 41 61 715 15 75 fax 41 61 715 15 56 e ma...

Reviews: