background image

4

ROSSI 

GEARMOTORS

UT.D 045 rev. 5

6.2 - Tabella lubrificazione

Cuscinetti con lubrificazione indipendente, cuscinetti motore, dispositivo antiretro montato sul motore:

la lubrificazione è «

a vita

» (escluso il caso di motori nei quali è previsto il dispositivo di rilubrificazione). In caso di possibilità di inquinamento 

del grasso o in presenza di servizi particolarmente gravosi è bene verificare (tra un cambio e l’altro oppure ogni 1 o 2 anni) lo stato del grasso e 

asportare e sostituire (ogni 1 o 2 cambi oppure ogni 2 o 4 anni) il grasso nei cuscinetti con lubrificazione indipendente. Il cuscinetto va riempito 

completamente con grasso per cuscinetti ESSO BEACON 3 se a sfere, KLÜBER STABURAGS NBU 8 EP se a rulli; lubrificare il dispositivo antiretro 

con ESSO BEACON 2.

 

Prodotto 

Stato di fornitura* e tappi 

Norme per l’eventuale primo riempimento

Vite 

grand. 

32 ... 81

Vite 

grand. 

100 ... 250

Coassiali 

grand. 

32 ... 41

Rinvii 

grand. 

80 ... 125

Coassiali 

grand. 

50 ... 81

Assi 

paralleli 

ortogonali 

grand. 

40 ... 81

Coassiali 

grand. 

100 ... 180

Assi 

paralleli 

ortogonali 

grand. 

100 ... 631

Rinvii 

grand. 

160 ... 320

Pendolari

COMPLETI DI OLIO 

SINTETICO

AGIP Blasia S 320, 

KLÜBER Klübersynth GH 6-320

MOBIL Glygoyle HE 320,

SHELL Tivela S 320

Con velocità vite 

 

280 min

-1

KLÜBER Klübersynth GH 6-680 

MOBIL Glygoyle HE 680

SHELL Tivela S 680

Tappo di carico

1 tappo di carico per grand. 32 ... 64

Tappo di carico/scarico

2 tappi di carico/scarico per grand. 80, 81

SENZA OLIO

(salvo diversa indicazione 

sulla targa di lubrificazione)

Tappi di carico con valvola, 

scarico e livello

Prima della messa in 

funzione,  immettere 

fino a livello, 

olio sin-

tetico

  (AGIP  Blasia 

S,  ARAL  Degol  GS, 

BP-Energol  SG-XP, 

MOBIL Glygoyle  HE, 

SHELL Tivela  S  ...  , 

KLÜBER Klübersynth 

GH  6...)  avente  la 

gradazione  di  visco-

sità  ISO  indicata  in 

ta bella.

COMPLETI DI GRASSO 

SINTETICO

SHELL Tivela GL 00 

IP Telesia Compound A 

MOBIL Glygoyle Grease 00

Tappo di carico/scarico

(solo per coassiali)

COMPLETI DI OLIO 

SINTETICO

KLÜBER Klübersynth GH 6-220, 

MOBIL Glygoyle 30

SHELL Tivela S 220

Tappo di carico/scarico

2 tappi di carico/scarico

per grand. 80, 81

SENZA OLIO**

(salvo diversa indicazione 

sulla targa di lubrificazione)

Tappi di carico con valvola

(con sfiato, per riduttori 

pendolari), 

scarico e livello

Prima  della  messa  in  funzio-

ne,  immettere  fino  a  livello, 

olio  minerale

  (AGIP  Blasia, 

ARAL Degol  BG,  BP-Energol 

GR-XP,  ESSO Spartan  EP,  IP 

Mellana  oil,  MOBIL  Mobil-

gear  600,  SHELL  Omala, 

TEXACO  Meropa,  TOTAL 

Carter  EP)  oppure 

olio  sin-

tetico  a  ba se  di  poliglico-

li**

  (KLÜBER  Klübersynth 

GH6  ...,  MOBIL  Glygoyle, 

SHELL Tivela S) o 

di polial-

faolefine**

 (AGIP Blasia SX, 

CASTROL  Tribol  1510,  ELF Reductelf  SYNTHESE,  ESSO Spartan  SEP,  KLÜBER  Klübersynth  EG4, 

MOBIL SHC Molykote L11 ...) avente la gradazione di viscosità ISO indicata in tabella.

Gradazione di viscosità ISO [cSt]

 

 

Temperatura ambiente 0 

 +40 °C

2)

  Velocità vite 

Grandezza riduttore

 

min

-1

 

 

100 

  125 ... 161   

  200, 250

 

 

  B3

1)

, V5, V6   B6, B7, B8  B3

1)

, V5, V6   B6, B7, B8

 2 800 

 1 400 

3)

  320 

320 

 

220 

 

220

  1 400 

    710 

3)

  320 

 

320 

 

320 

 

220

     710 

    355 

3)

  460 

 

460 

 

460 

 

320

     355 

    180 

3)

  680 

680 

 

460 

 

460

 

180

 

680 

 

680 

 

 

680

1)  Non indicata in targa.

2)  Sono  ammesse  punte  di  temperatura  ambiente  di  10  °C  (20  °C  per 

  460  cSt)

in meno o 10 °C in più.

3)  Per questa velocità si consiglia di sostituire l’olio dopo il rodaggio.

Gradazione di viscosità ISO [cSt]

 

  Velocità 

n

2

   

Temperatura ambiente

1)

 [°C]

 

 

min

-1

 

 

olio minerale 

olio sintetico

 

Rinvii

  ad angolo   

Altri 

 20  10 

 40  0 

 40

 

710

 

 

000 

>  

224 

150 

150 

150

  710 

 280

   

224 

 22,4 

150 

220 

220

 

280 

   90 

 

22,4

 

  5,6 

220 

320 

320

 

90 

 

000 

<   

5,6 

320 

460 

460

1)  Sono ammesse punte di temperatura ambiente di 10 °C (20 °C) in meno o 

10 °C in più.

Summary of Contents for A Series

Page 1: ... installazione I uso e la manutenzione del motore elettrico normale autofrenante o comunque speciale e o appa recchiatura elettrica di alimentazione convertitore di frequenza soft start ecc e eventuali accessori flussostato unità autonoma di raffreddamento termostati ecc consultare la documentazione specifica ad essi allegata All occorrenza richiederla Attenzione Per eventuali chiarimenti e o info...

Page 2: ... può dar luogo a rotture degli alberi che possono causare danni gravi alle persone e o cuscinetti che possono causare surriscaldamenti Non utilizzare per il sollevamento dei motoriduttori i golfari del motore Collocare il riduttore o il motoriduttore in modo da garantire un ampio passaggio d aria per il raffreddamento e del riduttore e del motore soprattutto dal lato ventola sia riduttore sia moto...

Page 3: ... l albero cavo del riduttore si raccomandano le tolleranze h6 j6 k6 secondo le esigenze Importante Il diametro del perno della macchina in battuta contro il ri duttore deve essere almeno pari a 1 18 1 25 volte il diametro interno dell albero cavo Per altri dati sul perno macchina nel caso di albero len to cavo normale differenziato con anelli o bussola di bloccaggio con unità di bloccaggio ved cat...

Page 4: ...SHELLTivela S KLÜBER Klübersynth GH 6 avente la gradazione di visco sità ISO indicata in ta bella COMPLETI DI GRASSO SINTETICO SHELL Tivela GL 00 IP Telesia Compound A MOBIL Glygoyle Grease 00 Tappo di carico scarico solo per coassiali COMPLETI DI OLIO SINTETICO KLÜBER Klübersynth GH 6 220 MOBIL Glygoyle 30 SHELL Tivela S 220 Tappo di carico scarico 2 tappi di carico scarico per grand 80 81 SENZA ...

Page 5: ... R 2I MR 2I R 3I MR 3I MR 4I Paralleli B31 B7 B6 B31 B62 B7 B31 B6 B7 B31 B6 B7 V53 grand B81 V5 V6 B81 V5 V6 B81 V53 V6 B81 V6 40 00 0 4 0 9 0 55 0 47 0 7 0 6 50 00 0 6 0 9 0 80 0 70 1 05 0 9 63 64 0 7 0 8 1 0 0 9 1 4 1 20 1 00 1 50 1 3 1 1 1 8 1 4 1 3 80 81 1 2 1 5 1 9 1 5 2 7 2 30 1 70 2 90 2 5 1 9 3 2 2 7 2 5 R CI MR CI R ICI MR ICI MR C3I Ortog B31 B8 V5 B31 B6 B8 V5 B31 B6 B8 V5 grand B6 B7 ...

Page 6: ...revedere e verificare che resti un adeguato spazio per l aspirazione dell aria di raffreddamento anche dopo aver montato la protezione carter forato o rete metallica del giunto Se necessario smussare il mozzo del giunto 7 2 Raffreddamento artificiale con serpentina La presenza della serpentina è segnalata dagli attacchi raccordi DIN 2353 per l acqua sporgenti dalla carcassa come da figura sottosta...

Page 7: ...sull estremità d albero motore controllare che la tolleranza dell accoppiamento bloccato nor male foro estremità d albero sia K6 j6 per D 28 mm J6 k6 per D 38 mm la lunghezza della linguetta deve essere almeno 0 9 la lar ghezza del pignone assicurarsi che i motori abbiano cuscinetti e sbalzi quota S come indicato in tabella montare sul motore il distanziale con mastice assicurarsi che fra la cava ...

Page 8: ...iti di fissaggio assiale e dell unità di bloccaggio2 Grand riduttori 32 40 50 63 80 100 125 160 161 200 250 a vite 64 81 126 Grand riduttori 40 50 63 64 80 81 100 125 140 160 180 200 225 250 280 320 360 400 450 500 560 630 paralleli e ortogonali 321 401 451 501 561 631 M daN m per anelli o bussola 2 9 3 5 4 3 4 3 4 3 5 1 5 3 9 2 17 21 21 34 43 66 83 135 166 257 315 Viti fissaggio assiale UNI 5737 ...

Page 9: ...o difettosi Interpellare ROSSI MOTORIDUTTORI Orientare correttamente il ri duttore Perdite di lubrificante dal tappo di carico Troppo olio Controllare livello olio o quantità Forma costruttiva errata Sistema di raffreddamento dell olio inefficiente o fuori servizio filtro intasato portata dell olio scambiatore o dell acqua serpentina insufficiente pompa fuori servizio temperatura dell acqua 20 C e...

Page 10: ...fig 4d fig 4f UT C 825A Parallel and right angle shaft size MR 3I 50 Parallel and right angle shaft size MR 3I 63 1 1 Valid only for sizes 140 360 Montaggio fig 4a e smontaggio fig 4b Vite grand 32 50 Assi paralleli e ortogonali grand 50 Vite grand 63 161 Assi paralleli e ortogonali grand 64 160 Assi paralleli e ortogonali grand MR 3I 50 Fissaggio assiale Assi paralleli e ortogonali grand 63 Vite ...

Page 11: ...ric sup ply device frequency converter soft start etc and accessories if any flow indicators independent cooling unit thermostat ecc consult the attached specific documentation If necessary require it Attention For any clarification and or additional information consult ROSSI MOTORIDUTTORI and specify all name plate data Gear reducers and gearmotors of present handbook are normally suitable for in...

Page 12: ...void any obstruction to the air flow heat sources near the gear reducer that might affect the temperature of cooling air and of gear reducer for radiation insufficient air recycle and applications hinder ing the steady dissipation of heat Mount the gear reducer or gearmotor so as not to receive vibrations Mating surfaces of gear reducer and machine must be clean and suffi ciently rough to provide ...

Page 13: ...ne shaft end in case of standard hollow low speed shaft stepped shaft with locking rings or bush with shrink disc see ROSSI MOTORIDUTTORI technical catalogues Attention For vertical ceiling type mounting and only for gear reducers equipped with locking rings or bush gear reducer support is due only to friction for this reason it is advisable to provide it with a fastening system When installing an...

Page 14: ...le HE SHELLTivela S KLÜBER Klübersynth GH 6 having the ISO viscosity grade given in the table FILLED WITH SYNTHETIC GREASE SHELL Tivela GL 00 IP Telesia Compound A MOBIL Glygoyle Grease 00 Filler drain plug only for coaxial FILLED WITH SYNTHETIC OIL KLÜBER Klübersynth GH 6 220 MOBIL Glygoyle 30 SHELL Tivela S 220 Filler drain plug 2 filler drain plugs for sizes 80 81 WITHOUT OIL except different s...

Page 15: ...ous duties 1 Not stated on name plate 2 Values valid for R 2I for MR 2I the values are respectively 0 8 1 2 2 3 3 The first reduction stage the first two for 4I is lu bricated with grease for life Ambient temperature 0 40 C with peaks up to 20 C and 50 C R 2I 3I MR 2I 3I Coaxial B6 B7 size B31 B8 V6 V5 50 51 0 8 1 1 1 4 63 64 1 6 2 2 2 8 80 81 3 1 4 3 5 5 An overall guide to oil change interval is...

Page 16: ...n If a cou pling protection is fitted drilled case or wire netting smooth the coupling hub if necessary 7 2 Water cooling by coil The presence of coil is given by water inlets pipes DIN 2353 protru ding from the casing as shown in the following figure Attention Do not tamper with the eventual stop plate in order to keep the pipes them locked in particular keep the pipe locked while tighte ning the...

Page 17: ... width make sure that the motors have bearing location and overhang distance S as shown in the table locate the spacer with adhesive check that between keyway and motor shaft shoulder there is a grounded cylindrical part of at least 1 5 mm and pinion on the motor pinion pre heated to 80 100 C locking the entire assembly by means of a bolt to the butt end or hub clamp grease the pinion teeth the se...

Page 18: ...or axial fastening bolts and shrink disc2 Worm gear 32 40 50 63 80 100 125 160 161 200 250 reducers size 64 81 126 Parallel and right 40 50 63 64 80 81 100 125 140 160 180 200 225 250 280 320 360 400 450 500 560 630 angle shaft size 321 401 451 501 561 631 M daN m for rings or bush 2 9 3 5 4 3 4 3 4 3 5 1 5 3 9 2 17 21 21 34 43 66 83 135 166 257 315 Bolts for axialfastening UNI 5737 88 M81 M81 M10...

Page 19: ...SSI MOTORIDUTTORI Taper roller bearings with ex cessive clearance Worn faulty or badly lubricated bearings Consult ROSSI MOTORIDUTTORI Obstructed passage of air Eliminate obstructive material Slow or missing air recycle Arrange auxiliary ventilation Radiance Screen gear reducer and motor properly Consult ROSSI MOTORIDUTTORI Water in the oil Defective cooling coil or heat exchanger Responsabilità r...

Page 20: ...TORS Division of Habasit Canada Limited CA Oakville Ontario Phone 1 905 8274 131 fax 1 905 8252 612 e mail info canada habasit com www rossi group com MEXICO ROSSI GEARMOTORS A Division of Habasit America US Suwanee Phone 1 800 931 2044 fax 1 678 288 3658 e mail rossi info us habasit com www habasitamerica com SWITZERLAND HABASIT GmbH CH Reinach Basel Phone 41 61 715 15 75 fax 41 61 715 15 56 e ma...

Reviews: