Habasit A Series Installation And Maintenance Instructions Manual Download Page 6

6

ROSSI 

GEARMOTORS

UT.D 045 rev. 5

6 - Lubrificazione

6.1 - Generalità

I riduttori e motoriduttori possono essere, secondo il tipo e la grandez-

za, lubrificati con grasso e vengono forniti COMPLETI Dl GRASSO, o 

con olio (sintetico o minerale) e vengono forniti COMPLETI Dl OLIO o 

SENZA OLIO secondo il tipo e la grandezza (ved. cap. 6.2). Nel caso di 

fornitura SENZA OLIO, il riempimento fino a livello (segnalato normal-

mente dal tappo trasparente di livello) è a cura del Cliente.
Ogni riduttore è dotato di 

targa di lubrificazione.

Per tipo e quantità di lubrificante, tipo di riduttore, stato di fornitura, 

tappi, norme per il riempimento, intervallo di lubrificazione, ecc. ved. 

cap. 6.2 «Tabella lubrificazione».
Assicurarsi che, per riduttori e motoriduttori grand. 

 100, il tappo di ca rico 

sia del tipo munito di valvola (simbolo

); in caso contrario, so stituirlo 

con quello sfuso che in tali occasioni viene fornito in dotazione.
Se il riduttore o motoriduttore è dotato di 

tap po di livello a sfioramen-

to 

(colore  ros so)  il  riempimento  deve  essere  effettuato  svitando  il 

tappo medesimo onde verificare il raggiungimento del livello di sfiora-

mento.
Se  il  riduttore  o  motoriduttore  è  dotato 

di 

tappo di livello con astina, 

riempire 

con olio fino al raggiungimento del livello 

indicato dalla tacca.
Qualora  il  riduttore  o  motoriduttore  sia 

fornito di tappo di livello (grand. 

 100), 

la quantità di lubrificante da immettere è 

quella che consente il 

raggiungimento 

del livello

 suddetto a 

riduttore non in moto

 

in mezzeria del-tappo

 e 

non quella, solo indicativa, menzionata a catalogo.
I cuscinetti sono normalmente lubrificati in modo automatico e con-

tinuo  (a  bagno  d’olio,  a  sbattimento,  mediante  appositi  condotti  o 

pompa)  dal  lubrificante  stesso  del  riduttore;  questo  vale  anche  per 

l’eventuale dispositivo antiretro montato sul riduttore.
Per certi riduttori in forma costruttiva verticale V1, V3, V5, V6 e anche 

orizzontale  B3,  B6,  B51  per  riduttori  (non  motoriduttori,  per  i  quali 

vale  quanto  detto  sopra)  ad  assi  ortogonali,  i  cuscinetti  superiori 

hanno lubrificazione indipendente con grasso speciale per lubrifica-

zione «a vita» in assenza di inquinamento dall’esterno; questo vale 

anche per i cuscinetti motore (esclusi alcuni casi nei quali è previsto 

il dispositivo di rilubrificazione) e per l’eventuale dispositivo antiretro 

quando è montato sul motore.
Verificare che iI riduttore venga montato nella forma costruttiva pre-

vista all’ordine, che è indicata sulla targa; quando non è indicata, il 

riduttore è previsto per essere montato in forma costruttiva orizzon-

tale B3 o B5 (B3, B8, riduttori a vite grand. 

 64), verticale V1 (per 

rinvii ad angolo in esecuzione con flangia FO1 ...).

Gruppi  riduttori  (combinati). 

La  lubrificazione  è  indipendente  e 

pertanto valgono le norme dei singoli riduttori.

6.3 - Lubrificazione sopporto estrusore 

(assi 

paralleli

 e 

ortogonali

)

La  lubrificazione

 

del 

sopporto  estrusore

  è 

separata 

rispetto  al 

riduttore tranne che:

–  per esecuzioni HA ... HC

–  in  presenza  dell’unità  autonoma  di  raffreddamento  se  utilizzata

 

per lubrificare sia il riduttore sia il sopporto stesso.

La 

lubrificazione separata

 del supporto estrusore migliora sensibil-

mente l’affidabilità e la durata del cuscinetto assiale; la separazione 

fra  riduttore  e  sopporto  è  realizzata  con  un  anello  di  tenuta. 

Con la lubrificazione separata, utilizzare per il supporto estrusore olio 

sintetico a base di polialfaolefine (MOBIL SHC XMP 680, CASTROL 

Tribol 1510/680) con gradazione di viscosità 

ISO 680 cSt

.

Con  la 

lubrificazione  congiunta

  (esecuzioni  HA  ...  HC,  in  presenza 

dell’unità autonoma di raffreddamento se è utilizzata per lubrificare sia 

il riduttore sia il supporto stesso) la gradazione di viscosità ISO del lubri-

ficante deve essere secondo quanto indicato al cap. 6.2 tabella di lubri-

ficazione e l’olio deve essere sintetico a base di polialfaolefine.
Per il riempimento d’olio del supporto estrusore vedi tabella seguente.

Per la lubrificazione del riduttore fare riferimento a quanto indicato al 

cap. 6.2, tabella lubrificazione.

7 - Sistema di raffreddamento

7.1 - Raffreddamento artificiale con ventola
Quando il riduttore sia dotato di ventola è 

necessario prevedere e verificare che resti 

un  adeguato  spazio  per  l’aspirazione 

dell’aria  di  raffreddamento,  anche  dopo 

aver montato la protezione (carter forato o 

rete  metallica)  del  giunto.  Se  necessario 

smussare il mozzo del giunto.

7.2 - Raffreddamento artificiale con serpentina

La presenza della serpentina è segnalata dagli attacchi (raccordi DIN 2353) 

per l’acqua sporgenti dalla carcassa come da figura sottostante.

Attenzione:

 

Non  manomettere  l’eventuale  piastrina  che  mantiene 

bloccati i raccordi; in particolare mantenere bloccato il raccordo men-

tre si stringe il dado di serraggio del tubo di collegamento.
L’acqua di alimentazione deve possedere i seguenti requisiti:
–  bassa durezza;
–  temperatura max +20 °C;
–  portata 10 

 20 dm

3

/min;

–  pressione 0,2 

 0,4 MPa (2 

 4 bar).

Per temperatura ambiente minore di 0 °C prevedere scarico acqua e 

attacco aria, per lo svuotamento della serpentina mediante aria com-

pressa onde evitare il pericolo di congelamento dell’acqua.
Se vi è il rischio di avere picchi elevati di pressione in mandata, monta-

re una valvola di sicurezza tarata a un’opportuna soglia di intervento.

7.3 - Unità autonoma di raffreddamento

Ved. documentazione specifica fornita in dotazione con l’unità.

8 - Messa in servizio

Effettuare  un  controllo  generale  assicurandosi  in  particolare  che  il 

riduttore sia completo di lubrificante.
Nel caso di avviamento Y-

, la tensione di alimentazione de ve corri-

spondere a quella più bassa (collegamento 

) del motore.

Per il motore asincrono trifase, se il senso di rotazione non corrisponde 

a quello desiderato, invertire due fasi della linea di alimentazione.
Per  i  riduttori  muniti  di 

dispositivo  antiretro, 

controllare  –  prima 

delI’avviamento – che ci sia 

corrispondenza tra il senso di rota-

zione libera e i sensi di rotazione della macchina da azionare e 

del motore.

Attenzione! 

Uno o più avviamenti nel senso bloccato, an che 

se brevi, possono danneggiare irrimediabilmente il di spositivo 

antiretro, le sedi accoppiate e/o il motore elettrico.

È consigliabile un 

rodaggio:

–  di circa 400 

 1 600 h per i riduttori con ingranaggio a vite, affinché 

si possa raggiungere il massimo rendimento;

–  di  circa  200 

  400  h  per  i  riduttori  con  ingranaggi  cilindrici  e/o 

conici, affinché si possa raggiungere la massima funzionalità.

Durante questo periodo la temperatura del lubrificante e del riduttore può 

raggiungere valori più elevati del normale. Dopo tale periodo può essere 

necessario verificare il serraggio dei bulloni di fissaggio riduttore.
Nota: il rendimento dei riduttori a vite è più basso nelle 

prime ore di 

funzionamento

 (circa 50) e in occasione di ogni avviamento a fred-

do  (il  rendimento  migliora  con  l’aumentare  della  temperatura 

dell’olio).  Per  ulteriori  informazioni  consultare  i  cataloghi  tecnici 

ROSSI MOTORIDUTTORI.

9 - Manutenzione

9.1 - Generalità

A macchina ferma, controllare periodicamente (più o meno frequen-

temente secondo l’ambiente e l’impiego):

a)   la pulizia delle superfici esterne e dei passaggi d’aria di ventilazio-

ne del riduttore o del motoriduttore, in modo da non pregiudicare 

lo smaltimento del calore;

b)  il livello e il grado di deterioramento dell’olio (controllare a ridutto-

re freddo);

c)   il corretto serraggio delle viti di fissaggio.

In esercizio controllare:

  –  rumorosità;

  –  vibrazioni;

  –  tenute;

  –  ecc.

Attenzione! 

Dopo un periodo di funzionamento, il riduttore 

(eccetto  i  pendolari)  è  soggetto  a  una  lieve  sovrapressione 

interna  che  può  causare  fuoriuscita  di  fluido  ustionante.  

Pertanto, prima di allentare i tappi (di qualunque tipo) atten-

dere che il riduttore si sia raffreddato, diversamente avvalersi di oppor-

tune protezioni contro le ustioni derivanti dal contatto con l’olio caldo. 

In ogni caso procedere sempre con la massima cautela.
Le massime temperature dell’olio, indicate nella tabella lubrificazione 

(ved. cap. 6.2), non sono pregiudizievoli per il buon funzionamento 

del riduttore.

  Grandezza 

Lubrificazione sopporto estrusore

 

riduttore 

Lubrificazione separata

1)

  Lubrificazione congiunta

2)

 

125 ... 451

 

Riempimento fino 

Riempimento fino

 

 

a livello (del sopporto) 

a livello (del riduttore)

1) Sopporto con tappo di carico metallico con filtro e con valvola, livello e scarico.

2) Il livello è quello della carcassa riduttore.

aria

U

T.C 

764

  grand. 

d  A

1)

  chiave

 

 

Ø  ≈

  125 ... 180  12 

1

40  22

 200 ... 280  12 

1

50  22

 320 ... 360  16 

1

60  30

 400 ... 631  16  200  30

A

1)  Questi  valori  per  alcune  forme 

costruttive possono variare

Summary of Contents for A Series

Page 1: ... installazione I uso e la manutenzione del motore elettrico normale autofrenante o comunque speciale e o appa recchiatura elettrica di alimentazione convertitore di frequenza soft start ecc e eventuali accessori flussostato unità autonoma di raffreddamento termostati ecc consultare la documentazione specifica ad essi allegata All occorrenza richiederla Attenzione Per eventuali chiarimenti e o info...

Page 2: ... può dar luogo a rotture degli alberi che possono causare danni gravi alle persone e o cuscinetti che possono causare surriscaldamenti Non utilizzare per il sollevamento dei motoriduttori i golfari del motore Collocare il riduttore o il motoriduttore in modo da garantire un ampio passaggio d aria per il raffreddamento e del riduttore e del motore soprattutto dal lato ventola sia riduttore sia moto...

Page 3: ... l albero cavo del riduttore si raccomandano le tolleranze h6 j6 k6 secondo le esigenze Importante Il diametro del perno della macchina in battuta contro il ri duttore deve essere almeno pari a 1 18 1 25 volte il diametro interno dell albero cavo Per altri dati sul perno macchina nel caso di albero len to cavo normale differenziato con anelli o bussola di bloccaggio con unità di bloccaggio ved cat...

Page 4: ...SHELLTivela S KLÜBER Klübersynth GH 6 avente la gradazione di visco sità ISO indicata in ta bella COMPLETI DI GRASSO SINTETICO SHELL Tivela GL 00 IP Telesia Compound A MOBIL Glygoyle Grease 00 Tappo di carico scarico solo per coassiali COMPLETI DI OLIO SINTETICO KLÜBER Klübersynth GH 6 220 MOBIL Glygoyle 30 SHELL Tivela S 220 Tappo di carico scarico 2 tappi di carico scarico per grand 80 81 SENZA ...

Page 5: ... R 2I MR 2I R 3I MR 3I MR 4I Paralleli B31 B7 B6 B31 B62 B7 B31 B6 B7 B31 B6 B7 V53 grand B81 V5 V6 B81 V5 V6 B81 V53 V6 B81 V6 40 00 0 4 0 9 0 55 0 47 0 7 0 6 50 00 0 6 0 9 0 80 0 70 1 05 0 9 63 64 0 7 0 8 1 0 0 9 1 4 1 20 1 00 1 50 1 3 1 1 1 8 1 4 1 3 80 81 1 2 1 5 1 9 1 5 2 7 2 30 1 70 2 90 2 5 1 9 3 2 2 7 2 5 R CI MR CI R ICI MR ICI MR C3I Ortog B31 B8 V5 B31 B6 B8 V5 B31 B6 B8 V5 grand B6 B7 ...

Page 6: ...revedere e verificare che resti un adeguato spazio per l aspirazione dell aria di raffreddamento anche dopo aver montato la protezione carter forato o rete metallica del giunto Se necessario smussare il mozzo del giunto 7 2 Raffreddamento artificiale con serpentina La presenza della serpentina è segnalata dagli attacchi raccordi DIN 2353 per l acqua sporgenti dalla carcassa come da figura sottosta...

Page 7: ...sull estremità d albero motore controllare che la tolleranza dell accoppiamento bloccato nor male foro estremità d albero sia K6 j6 per D 28 mm J6 k6 per D 38 mm la lunghezza della linguetta deve essere almeno 0 9 la lar ghezza del pignone assicurarsi che i motori abbiano cuscinetti e sbalzi quota S come indicato in tabella montare sul motore il distanziale con mastice assicurarsi che fra la cava ...

Page 8: ...iti di fissaggio assiale e dell unità di bloccaggio2 Grand riduttori 32 40 50 63 80 100 125 160 161 200 250 a vite 64 81 126 Grand riduttori 40 50 63 64 80 81 100 125 140 160 180 200 225 250 280 320 360 400 450 500 560 630 paralleli e ortogonali 321 401 451 501 561 631 M daN m per anelli o bussola 2 9 3 5 4 3 4 3 4 3 5 1 5 3 9 2 17 21 21 34 43 66 83 135 166 257 315 Viti fissaggio assiale UNI 5737 ...

Page 9: ...o difettosi Interpellare ROSSI MOTORIDUTTORI Orientare correttamente il ri duttore Perdite di lubrificante dal tappo di carico Troppo olio Controllare livello olio o quantità Forma costruttiva errata Sistema di raffreddamento dell olio inefficiente o fuori servizio filtro intasato portata dell olio scambiatore o dell acqua serpentina insufficiente pompa fuori servizio temperatura dell acqua 20 C e...

Page 10: ...fig 4d fig 4f UT C 825A Parallel and right angle shaft size MR 3I 50 Parallel and right angle shaft size MR 3I 63 1 1 Valid only for sizes 140 360 Montaggio fig 4a e smontaggio fig 4b Vite grand 32 50 Assi paralleli e ortogonali grand 50 Vite grand 63 161 Assi paralleli e ortogonali grand 64 160 Assi paralleli e ortogonali grand MR 3I 50 Fissaggio assiale Assi paralleli e ortogonali grand 63 Vite ...

Page 11: ...ric sup ply device frequency converter soft start etc and accessories if any flow indicators independent cooling unit thermostat ecc consult the attached specific documentation If necessary require it Attention For any clarification and or additional information consult ROSSI MOTORIDUTTORI and specify all name plate data Gear reducers and gearmotors of present handbook are normally suitable for in...

Page 12: ...void any obstruction to the air flow heat sources near the gear reducer that might affect the temperature of cooling air and of gear reducer for radiation insufficient air recycle and applications hinder ing the steady dissipation of heat Mount the gear reducer or gearmotor so as not to receive vibrations Mating surfaces of gear reducer and machine must be clean and suffi ciently rough to provide ...

Page 13: ...ne shaft end in case of standard hollow low speed shaft stepped shaft with locking rings or bush with shrink disc see ROSSI MOTORIDUTTORI technical catalogues Attention For vertical ceiling type mounting and only for gear reducers equipped with locking rings or bush gear reducer support is due only to friction for this reason it is advisable to provide it with a fastening system When installing an...

Page 14: ...le HE SHELLTivela S KLÜBER Klübersynth GH 6 having the ISO viscosity grade given in the table FILLED WITH SYNTHETIC GREASE SHELL Tivela GL 00 IP Telesia Compound A MOBIL Glygoyle Grease 00 Filler drain plug only for coaxial FILLED WITH SYNTHETIC OIL KLÜBER Klübersynth GH 6 220 MOBIL Glygoyle 30 SHELL Tivela S 220 Filler drain plug 2 filler drain plugs for sizes 80 81 WITHOUT OIL except different s...

Page 15: ...ous duties 1 Not stated on name plate 2 Values valid for R 2I for MR 2I the values are respectively 0 8 1 2 2 3 3 The first reduction stage the first two for 4I is lu bricated with grease for life Ambient temperature 0 40 C with peaks up to 20 C and 50 C R 2I 3I MR 2I 3I Coaxial B6 B7 size B31 B8 V6 V5 50 51 0 8 1 1 1 4 63 64 1 6 2 2 2 8 80 81 3 1 4 3 5 5 An overall guide to oil change interval is...

Page 16: ...n If a cou pling protection is fitted drilled case or wire netting smooth the coupling hub if necessary 7 2 Water cooling by coil The presence of coil is given by water inlets pipes DIN 2353 protru ding from the casing as shown in the following figure Attention Do not tamper with the eventual stop plate in order to keep the pipes them locked in particular keep the pipe locked while tighte ning the...

Page 17: ... width make sure that the motors have bearing location and overhang distance S as shown in the table locate the spacer with adhesive check that between keyway and motor shaft shoulder there is a grounded cylindrical part of at least 1 5 mm and pinion on the motor pinion pre heated to 80 100 C locking the entire assembly by means of a bolt to the butt end or hub clamp grease the pinion teeth the se...

Page 18: ...or axial fastening bolts and shrink disc2 Worm gear 32 40 50 63 80 100 125 160 161 200 250 reducers size 64 81 126 Parallel and right 40 50 63 64 80 81 100 125 140 160 180 200 225 250 280 320 360 400 450 500 560 630 angle shaft size 321 401 451 501 561 631 M daN m for rings or bush 2 9 3 5 4 3 4 3 4 3 5 1 5 3 9 2 17 21 21 34 43 66 83 135 166 257 315 Bolts for axialfastening UNI 5737 88 M81 M81 M10...

Page 19: ...SSI MOTORIDUTTORI Taper roller bearings with ex cessive clearance Worn faulty or badly lubricated bearings Consult ROSSI MOTORIDUTTORI Obstructed passage of air Eliminate obstructive material Slow or missing air recycle Arrange auxiliary ventilation Radiance Screen gear reducer and motor properly Consult ROSSI MOTORIDUTTORI Water in the oil Defective cooling coil or heat exchanger Responsabilità r...

Page 20: ...TORS Division of Habasit Canada Limited CA Oakville Ontario Phone 1 905 8274 131 fax 1 905 8252 612 e mail info canada habasit com www rossi group com MEXICO ROSSI GEARMOTORS A Division of Habasit America US Suwanee Phone 1 800 931 2044 fax 1 678 288 3658 e mail rossi info us habasit com www habasitamerica com SWITZERLAND HABASIT GmbH CH Reinach Basel Phone 41 61 715 15 75 fax 41 61 715 15 56 e ma...

Reviews: