H+H MBF 8020 N Operating Instructions Manual Download Page 8

C

M

Y

CM

MY

CY CMY

K

de transmission excluant dans une large mesure
ce type de perturbations. Si, chose exceptionnelle,
vous étiez malgré tout confronté à ce genre de
perturbations, passez sur un autre canal (une autre
fréquence) et/ou modifiez le code numérique de
votre surveille-bébé.

• Pour garantir une communication et une réception

optimales, placez l'émetteur et le récepteur à la
verticale.

• Si le récepteur se trouve trop près de l'émetteur

et que son volume est élevé, un sifflement peut
se produire (feedback/rétroaction acoustique).
Pour éviter ce problème, augmentez la distance
entre l'émetteur et le récepteur.

• L'utilisation d'un pack de batterie trop faible peut

entraîner l'apparition de bruits ou le déclenchement
de l'alerte de perte de signal sur le récepteur.

• Attention : la plage de fréquence 900 MHz n'offre

pas de protection générale contre l'écoute par des
tiers.

Informations importantes

• N’utilisez que des composants d’alimentation

originaux pour faire fonctionner les appareils.
Si un des composants d’alimentation tombe en
panne, adressez-vous à votre revendeur. L’utilisation
de composants autres que d’origine peut se traduire
par le non-respect de la polarité (+/-) et de la
tension et endommager sérieusement les appareils.

• Lorsque vous retirez les blocs d’alimentation des

prises et du surveille-bébé ou du chargeur, veillez
à ne pas tirer sur les câbles mais sur les fiches en
maintenant les logements pour éviter une rupture
ou une déchirure du câble.

• Si un ou les deux appareils fonctionnent sur

batterie, leurs performances de réception et
d’émission seront légèrement inférieures à ce
qu’elles seraient si les appareils fonctionnaient sur
secteur.

• Deux blocs d’alimentation sont fournis pour pouvoir

raccorder l’émetteur et le récepteur (récepteur
raccordé à la station de chargement) chacun à
une prise (230 volts/50 Hz).

• Si, lorsque vous cessez d’utiliser les appareils, vous

coupez d’abord l’émetteur, le récepteur encore
sous tension émettra un bruit pendant environ
30 sec., laps de temps au cours duquel il cherchera
à reprendre contact avec l’émetteur. Passé ce délai,
le récepteur passera automatiquement sur le signal
de perte de signal pour vous indiquer que la
communication a été interrompue.

• Si vous faites fonctionner l’émetteur et le récepteur

sur les blocs d’alimentation fournis, les appareils
passeront automatiquement sur l’alimentation
batterie en cas de coupure de courant. Ceci permet
de garantir une surveillance ininterrompue de
bébé.

• Si vous n’utilisez pas les appareils pendant une

longue période, il est recommandé de retirer les
packs de batterie, étant donné que les
accumulateurs vides cristallisent et peuvent
endommager les appareils.

Entretien et garantie

Avant le nettoyage, coupez si nécessaire l’appareil
d'autres composants et n'utilisez pas de produits de
nettoyage agressifs.

L’appareil a été soumis à un contrôle final minutieux.
Si vous deviez toutefois avoir une réclamation, envoyez-
nous les appareils avec le bon d'achat. Nous proposons
une garantie de 2 ans à compter de la date d'achat.

Nous ne nous portons pas garants pour les dommages
occasionnés par une manipulation incorrecte, une
utilisation non conforme ou l'usure. Sous toutes réserves
de modifications techniques.

Accessoires

Emetteur avec dispositif de chargement intégré,
récepteur, station de chargement pour le récepteur,
2 blocs d'alimentation, 2 packs de batterie.

Spécifications techniques

Fréquence porteuse canal 1 : 864,850 MHz

Fréquence porteuse canal 2 : 864,900 MHz

Codage numérique : choix possible entre 16 codes
numériques différents

Tension de service (émetteur) : 4,8 V DC, avec pack de
batterie (AAA) intégré ou avec blocs d’alimentation

Tension de service (récepteur) : 4,8 V DC, avec pack de
batterie (AAA) intégré ou avec blocs d’alimentation

Portée maximale : 800 m selon les conditions
architecturales

Bloc d’alimentation à connecteur émetteur : 9 V DC,
200 mA secondaire, 230 V AC/50 Hz primaire

Bloc d’alimentation à connecteur récepteur : 6 V DC,
200 mA secondaire, 230 V AC/50 Hz primaire

Notre site Internet http://www.hartig-helling.de vous informe sur les
produits actuels.

El MBF 8020 N es ideal para la supervisión de
niños pequeños, bebés o personas que necesitan
asistencia.
La instalación de vigilancia para bebés funciona
a 2 diferentes frecuencias (canales) en un rango
de frecuencia de 900 MHz y por ello le ofrece el
confort de una calidad de transmisión óptima, al
prescindir de molestos cables y de los ruidos que
producen las radios amateurs en un radio de hasta
800 m (en condiciones óptimas).
Puede utilizar la instalación de vigilancia para
bebés sin conectarla a la red eléctrica, con las
pilas integradas o con las fuentes de alimentación
incluidas (en el caso del receptor, tan solo
conectándolo a la estación de carga).
Si decide utilizar el aparato conectándolo a través
de las fuentes de alimentación no será necesario
quitar las pilas de los dispositivos.

Emisor

Receptor

(1)

Antena

(2)

Encendido/apagado

(3)

Indicador de emisión

(4)

Sensibilidad

(5)

Micrófono

(6)

Toma de alimentación

(7)

Encendido/apagado de la
alarma de vibración

(8)

Encendido/apagado

(9)

Indicador de alcance de
recepción

(10)

Volumen

(11)

Altavoces

(12)

Toma de alimentación

(13)

Selección de código
digital (interruptor de
posición blanco)

(14)

Selección de canal (interruptor de posición amarillo)

(15)

Compartimento de las pilas

Características especiales

• Rango de frecuencia de 900 MHz para una óptima

calidad de transmisión

• 16 códigos digitales diferentes seleccionables

(tonos pilotos) para minimizar los ruidos de
transmisión

• control de alcance acústico y óptico

• vigilancia de las pilas en el receptor

• alarma de vibración de ajuste manual en el receptor

Indicación

Antes de encender el emisor y el receptor compruebe
si los dos aparatos están ajustados con el mismo código
digital y de canal.

Para ello, retire la tapa del compartimento de las pilas
y, si fuera necesario, retire las pilas de los aparatos.
Después, con ayuda de un bolígrafo, modifique la
posición del interruptor de posición (13 y 14).

Es importante que los interruptores de los dos
aparatos se encuentren en la misma posición, ya que
de otro modo, el emisor y el receptor no podrían
comunicarse entre sí.

Puesta en marcha del emisor

1. Para asegurar una óptima transmisión ajuste el emisor

en posición vertical en la habitación que desee realizar
la vigilancia. La parte frontal del aparato debería
estar colocada mirando hacia el sujeto a vigilar (p.ej.
orientado hacia su bebé). Además, debe tener en
cuenta que debe evitar los obstáculos que impidan
la transmisión de los ruidos o los sonidos.

2. Para el funcionamiento de las pilas consulte el

apartado "Carga de las pilas".

3. Cuando desee utilizar el aparato conectándolo a la

red eléctrica, conecte la fuente de alimentación de
9 V a la toma (6) del emisor a través del enchufe
pequeño.

4. Conecte la fuente de alimentación a la red eléctrica

(compruebe antes de realizar la conexión a la red, si
los datos de potencia de la placa de especificaciones
de la fuente de alimentación coinciden con los datos
de su red eléctrica doméstica).

5. El aparato se enciende a través del interruptor selector

(2) del emisor Con el regulador de sensibilidad (4)
puede ajustar de forma individual la sensibilidad del
emisor como desee.

6. Mientras que el emisor transmite una señal, ésta se

muestra a través del indicador de emisión que se
ilumina (3).

14

15

3

1

13

15

14

8

10

12

11

7

9

2

4

3

5

6

Summary of Contents for MBF 8020 N

Page 1: ...ZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING To use in MBF 8020 N Hartig Helling GmbH Co KG Wilhelm Leithe Weg 81 44867 Bochum Germany http www hartig helling de Service Hotline Telefon 01805 8855600 Telefax 01...

Page 2: ...eide Ger te auf den gleichen Kanal und Digital Code eingestellt sind Dazu entfernen Sie bitte die Batteriefachdeckel und entnehmen gegebenenfalls die Akkupacks aus den Ger ten Nun k nnen Sie mit Hilfe...

Page 3: ...Cd und NiMH Akkus erst nach 4 bis 6 Ladevorg ngen die volle Kapazit t erreichen Entsorgungshinweis Altger te die mit dem abgebildeten Symbol gekennzeichnet sind d rfen nicht mit dem Hausm ll entsorgt...

Page 4: ...ving mode the transmission indicator goes out For reasons of safety and also to ensure optimum sound transmission you are recommended to place entstehen Feedback akustische R ckkopplung Um das zu verm...

Page 5: ...s marked with the symbol as illustrated may not be disposed of in the household rubbish Used rechargeable and non rechargeable batteries which are marked with one of the symbols illustrated may not be...

Page 6: ...urrissons ou encore des personnes invalides ayant besoin d assistance L interphone de surveillance b b peut fonctionner sur deux fr quences diff rentes canaux de la bande des 900 MHz et vous offre ain...

Page 7: ...t moin lumineux d mission s teint Pour des raisons de s curit et dans le but de garantir une transmission optimale des bruits nous vous recommandons de placer l metteur une distance minimale d un m t...

Page 8: ...pack de batterie AAA int gr ou avec blocs d alimentation Tension de service r cepteur 4 8 V DC avec pack de batterie AAA int gr ou avec blocs d alimentation Port e maximale 800 m selon les conditions...

Page 9: ...adas delante hasta que se acoplen de forma audible sobre la tapa de las pilas Indicaci n para el usuario Observe que las pilas NiCd y NiMH alcancen su total capacidad despu s de 4 a 6 ciclos de carga...

Page 10: ...ilas integradas AAA o con fuente de alimentaci n Alcance m ximo 800m dependiendo de las condiciones del edificio Conector de fuente de alimentaci n del emisor 9 V CC 300 mA secundario 230 V CA 50 Hz p...

Page 11: ...remeteci su le linguette sporgenti finch si sente che incastrano nuovamente in posizione Nota per l utenza Si prega di osservare che tutte le batterie NiCd e NiMH raggiungono la piena capacit solo dop...

Page 12: ...senza alimentatore Tensione di funzionamento ricevitore 4 8 V DC con pacchetto batterie integrato AAA senza alimentatore Max portata 800 m in base alle condizioni della costruzione Alimentatore trasm...

Page 13: ...accu s pas na 4 tot 6 keer opladen de volledige capaciteit bereiken Afvoeraanwijzing Oude toestellen voorzien van het afgebeeld symbool mogen niet samen met het gewone huisvuil worden afgevoerd Lege...

Page 14: ...keurig stopcontact 230 volt 50 Hz kunt aansluiten Wanneer u de apparatuur niet langer gebruikt en u eerst de zender uitschakelt dan zal de ingeschakelde ontvanger gedurende circa 30 seconden beginnen...

Reviews: