H+H MBF 8020 N Operating Instructions Manual Download Page 4

C

M

Y

CM

MY

CY CMY

K

6

7

The MBF 8020 N is ideal for monitoring small
children, babies or persons in need of constant
attention.
The baby monitor operates on two different
frequencies (channels) in the 900 MHz frequency
range and therefore offers you all the convenience
of optimum transmission quality without the
hassle of cables or interference from CB and
amateur radio over a range of up to 800 m (under
optimum conditions).
You can run each part of the baby alarm with the
integrated battery packages or via the mains
adapters supplied (for the receiver only when
connected to the charging station).
You can obtain rechargeable battery packs and
power packs direct from H+H using the order card
included.
There is no need to remove the battery packages
from the device when changing over to mains
operation.

Transmitter

Receiver

(1)

Aerial

(2)

On/Off switch

(3)

Transmission indicator

(4)

Sensitivity

(5)

Microphone

(6)

Power socket

(7)

Vibrating alarm on/off

(8)

On/Off switch

(9)

Reception/range indicator

(10)

Volume

(11)

Loudspeaker

(12)

Power socket

(13)

Digital code selector
(white DIP switch)

(14)

Channel selector
(yellow DIP switch)

(15)

Battery compartment

Special features

• 900 MHz frequency range for optimum transmission

quality

• 16 different digital codes (pilot tones) that can

be set for minimising radio interference

• optical and acoustic range control on the receiver

• battery monitoring

• switchable vibrating alarm on the receiver

Note

Before putting the transmitter and receiver into service,
please check whether both devices are set to the same
channel and digital code.

To do this, please remove the cover of the battery
compartment and, where applicable, remove the battery
packs from the devices. You can now change the position
of the DIP switch (13 and 14) with the help of a ballpoint
pen.

It is important that with both units the switch
settings are the same because if this is not the case
the transmitter and the receiver will not be able to
connect to one another.

Setting up the transmitter unit

1. In order to provide maximum transmission, place the

transmitter vertically in the space to be monitored.
The front of the unit should be pointed in the direction
of the monitored person (e. g. your baby) if possible.
Moreover, it is necessary to pay attention that the
noises and the sounds are not going be interrupted
by obstacles.

2. For the charger operator please do the same as

described for  “Charging the battery packages”.

3. When you want to operate the unit from the mains,

connect the 9-V-power supply unit with the small
plug to the socket (6) of the transmitter.

4. Connect the power supply unit to the mains (check

the power supply line before and whether the supply
data on the name plate of the power supply unit
conform to the data of your mains).

5. The device is switched on using the slide switch (2)

of the transmitter. The sensitivity control switch (4)
can be used to set the sensitivity of the transmitter
to meet your own individual requirements.

6. As soon as the transmitter transmits a signal the

transmission indicator (3) lights up.

7. When the transmitter no longer receives any noises,

it automatically switches to energy saving mode –
the transmission indicator goes out.

For reasons of safety – and also to ensure optimum
sound transmission – you are recommended to place

entstehen (Feedback/akustische Rückkopplung).
Um das zu vermeiden, sollte die Distanz zwischen
Sender und Empfänger vergrößert werden.

• Ein zu schwacher Akkupack kann beim Empfänger

zu Rauschen oder zum Auslösen des
Reichweitenalarms führen.

• Beachten Sie bitte, dass es im 900-MHz-

Frequenzbereich keinen generellen Schutz gegen
Mithören gibt.

Wichtige Informationen

• Bitte benutzen Sie nur die Original-Netzteile zum

Betrieb der Geräte. Sollte eines der Netzteile einmal
defekt sein, wenden Sie sich bitte an Ihren
Fachhändler. Bei der Verwendung anderer Netzteile
kann es bei Nichtbeachtung von Polung (+/-) und
Spannungshöhe zu erheblichen Beschädigungen
an den Geräten kommen.

• Beim Herausziehen der Netzteile aus den Steckdosen

und aus dem Babyruf bzw. dem Ladegerät nicht
an den Kabeln ziehen, sondern die Netzteile an
den Steckern bzw. Gehäusen anfassen und abziehen,
um einen Kabelbruch oder Kabelabriss zu
vermeiden.

• Wenn eines oder beide Geräte mit den Akkupacks

betrieben werden, werden Empfangs- und
Sendeleistung gegenüber dem Betrieb mit
Netzteilen etwas verringert.

• Es sind zwei Netzteile beigefügt, damit Sie den

Sender und den Empfänger (Empfänger in
Verbindung mit der Ladestation) an jede Steckdose
(230 Volt/50 Hz) anschließen können.

• Wenn Sie die Geräte nicht benötigen und Sie

zuerst den Sender abschalten, wird der
eingeschaltete Empfänger für ca. 30 Sekunden
rauschen. In dieser Zeit versucht der Empfänger,
Kontakt zum Sender aufzunehmen. Nach
30 Sekunden schaltet der Empfänger automatisch
auf das Reichweitensignal um, um Ihnen den
Verbindungsabbruch zu melden.

• Wenn Sie den Sender und den Empfänger über

die mitgelieferten Netzteile betreiben, schalten
die Geräte bei Stromausfall automatisch auf
Akkubetrieb um. Damit wird eine einwandfreie
Überwachung Ihres Kindes gewährleistet.

• Im Falle einer längeren Betriebsunterbrechung

empfehlen wir die Akkupacks zu entfernen, da
leere Akkus kristallisieren und Schäden verursachen
können.

Pflege und Gewährleistung

Trennen Sie das Gerät vor dem Reinigen vom Netz und
verwenden Sie bitte keine aggressiven Reiniger.

Das Gerät wurde einer sorgfältigen Endkontrolle
unterzogen. Sollten Sie trotzdem Grund zu einer
Beanstandung haben, senden Sie uns das Gerät mit der
Kaufquittung ein.
Wir bieten eine Gewährleistung von 2 Jahren ab
Kaufdatum.

Für Schäden, die durch falsche Handhabung,
unsachgemäße Nutzung oder Verschleiß verursacht
wurden, übernehmen wir keine Haftung. Technische
Änderungen sind vorbehalten.

Zubehör

Sender mit integrierter Ladevorrichtung, Empfänger,
Ladestation für den Empfänger, 2 Netzteile, 2 Akkupacks

Technische Daten

Trägerfrequenz Kanal 1: 864,850 MHz

Trägerfrequenz Kanal 2: 864,900 MHz

Digital-Codierung: 16 verschiedene Digital-Codes wählbar

Betriebsspannung (Sender): 4,8 V DC, mit integriertem
Akkupack (AAA) oder mit Netzteil

Betriebsspannung (Empfänger): 4,8 V DC, mit integriertem
Akkupack (AAA) oder mit Netzteil

max. Reichweite: 800 m, je nach baulichen Gegeben-
heiten

Steckernetzteil Sender: 9 V DC, 300 mA sekundär
230 V AC/50 Hz primär

Steckernetzteil Empfänger: 6 V DC, 300 mA sekundär
230 V AC/50 Hz primär

Aktuelle Produktinformationen finden Sie auf unserer Internet-Seite
http://www.hartig-helling.de

1

13

15

14

8

10

12

11

7

9

2

4

3

5

6

Summary of Contents for MBF 8020 N

Page 1: ...ZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING To use in MBF 8020 N Hartig Helling GmbH Co KG Wilhelm Leithe Weg 81 44867 Bochum Germany http www hartig helling de Service Hotline Telefon 01805 8855600 Telefax 01...

Page 2: ...eide Ger te auf den gleichen Kanal und Digital Code eingestellt sind Dazu entfernen Sie bitte die Batteriefachdeckel und entnehmen gegebenenfalls die Akkupacks aus den Ger ten Nun k nnen Sie mit Hilfe...

Page 3: ...Cd und NiMH Akkus erst nach 4 bis 6 Ladevorg ngen die volle Kapazit t erreichen Entsorgungshinweis Altger te die mit dem abgebildeten Symbol gekennzeichnet sind d rfen nicht mit dem Hausm ll entsorgt...

Page 4: ...ving mode the transmission indicator goes out For reasons of safety and also to ensure optimum sound transmission you are recommended to place entstehen Feedback akustische R ckkopplung Um das zu verm...

Page 5: ...s marked with the symbol as illustrated may not be disposed of in the household rubbish Used rechargeable and non rechargeable batteries which are marked with one of the symbols illustrated may not be...

Page 6: ...urrissons ou encore des personnes invalides ayant besoin d assistance L interphone de surveillance b b peut fonctionner sur deux fr quences diff rentes canaux de la bande des 900 MHz et vous offre ain...

Page 7: ...t moin lumineux d mission s teint Pour des raisons de s curit et dans le but de garantir une transmission optimale des bruits nous vous recommandons de placer l metteur une distance minimale d un m t...

Page 8: ...pack de batterie AAA int gr ou avec blocs d alimentation Tension de service r cepteur 4 8 V DC avec pack de batterie AAA int gr ou avec blocs d alimentation Port e maximale 800 m selon les conditions...

Page 9: ...adas delante hasta que se acoplen de forma audible sobre la tapa de las pilas Indicaci n para el usuario Observe que las pilas NiCd y NiMH alcancen su total capacidad despu s de 4 a 6 ciclos de carga...

Page 10: ...ilas integradas AAA o con fuente de alimentaci n Alcance m ximo 800m dependiendo de las condiciones del edificio Conector de fuente de alimentaci n del emisor 9 V CC 300 mA secundario 230 V CA 50 Hz p...

Page 11: ...remeteci su le linguette sporgenti finch si sente che incastrano nuovamente in posizione Nota per l utenza Si prega di osservare che tutte le batterie NiCd e NiMH raggiungono la piena capacit solo dop...

Page 12: ...senza alimentatore Tensione di funzionamento ricevitore 4 8 V DC con pacchetto batterie integrato AAA senza alimentatore Max portata 800 m in base alle condizioni della costruzione Alimentatore trasm...

Page 13: ...accu s pas na 4 tot 6 keer opladen de volledige capaciteit bereiken Afvoeraanwijzing Oude toestellen voorzien van het afgebeeld symbool mogen niet samen met het gewone huisvuil worden afgevoerd Lege...

Page 14: ...keurig stopcontact 230 volt 50 Hz kunt aansluiten Wanneer u de apparatuur niet langer gebruikt en u eerst de zender uitschakelt dan zal de ingeschakelde ontvanger gedurende circa 30 seconden beginnen...

Reviews: