H+H MBF 8020 N Operating Instructions Manual Download Page 10

C

M

Y

CM

MY

CY CMY

K

interferencias, cambie a otro canal (cambio de
frecuencia) o cambie el código digital de su aparato
de vigilancia para bebés.

• Para garantizar la óptima transmisión / recepción

coloque emisor y receptor en posición vertical.

• Si el receptor se encuentra demasiado cerca del

emisor y su volumen es alto, es posible que se
genere un sonido de silbido (retroalimentación/
realimentación acústica). Para evitar esto, deberá
aumentar la distancia entre el emisor y el receptor.

• Si las pilas están casi agotadas, esto puede provocar

ruidos en el receptor o la activación de la alarma
de alcance.

• Observe que en el rango de frecuencia de 900 MHz

no esté protegido frente a escuchas.

Información importante

• Utilice sólo las fuentes de alimentación originales

suministradas con el aparato. Si una de las fuentes
de alimentación resulta dañada, diríjase a su
distribuidor especializado. Si utiliza otras fuentes
de alimentación puede producirse daños en el
aparato, al no observarse la correcta polaridad
(+/-) y nivel de tensión.

• Al sacar las fuentes de alimentación de las tomas

de alimentación y del aparato de vigilancia para
bebés o del cargador, no tire de los cables, sino
que tome las fuentes de alimentación por los
enchufes o carcasas y tire de ellos, para evitar la
rotura o figuración de los cables.

• Si uno o los dos aparatos funciona con las pilas,

disminuirá la potencia de recepción y emisión, en
comparación con el funcionamiento con las fuentes
de alimentación.

• Se incluyen dos fuentes de alimentación para

conectar el emisor y el receptor (receptor en
conexión con la estación de carga) a cada una de
las tomas de alimentación (de 230 V/50 Hz).

• Si no necesita los aparatos y apaga primero el

emisor, el receptor conectado comenzará a emitir
ruidos durante aprox. 30 segundos. En este tiempo
el receptor intenta tomar contacto con el emisor.
Después de 30 segundos, el receptor cambia
automáticamente a la señal de alcance, para
comunicarle la ruptura de comunicación.

• Si pone en marcha el emisor y el receptor a través

de las fuentes de alimentación suministradas, en
caso de corte de suministro eléctrico, los aparatos
cambiarán automáticamente al modo de
funcionamiento con pilas. Así se asegura la
vigilancia de su bebé perfecta y sin incidentes.

• En caso de una parada de funcionamiento

prolongada le recomendamos retirar las pilas, ya
que las pilas descargadas se cristalizan y pueden
causar averías.

Accesorios

El emisor con dispositivo de carga integrado, receptor,
estación de carga para el receptor, 2 fuentes de
alimentación, 2 pilas

Cuidados y garantía

Antes de proceder a la limpieza desconecte el aparato
de otros eventuales componentes y no utilice productos
de limpieza agresivos.

Este aparato ha sido sometido a una minuciosa inspección
final.
Si a pesar de ello tuviera un motivo de reclamación,
envíenos el aparato acompañado del justificante de
compra. Ofrecemos una garantía de 2 años a partir de
la fecha de compra.

Nuestra garantía no cubre los daños causados por un
manejo incorrecto, una utilización inapropiada o por el
desgaste natural de los componentes.

Nos reservamos el derecho de introducir modificaciones
técnicas.

Datos técnicos

Frecuencia portadora canal 1: 864,850 MHz

Frecuencia portadora canal 2: 864,900 MHz

Codificación digital: 16 códigos digitales diferentes
seleccionables

Tensión de funcionamiento (emisor): 4,8 V CC, con pilas
integradas (AAA) o con fuente de alimentación

Tensión de funcionamiento (receptor): 4,8 V CC, con
pilas integradas (AAA) o con fuente de alimentación

Alcance máximo: 800 m, dependiendo de las condiciones
del edificio

Conector de fuente de alimentación del emisor:
9 V CC, 300 mA secundario; 230 V CA/50 Hz primario

Conector de fuente de alimentación del receptor:
6 V CC, 300 mA secundario; 230 V CA/50 Hz primario

Vea las informaciones más actuales sobre nuestros productos en nuestro
sitio web http://www.hartig-helling.de.

MBF 8020 N si adatta ottimamente per sorvegliare
bambini, neonati o persone bisognose di cure.
Questo apparecchio baby phone funziona su
2 diverse frequenze (canali) in un intervallo di
frequenza di 900 MHz offrendo così in una portata
di 800 m (in condizioni ottimali) la comodità di
una qualità di trasmissione ottimale senza scomodi
cavi e senza le interferenze di CB e radioamatori.
L’interfono può essere alimentato con pacchetto
batterie integrato o attraverso un alimentatore
di rete elettrica (per il ricevitore solo in
collegamento con la base di ricarica).
E‘ possibile ordinare il pacco batterie ed i
alimentatori direttamente ad H+H tramite
l’apposita cartolina allegata.
Se si opta per l’alimentatore di rete elettrica, non
è necessario rimuovere le batterie dall'apparecchio.

Trasmettitore

Ricevitore

(1)

Antenna

(2)

Accensione/Spegnimento

(3)

Indicatore di trasmissione

(4)

Sensibilità

(5)

Microfono

(6)

Presa

(7)

Attivazione/Disattivazione
allarme a vibrazione

(8)

Accensione/Spegnimento

(9)

Indicatore di ricezione/
raggio di azione

(10)

Volume

(11)

Altoparlante

(12)

Presa

(13)

Scelta codice digitale
(interruttore DIP bianco)

(14)

Scelta del canale
(interruttore DIP giallo)

(15)

Vano batterie

Caratterisiche

• Intervallo di frequenza di 900 MHz per una qualità

di trasmissione ottimale

• 16 diversi codici digitali (suono pilota) regolabili

per minimizzare i disturbi radio

• Controllo visivo e acustico del raggio di azione del

ricevitore

• Controllo batterie

• Allarme a vibrazione del ricevitore disattivabile

Avvertenza

Prima della messa in funzione del trasmettitore e del
ricevitore verificare che entrambi gli apparecchi siano
regolati sullo stesso canale e codice digitale.

A tale scopo rimuovere il coperchio del vano batterie
ed eventualmente estrarre il pacco batterie
dall’apparecchio. Ora, con l’aiuto di un cacciavite, è
possibile modificare la posizione dell’interruttore DIP
(13 e 14).

L' importante è che su entrambi gli apparecchi le
posizioni dell'interruttore siano le stesse, altrimenti
il trasmettitore e il ricevitore non possono entrare
in collegamento.

Messa in esercizio del trasmettitore

1. Al fine di garantire una perfetta trasmissione, piazzate

il trasmettitore in verticale nella stanza da monitorare.
La parte frontale dell'apparecchio dovrebbe essere
rivolta il più possibile verso la persona da sorvegliare
(ad es. il vostro bimbo). Va inoltre osservato che le
onde sonore non vengano interrotte da ostacoli.

2. Per il funzionamento a batteria procedere come

descritto al punto « Caricare i pacchetti di batterie ».

3. Se volete attivare l'apparecchio tramite la rete elettrica,

allacciate l'alimentatore a 9 V con la spina più piccola
al jack (6) del trasmettitore.

4. Collegate l'alimentatore alla rete elettrica (prima di

allacciare alla rete, accertarsi che le caratteristiche
della potenza sulla targhetta dell'alimentatore
corrispondano ai dati della vostra rete elettrica).

5. L’apparecchio si accende tramite l'interruttore a

scorrimento (2) del trasmettitore. Grazie al
regolatore della sensibilità (4) è possibile impostare
a livello individuale la sensibilità del trasmettitore
a proprio piacimento.

6. Non appena il trasmettitore trasmette un segnale,

esso viene mostrato sull’indicatore luminoso di
trasmissione (3).

18

19

1

13

15

14

8

10

12

11

7

9

2

4

3

5

6

Summary of Contents for MBF 8020 N

Page 1: ...ZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING To use in MBF 8020 N Hartig Helling GmbH Co KG Wilhelm Leithe Weg 81 44867 Bochum Germany http www hartig helling de Service Hotline Telefon 01805 8855600 Telefax 01...

Page 2: ...eide Ger te auf den gleichen Kanal und Digital Code eingestellt sind Dazu entfernen Sie bitte die Batteriefachdeckel und entnehmen gegebenenfalls die Akkupacks aus den Ger ten Nun k nnen Sie mit Hilfe...

Page 3: ...Cd und NiMH Akkus erst nach 4 bis 6 Ladevorg ngen die volle Kapazit t erreichen Entsorgungshinweis Altger te die mit dem abgebildeten Symbol gekennzeichnet sind d rfen nicht mit dem Hausm ll entsorgt...

Page 4: ...ving mode the transmission indicator goes out For reasons of safety and also to ensure optimum sound transmission you are recommended to place entstehen Feedback akustische R ckkopplung Um das zu verm...

Page 5: ...s marked with the symbol as illustrated may not be disposed of in the household rubbish Used rechargeable and non rechargeable batteries which are marked with one of the symbols illustrated may not be...

Page 6: ...urrissons ou encore des personnes invalides ayant besoin d assistance L interphone de surveillance b b peut fonctionner sur deux fr quences diff rentes canaux de la bande des 900 MHz et vous offre ain...

Page 7: ...t moin lumineux d mission s teint Pour des raisons de s curit et dans le but de garantir une transmission optimale des bruits nous vous recommandons de placer l metteur une distance minimale d un m t...

Page 8: ...pack de batterie AAA int gr ou avec blocs d alimentation Tension de service r cepteur 4 8 V DC avec pack de batterie AAA int gr ou avec blocs d alimentation Port e maximale 800 m selon les conditions...

Page 9: ...adas delante hasta que se acoplen de forma audible sobre la tapa de las pilas Indicaci n para el usuario Observe que las pilas NiCd y NiMH alcancen su total capacidad despu s de 4 a 6 ciclos de carga...

Page 10: ...ilas integradas AAA o con fuente de alimentaci n Alcance m ximo 800m dependiendo de las condiciones del edificio Conector de fuente de alimentaci n del emisor 9 V CC 300 mA secundario 230 V CA 50 Hz p...

Page 11: ...remeteci su le linguette sporgenti finch si sente che incastrano nuovamente in posizione Nota per l utenza Si prega di osservare che tutte le batterie NiCd e NiMH raggiungono la piena capacit solo dop...

Page 12: ...senza alimentatore Tensione di funzionamento ricevitore 4 8 V DC con pacchetto batterie integrato AAA senza alimentatore Max portata 800 m in base alle condizioni della costruzione Alimentatore trasm...

Page 13: ...accu s pas na 4 tot 6 keer opladen de volledige capaciteit bereiken Afvoeraanwijzing Oude toestellen voorzien van het afgebeeld symbool mogen niet samen met het gewone huisvuil worden afgevoerd Lege...

Page 14: ...keurig stopcontact 230 volt 50 Hz kunt aansluiten Wanneer u de apparatuur niet langer gebruikt en u eerst de zender uitschakelt dan zal de ingeschakelde ontvanger gedurende circa 30 seconden beginnen...

Reviews: