H+H MBF 8020 N Operating Instructions Manual Download Page 6

C

M

Y

CM

MY

CY CMY

K

• Please take care that in the 900-MHz-Frequency

field there is no general protection against listeners.

Important Information

• Please use only the original power supply units for

operating the equipment. If one of the power
supply units has a defect at any time, please go
to see your specialised dealer. When changing
other power supply units if you do not observe
the (+/-) polarity and voltage level the equipment
can be seriously damaged.

• When taking the power supply units out of the

sockets and out of the baby caller or the charging
equipment do not pull the cables, just take hold
of and pull out the power supply units on the plug
and housing, in order to avoid breaking a cable
or ripping one.

• If one or both units are operated with the battery

package, the transmitting range will be slightly
reduced compared with the operating with the
power supply units.

• Two power supply units are supplied so that the

transmitter and the receiver (receiver when
connected to the charger station) can be connected
to any socket (230 Volt/50 Hz).

• If you do not need the equipment and you turn

the transmitter off first, the turned on receiver
will begin to make a noise for about 30 seconds.
During this time the receiver tries to find contact
with the transmitter.  After 30 seconds the receiver
is automatically switched to a range signal, in
order to report an interrupted connection.

• If you operate the transmitter and the receiver

with the supplied power supply units, the equipment
switches automatically to battery operation if the
mains supply is cut. This guarantees a
comprehensive monitoring of your child.

• In the case of a long break in use it is recommended

to take the battery packages out, as empty batteries
can solidify and cause damage.

Care and warranty

Separate the device from other components prior to
cleaning, if necessary, do not use aggressive cleansing
agents.

The device has been subjected to a careful final
inspection. In case of complaints, however, please return
the device together with the receipt. We grant a
guarantee period of 2 years from the date of purchase.

No claims will be accepted for damage due to wrong
handling, improper use or wear. We reserve the right
for technical modifications.

Items supplied

Transmitter with integrated charging device, receiver,
charging station for the receiver, 2 power supply
units, 2 battery packages

Technical specifications

Carrier frequency (channel 1): 864.850 MHz

Carrier frequency (channel 2): 864.900 MHz

Digital coding: 16 different, selectable digital codes

Operating voltage (transmitter): 4,8 V DC, with integrated
battery package (AAA) or with mains-power adapter

Operating voltage (receiver): 4,8 V DC, with integrated
battery package (AAA) or with mains-power adapter

Max. range: 800 m (depending on structural
characteristics of place of use)

Plug-in mains adapter transmitter: 9 V DC, 200 mA
(secondary), 230 V AC/50 Hz (primary)

Plug-in mains adapter receiver: 6 V DC, 200 mA
(secondary), 230 V AC/50 Hz (primary)

For current product information please refer to our Internet Site
http://www.hartig-helling.de.

Le MBF 8020 N est parfaitement adapté pour la
surveillance des enfants en bas âge, des nourrissons ou
encore des personnes invalides ayant besoin d’assistance.
L’interphone de surveillance bébé peut fonctionner sur
deux fréquences différentes (canaux) de la bande des
900 MHz et vous offre ainsi le confort d’une qualité de
transmission optimale sans les inconvénients d’un câble
ni les interférences des émetteurs de CB ou de radio-
amateurs dans un rayon de 800 mètres (dans les
conditions optimales).
Vous pouvez utiliser le baby-sitter électronique
indépendamment du réseau électrique avec les pack de
batterie intégré ou avec les blocs d’alimentation joints
à l’installation (uniquement relié à la station de
chargement pour le récepteur).
Vous pouvez acquérir les pack d’accus et les blocs
d’alimentation directement par H+H en utilisant le bon
de commande ci-joint.
Si vous choisissez d’utiliser l’installation avec les blocs
d’alimentation, vous n’aurez par besoin de retirer les
piles des appareils.

Emetteur

Récepteur

(1)

Antenne

(2)

Marche /arrêt

(3)

Témoin d’émission

(4)

Sensibilité

(5)

Microphone

(6)

Prise secteur

(7)

Alarme vibratoire –
marche/arrêt

(8)

Marche/arrêt

(9)

Témoin de réception/portée

(10)

Intensité sonore

(11)

Haut-parleur

(12)

Prise secteur

(13)

Sélection du code
numérique
(commutateurs DIP blancs)

(14)

Sélection du canal
(commutateur DIP jaune)

(15)

Compartiment pour batteries

Particularités

• bande de fréquences des 900 MHz, permettant

une qualité de transmission optimale

• 16 codes numériques différents (tonalités pilotes)

au choix, pour réduire au minimum les interférences
radio

• contrôle optique et acoustique de la portée  du

récepteur

• contrôle de la charge de la batterie au niveau

• alarme vibratoire commutable au niveau du

récepteur

Attention

Avant la mise en service de l’émetteur et du récepteur,
vérifiez que les deux appareils sont réglés sur le même
canal et le même code numérique.

A cette fin, ôtez le couvercle du compartiment des
batteries et retirez les accumulateurs qui peuvent s’y
trouver. A présent, vous pouvez changer la position des
commutateurs DIP (13 et 14) à l’aide d’un stylo à bille.

Il est important que les commutateurs des deux
appareils soient sur la même position, sans quoi
l'émetteur et le récepteur ne pourront établir de
liaison.

Mise en service de l’émetteur

1. Pour assurer une transmission optimale, posez

l'émetteur à la verticale dans la pièce à surveiller. La
face avant de l'appareil doit si possible être placée
vers la personne à surveiller (p. ex. votre bébé). Il
convient en outre de s'assurer que la propagation
des sons et bruits ne peut pas être entravée par la
présence d'obstacles.

2. Pour comprendre le fonctionnement des batteries,

reportez-vous à la section « Chargement du pack de
batterie ».

3. Si vous désirez faire fonctionner l'appareil sur le

secteur, branchez la petite fiche du bloc d'alimentation
9 V sur la douille (6) de l'émetteur.

4. Raccordez ensuite le bloc d'alimentation à

l'alimentation du secteur (avant de procéder au
raccordement, assurez-vous que les caractéristiques
électriques mentionnées sur la plaquette signalétique
du bloc d'alimentation correspondent à celles de
votre secteur d'alimentation).

5. La mise en marche de l’émetteur se fait à l’aide de

l’interrupteur à coulisse (2). Le régulateur de sensibilité
(4) vous permet de régler la sensibilité de l’émetteur
selon vos préférences personnelles.

6. Dès que l’émetteur transmet un signal, vous en êtes

averti par le témoin lumineux (3).

10

11

1

13

15

14

8

10

12

11

7

9

2

4

3

5

6

Summary of Contents for MBF 8020 N

Page 1: ...ZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING To use in MBF 8020 N Hartig Helling GmbH Co KG Wilhelm Leithe Weg 81 44867 Bochum Germany http www hartig helling de Service Hotline Telefon 01805 8855600 Telefax 01...

Page 2: ...eide Ger te auf den gleichen Kanal und Digital Code eingestellt sind Dazu entfernen Sie bitte die Batteriefachdeckel und entnehmen gegebenenfalls die Akkupacks aus den Ger ten Nun k nnen Sie mit Hilfe...

Page 3: ...Cd und NiMH Akkus erst nach 4 bis 6 Ladevorg ngen die volle Kapazit t erreichen Entsorgungshinweis Altger te die mit dem abgebildeten Symbol gekennzeichnet sind d rfen nicht mit dem Hausm ll entsorgt...

Page 4: ...ving mode the transmission indicator goes out For reasons of safety and also to ensure optimum sound transmission you are recommended to place entstehen Feedback akustische R ckkopplung Um das zu verm...

Page 5: ...s marked with the symbol as illustrated may not be disposed of in the household rubbish Used rechargeable and non rechargeable batteries which are marked with one of the symbols illustrated may not be...

Page 6: ...urrissons ou encore des personnes invalides ayant besoin d assistance L interphone de surveillance b b peut fonctionner sur deux fr quences diff rentes canaux de la bande des 900 MHz et vous offre ain...

Page 7: ...t moin lumineux d mission s teint Pour des raisons de s curit et dans le but de garantir une transmission optimale des bruits nous vous recommandons de placer l metteur une distance minimale d un m t...

Page 8: ...pack de batterie AAA int gr ou avec blocs d alimentation Tension de service r cepteur 4 8 V DC avec pack de batterie AAA int gr ou avec blocs d alimentation Port e maximale 800 m selon les conditions...

Page 9: ...adas delante hasta que se acoplen de forma audible sobre la tapa de las pilas Indicaci n para el usuario Observe que las pilas NiCd y NiMH alcancen su total capacidad despu s de 4 a 6 ciclos de carga...

Page 10: ...ilas integradas AAA o con fuente de alimentaci n Alcance m ximo 800m dependiendo de las condiciones del edificio Conector de fuente de alimentaci n del emisor 9 V CC 300 mA secundario 230 V CA 50 Hz p...

Page 11: ...remeteci su le linguette sporgenti finch si sente che incastrano nuovamente in posizione Nota per l utenza Si prega di osservare che tutte le batterie NiCd e NiMH raggiungono la piena capacit solo dop...

Page 12: ...senza alimentatore Tensione di funzionamento ricevitore 4 8 V DC con pacchetto batterie integrato AAA senza alimentatore Max portata 800 m in base alle condizioni della costruzione Alimentatore trasm...

Page 13: ...accu s pas na 4 tot 6 keer opladen de volledige capaciteit bereiken Afvoeraanwijzing Oude toestellen voorzien van het afgebeeld symbool mogen niet samen met het gewone huisvuil worden afgevoerd Lege...

Page 14: ...keurig stopcontact 230 volt 50 Hz kunt aansluiten Wanneer u de apparatuur niet langer gebruikt en u eerst de zender uitschakelt dan zal de ingeschakelde ontvanger gedurende circa 30 seconden beginnen...

Reviews: