GÜDE 94209 Operating Manual Download Page 35

 

Sicurezza elettrica: 

 

PERICOLO! La scossa elettrica!

 

Pericolo delle ferite dalla corrente elettrica! 

 

Prima di riempimento, in esclusione dall’esercizio, 

prima di rimozione dei guasti e manutenzione, 
sconnettere la spina dalla presa.

 

Utilizzare solo sugli allacciamenti con interruttore alla 
corrente insufficiente (PRCD)!

 

 Per le eventuali domande rivolgersi all'elettricista 

qualificato. 
I dati sulla targhetta dell’apparecchio devono corrispondere ai 
dati della rete elettrica. 
Proteggere il cavo alle sorgenti del calore, all’olio ed angoli 
vivi. 

 
Istruzioni generali 

 

 Prima dell’uso eseguire un controllo visivo per verificare che 

la pompa, e soprattutto il cavo d’alimentazione e la presa, non 
siano danneggiati. 
La pompa difettosa non deve essere utilizzata. 

 Nel caso di guasto far provare la pompa presso GÜDE 

Service oppure dall’elettricista qualificato. 
Non sottoporre la pompa alla pioggia e non utilizzarla 
nell’ambiente umido e/o bagnato. 
Per evitare la funzione della pompa a secco, badare a che 
l’estremità del flessibile si trovi sempre immersa nel fluido 
travasato. 

 Prima di mettere la pompa in funzione riempirla, finché il 

fluido da travasare comincerà defluire! 
Per applicazione della pompa per approvvigionamento 
dell’acqua in casa occorre rispettare le prescrizioni degli Enti 
di gestione dell'acqua potabile e delle acque di scarico. 
Occorre inoltre mantenere le istituzioni DIN 1988. 
 

La pompa non è adatta all’esercizio durevole (ad es. 

come il circolatore nei laghi oppure ruscelli). In tal caso 
dell’uso, la vita sarà accorciata proporzionalmente. In questo 
caso utilizzare il temporizzatore ed assicurare i riposi tra cicli 
di lavoro sufficientemente lunghi. 
 

 La pompa non deve essere collegata alla rete idrica 

esistente per funzionare come un impianto per aumento della 
pressione. 
 

La pompa non è adatta ad essere applicata come la 

sicurezza permanente contro strabocco delle cisterne e pozzi, 
oppure per la regolazione dell’acqua sotterranea nelle 
cantine. 
 

 Non lasciare la pompa abbandonata, che siano evitati 

i danni derivanti dall’eventuale malfunzionamento. Scollegare 
sempre la pompa dalla rete, se non utilizzata. 
Il Costruttore non assume la responsabilità dei danni dovuti 
dall’installazione profana oppure dalla manovra inesperta 
della pompa. 
L’impianto deve essere controllato negli intervalli periodici e 
devono essere verificate le perfette condizioni dello stesso. 
Prima di ogni messa in esercizio, la pompa deve essere 
controllata visivamente per i danni (soprattutto il cavo 
d’alimentazione e la spina). E’ scrupolosamente proibito 
utilizzare la pompa danneggiata. 
 

Comportamento nel caso d’emergenza 
 

Adottare le misure di pronto soccorso relative al tipo della 
lesione e rivolgersi rapidamente al medico qualificato. 
Portare il colpito in calma e proteggerlo agli altri detrimenti. 
 

Uso in conformità alla destinazione 
 

La pompa domestica ad acqua è destinata esclusivamente 
per pompaggio dell’acqua pulita per lo scopo 
d’approvvigionamento dell’acqua all’interno della casa, nel 
giardino, nel cortile e nella agricoltura. Nel caso dell’ignoranza 
delle istituzioni dalle prescrizioni generalmente vigenti, idem 
del presente Manuale d’Uso, il costruttore non assume 
qualsiasi responsabilità dei danni. 
 

Pericoli residuali e misure di protezione 
 
Pericoli residuali elettrici 
 

Pericolo

 

Descrizione

 

Azioni di protezione

 

Contatto 
elettrico 
diretto 

La scossa 
elettrica! 

Interruttore della corrente 
insufficiente FI 

Contatto 
elettrico 
indiretto 

La scossa 
elettrica 
attraverso il 
fluido 

Interruttore della corrente 
insufficiente FI 

 
Smaltimento 

 

Le istruzioni per lo smaltimento sono riportate nei pittogrammi 
che sono applicati sull’apparecchio oppure sull’imballo. La 
descrizione dei singoli significati riporta il capitolo "Indicazioni 
sull’apparecchio”. 

 
Requisiti all'operatore 

 
L’operatore è obbligato, prima di usare l’apparecchio, leggere 
attentamente il Manuale d’Uso.  
 

Qualifica 

Oltre le istruzioni dettagliate del professionista, per uso 
dell’apparecchio non è necessaria alcuna qualifica speciale. 

 
Età minima 

Con apparecchio possono lavorare solo le persone che 
hanno raggiunto 16 anni. 
L’eccezione rappresenta lo sfruttamento dei minorenni per lo 
scopo dell’addestramento professionale per raggiungere la 
pratica sotto controllo dell‘istruttore. 
 

Istruzioni 

Per uso dell’apparecchio sono importanti solo le istruzioni dal 
professionista oppure secondo il Manuale d’Uso. Non sono 
necessarie le istruzioni speciali. 
 

Dati tecnici 

 
 

GP 4600 VF 

Allacciamento

 

230 V~50 Hz 

Potenza del motore P1

 

1100 W (P1) 

Max. altezza d’aspirazione

 8 

Max. quantità travasata

 4600 

l./h 

Max. altezza di pompaggio

 45 

Attacco d’aspirazione

 1’’ 

IG 

Tipo di protezione

 IP 

X4 

Temperatura dell’acqua

 35 

°C 

Peso cca

 9 

kg 

Cod.ord.

 

94209 

 

Trasporto e stoccaggio 

 

 

Per la conservazione invernale è necessario che 

nell'apparecchio non sia rimasta l'acqua, altrimenti il gelo 
potrebbe rovinare l'apparecchio. 
Per qualsiasi trasferta, la pompa deve essere scollegata 
dalla rete elettrica! 

 

35

Summary of Contents for 94209

Page 1: ...GP 4600 VF 94209 Deutsch 3 English 8 Fran ais 13 e tina 18 Sloven ina 23 Nederlands 28 Italiano 33 Magyar 38 Copyright G de GmbH Co KG Birkichstrasse 6 D 74549 Wolpertshausen...

Page 2: ...B C D A 7 6 8 4 3 1 5...

Page 3: ...verboten F rdermedium max 35 C Warnung Warnung vor gef hrlicher elektrischer Spannung Gebote Bedienungsanleitung lesen Umweltschutz Abfall nicht in die Umwelt sondern fachgerecht entsorgen Verpackung...

Page 4: ...eingeschr nkten physischen sensorischen oder geistigen F higkeiten oder mangels Erfahrung und oder mangels Wissen benutzt zuwerden es sei denn sie werden durch eine f r ihre Sicherheit zust ndige Pers...

Page 5: ...llen Sie die Pumpe vor jeder Inbetriebnahme bis zum berlauf mit F rderfl ssigkeit Bei Einsatz der Pumpe zur Hauswasserversorgung sind die rtlichen Vorschriften der Wasser und Abwasserbeh rden zu beac...

Page 6: ...en bzw anheben oder bef rdern Es ist darauf zu achten dass die Anschlusssteckdose vom Wasser und Feuchtigkeit entfernt ist und dass der Stecker vor Feuchtigkeit gesch tzt wird Vor jeder Inbetriebnahme...

Page 7: ...n Behebung St rung Ursache Behebung Motor l uft nicht an Netzspannung fehlt Pumpenrad blockiert Spannung berpr fen Mit Schraubenzieher durch L fterhaube Motorwelle drehen verklebte Gleitringdichtung l...

Page 8: ...e cable Temperature if the transported medium 35 C as a maximum Warning Beware of dangerous electrical voltage Caution against automatic switching Commands Read operating manual before use Environment...

Page 9: ...with water of temperature above 35 C The pump should be never used with other liquid but water Avoid using the water with sand it could damage the sealing Observe the operating instructions precisely...

Page 10: ...nit or on packaging Meaning of the symbols to be found in Chapter Symbols on Unit Operator Requirement The operator shall read the instruction manual carefully before using the unit Qualification No s...

Page 11: ...ot be considered instructions for repairing at home as the repairman s work requires specific expert knowledge Consult the customer service at any possible fault To prevent the pump from overheating t...

Page 12: ...shown in Chapter Putting in Operation again and carefully Insufficient amount of water to be pumped Suction head too high The foot valve suction strainer is polluted Water level is dropping fast Chec...

Page 13: ...pond aux normes correspondantes de la CE Interdictions D fense de demeurer dans le liquide pomp D fense de stocker l appareil port e des enfants D fense de tirer sur le c ble de transporter l appareil...

Page 14: ...n lectrique doit tre r alis e uniquement par un sp cialiste La pompe doit tre aliment e par un dispositif de protection contre le courant insuffisant vitez que la pompe marche sec et sans amen e d eau...

Page 15: ...outerraine dans des caves Pour viter les dommages cons cutifs un fonctionnement incorrect de la pompe ne la laissez pas sans surveillance D branchez la pompe du secteur si vous ne l utilisez pas Le fa...

Page 16: ...ne Avertissement conform ment aux normes en vigueur nous d clinons toute responsabilit en cas de dommages cons cutifs aux cas cit s ci dessous R parations effectu es par des ateliers de r parations no...

Page 17: ...pompe n est pas purg e Monter ou nettoyer le clapet de pied Immerger la soupape d aspiration Remplir l enveloppe de la pompe Contr ler la hauteur d aspiration Contr ler l tanch it de la conduite d asp...

Page 18: ...opravovan m m diu D tem p stup zak z n Z kaz tah n p em s ov n ta en m za kabel Dopravovan m dium max 35 C V straha Varov n p ed nebezpe n m elektrick m nap t m Varov n p ed automatick m spu t n m P k...

Page 19: ...ch teplot ch nad 40 C nebo pod 0 C ani s vodou o teplot nad 35 C erpadlo se nesm nikdy pou vat s jinou tekutinou ne vodou Vyh bejte se vod obsahuj c p sek ten by mohl po kodit t sn n P i mont i a uved...

Page 20: ...oci odpov daj c druhu zran n a p ivolejte co mo n nejrychleji kvalifikovanou l ka skou pomoc Chra te zran nou osobu p ed dal jmou na zdrav a uklidn te ji Pou it v souladu s ur en m erpadlo je ur eno v...

Page 21: ...souladu s ur en m P et en erpadla z d vodu nep etr it ho chodu Ochrana proti tepeln mu p et en Uvnit elektromotoru je namontovan sonda kter erpadlo p i p ekro en ur it teploty automaticky vypne pop je...

Page 22: ...p ipojen uveden v kap Uveden do provozu Nedostate n mno stv erpan vody P li velk sac v ka Sac ko patn ho ventilu je zne i t n Hladina vody rychle kles Zkontrolujte sac v ku Vy ist te sac ko Patn vent...

Page 23: ...ravovanom m diu De om pr stup zak zan Z kaz ahania premiest ovania ahan m za k bel Dopravovan m dium max 35 C V straha Varovanie pred nebezpe n m elektrick m nap t m Varovanie pred automatick m spuste...

Page 24: ...znutiu vody Nepou vajte erpadlo pri vonkaj ch teplot ch nad 40 C alebo pod 0 C ani s vodou s teplotou nad 35 C erpadlo sa nesmie nikdy pou va s inou tekutinou ne vodou Vyh bajte sa vode obsahuj cej pi...

Page 25: ...n dzovom pr pade Vykonajte opatrenia prvej pomoci zodpovedaj ce druhu zranenia a privolajte o mo no najr chlej ie kvalifikovan lek rsku pomoc Chr te zranen osobu pred al ou ujmou na zdrav a upokojte j...

Page 26: ...r nebolo v s lade s ur en m Pre a enie erpadla z d vodu nepretr it ho chodu Ochrana proti tepeln mu pre a eniu Vn tri elektromotora je namontovan sonda ktor erpadlo pri prekro en ur itej teploty autom...

Page 27: ...rostlivo pripojenie uveden v kap Uvedenie do prev dzky Nedostato n mno stvo erpanej vody Pr li ve k nas vacia v ka Nas vac k p tn ho ventilu je zne isten Hladina vody r chlo kles Skontrolujte nas vaci...

Page 28: ...e Unie Verbod Verboden in het te vervoeren medium tijdens de werking te verblijven Verboden toegang voor kinderen Verboden aan de kabel te trekken verplaatsen Vervoer van medium van max 35 C Waarschuw...

Page 29: ...oud weer nooit met deken of andere textieldoek worden omgewikkeld tegen bevriezen van water Gebruik de pomp niet bij buitentemperatuur boven 40 C of onder 0 C noch voor water warmer dan 35 C De pomp m...

Page 30: ...s ten strengste verboden een beschadigde pomp te gebruiken Instructies voor noodgevallen Eerste hulpmaatregelen nemen conform de soort letsel en z s m de arts waarschuwen Bewaar het slachtoffer voor m...

Page 31: ...estemming niet in overeenstemming was Overbelasting van de pomp wegens onafgebroken werking Beveiliging tegen oververhitting Binnen in de motor is een sonde geplaatst die de pomp bij de overschrijding...

Page 32: ...er opnieuw en zorgvuldig de aansluiting uit genoemd in hfst Inwerkingstelling Onvoldoende hoeveelheid te pompen water Te grote zuighoogte Zuigkorf van het voerventiel is vervuild Waterpeil zakt snel C...

Page 33: ...sosta nel fluido travasato Divieto d accesso dei bambini Divieto di tirare il cavo trasporto sul cavo Fluido da travasare max 35 C Avviso Avviso alla pericolosa tensione elettrica Avviso all avviament...

Page 34: ...ompa e motore subir i danni Mai coprire il motore sulla testa della pompa di qualsiasi tessile volendo evitare la congelazione dell acqua nel periodo invernale Non utilizzare le pompe in temperature e...

Page 35: ...o stesso Prima di ogni messa in esercizio la pompa deve essere controllata visivamente per i danni soprattutto il cavo d alimentazione e la spina E scrupolosamente proibito utilizzare la pompa dannegg...

Page 36: ...ll uso in conformit alla destinazione Sovraccarico della pompa del funzionamento durevole Protezione al sovraccarico termico Nell interno del motore elettrico integrata la sonda che superata una certa...

Page 37: ...mente la connessione secondo il capitolo Messa in funzione Quantit dell acqua da travasare insufficiente L altezza d aspirazione troppo grande La gabbia d aspirazione della valvola di valle sporca Liv...

Page 38: ...l az E megfelel szabv nyainak Tilalmak Tilos a sz ll tott m diumba tart zkodni Gyerekeknek tilos a megk zel t se Tilos h zni thelyezni a k bel h z s val Sz ll tott m dium max 35 C Intelmek Figyelmezte...

Page 39: ...t s n lk l Vesz lyeztetn a szivatty lettartalm t s megk rosodhat a motor A szivatty motorj t nem szabad hideg id j r s eset n letakarni takar val vagy m s textil anyaggal azzal a sz nd kkal hogy megv...

Page 40: ...s id k z kben ellen rizni kell s be kell biztos tani hiba n lk li m k d s t A szivatty t minden zembe helyez s el tt vizu lisan ellen rizni kell nincs e megrong l dva els sorban figyelmet kell ford ta...

Page 41: ...rendeltet s vel A szivatty t lterhel se lland m k d st l A h t lterhel s elleni v delem Az elektromotorba szonda van szerelve amely a meghat rozott h m rs klet t ll p s n l a szivatty t automatikusan...

Page 42: ...e el a csatlakoz st fejezet zembe ll t s fejezetet Alacsony a szivatty zott v z mennyis ge Sz v magass g nagyon nagy Sz v kos r visszacsap szelepe szennyezett V z felsz ne gyorsan cs kken Ellen rizze...

Reviews: