GÜDE 94209 Operating Manual Download Page 19

základním požadavk

ů

m sm

ě

rnic EU na bezpe

č

nost a 

hygienu. 

V p

ř

ípad

ě

 zm

ě

ny p

ř

ístroje, která s námi nebyla 

konzultována, ztrácí toto prohlášení svou platnost. 

  
Ozna

č

ení p

ř

ístroj

ů

GP 4600 VF

 

č

.výrobku.: 

94209 

Datum/Podpis výrobce: 12.03.2010  

     

Údaje o podepsaném: pan Arnold, jednatel  
 

Technická dokumentace: J. Bürkle FBL; QS

 

 
P

ř

íslušné sm

ě

rnice EU

:  

2006/95/EG 
2004/108/EG 
2000/14/EG 

Aplikované, harmonizované normy:  

EN 60335-1:2002+A1+A11+A12+A2+A13 
EN 60335-1/A2:2006 
EN 60335-2-41/A1:2004 
EN 62233 :2008 
EN 55014-1 :2006 
EN 55014-2/A1 :2001 
EN 61000-3-2 :2006 
EN 61000-3-3/A2 :2005 

Certifika

č

ní místo:  

TÜV SÜD Product Service GmbH 
Ridlerstrasse 65 
D-80339 München 

Certifika

č

ní No.:

 

Z1A 09 10 65719 001 
 

Záruka 

 
Záruka se vztahuje výhradn

ě

 na nedostatky zp

ů

sobené 

vadou materiálu nebo výrobní vadou. 
P

ř

i reklamaci v záru

č

ní dob

ě

 je t

ř

eba p

ř

iložit originální doklad 

o koupi s datem prodeje. 
  
Do záruky nespadá neodborné použití jako nap

ř

. p

ř

etížení 

p

ř

ístroje, použití násilí, poškození cizím zásahem nebo cizími 

p

ř

edm

ě

ty. Nedodržení návodu k použití a montáži a normální 

opot

ř

ebení rovn

ě

ž nespadá do záruky. 

 

Všeobecné bezpe

č

nostní pokyny 

 
P

ř

ed prvním použitím p

ř

ístroje je nutné pro

č

íst celý návod k 

obsluze. V p

ř

ípad

ě

 pochybností v souvislosti s p

ř

ipojením a 

obsluhou p

ř

ístroje se obra

ť

te na výrobce (servisní odd

ě

lení). 

 

PRO ZARU

Č

ENÍ VYSOKÉHO STUPN

Ě

 BEZPE

Č

NOSTI 

V

Ě

NUJTE POZORNOST NÁSLEDUJÍCÍM POKYN

Ů

M: 

 

 

Pozor: Provoz je p

ř

ípustný pouze s ochranným 

vypína

č

em proti chybnému proudu (max. chybný proud 

30mA podle p

ř

edpisu VDE 

č

ást 702). S p

ř

ípadnými dotazy 

se obracejte na odborníka v oboru elektro. 

 

Č

erpadlo se v žádném p

ř

ípad

ě

 nesmí používat jako 

cirkula

č

ní 

č

erpadlo pro bazény. 

 

Tento p

ř

ístroj není ur

č

en k užívání osobám s omezenými 

fyzickými, smyslovými nebo psychickými schopnostmi nebo 
osobám s nedostatkem zkušeností a/nebo znalostí, pokud 
nejsou pod dozorem osoby, která zodpovídá za jejich 
bezpe

č

nost nebo která jim ud

ě

luje instrukce, jak mají s 

p

ř

ístrojem zacházet. 

Odstra

ň

te všechny 

č

ásti obalového materiálu z dosahu d

ě

tí a 

batolat, hrozí nebezpe

č

í vdechnutí a udušení! 

Pozor: Zajist

ě

te vždy optimální chlazení motoru. Minimální 

vzdálenost od m

ř

íží ventilátoru by m

ě

l být v každém p

ř

ípad

ě

 

alespo

ň

 40cm. 

Č

erpadlo nikdy nezakrývejte ani je neinstalujte 

v úzké šacht

ě

. Zajist

ě

te dobrý odvod provozního tepla. 

Č

erpadlo není vhodné pro bazény. Elektrickou instalaci musí 

provád

ě

t pouze odborník. 

Č

erpadlo musí být opat

ř

eno 

ochranným za

ř

ízením proti chybnému proudu. 

Nikdy 

č

erpadlo nenechávejte v chodu  nasucho a bez p

ř

ívodu 

vody. Ohrozili byste tak životnost svého 

č

erpadla a poškodili 

motor. 
Motor 

č

erpacího t

ě

lesa nesmí být za chladného po

č

así 

nikdy zavinován do deky nebo jiné textilie s úmyslem zabránit 
zamrznutí vody. Nepoužívejte 

č

erpadlo p

ř

i venkovních 

teplotách nad 40 °C nebo pod 0 °C ani s vodou o teplot

ě

 nad 

35 °C. 

Č

erpadlo se nesmí nikdy používat s jinou tekutinou než 

vodou. 

Vyhýbejte se vod

ě

 obsahující písek, ten by mohl poškodit 

t

ě

sn

ě

ní. 

P

ř

i montáži a uvedení do provozu dodržujte p

ř

esn

ě

 provozní 

návod. Osobám, které neznají provoz 

č

erpadla, 

doporu

č

ujeme, aby si p

ř

ed uvedením 

č

erpadla do provozu 

samy pozorn

ě

 pro

č

etly p

ř

íslušnou p

ř

íru

č

ku k obsluze a 

údržb

ě

, a p

ř

edem tak vylou

č

ily poškození 

č

erpadla. 

Uživatel je na pracovišti zodpov

ě

dný za t

ř

etí osobu. 

Č

erpadlo je možné uvést do provozu výhradn

ě

 s použitím 

kabelu nebo gumového prodloužení, typ H07RNF, podle 
norem DIN 57282 nebo DIN 57245. 

Č

erpadlo nesmí být nadzdviženo, podep

ř

eno nebo upevn

ě

no 

elektrickým spojovacím kabelem. 
V p

ř

ípad

ě

 poškození kabelu nebo zástr

č

ky p

ů

sobením 

vn

ě

jších vliv

ů

 nesmí být kabel opravován! Kabel je nutné 

vym

ě

nit za nový. 

Tuto práci smí provád

ě

t pouze odborník v oboru elektro. 

Je t

ř

eba se ujistit, zda jsou p

ř

ípojky k elektrickým zásuvkám 

chrán

ě

ny p

ř

ed zatopením vodou a p

ř

ed vlhkostí. 

P

ř

ed použitím je nutno zkontrolovat, zda je p

ř

ipojovací kabel 

a elektrická zástr

č

ka v po

ř

ádku. 

Č

erpadlo umíst

ě

te na rovnou, 

stabilní a vodorovnou plochu. 
P

ř

ed provád

ě

ním jakýchkoli prací na 

č

erpadle vytáhn

ě

te 

zástr

č

ku ze zásuvky. 

Uživatel zodpovídá za dodržování místních p

ř

edpis

ů

, které se 

týkají bezpe

č

nosti a montáže. 

 
P

ř

ed každým použitím prove

ď

te optickou kontrolu p

ř

ístroje. 

Nepoužívejte p

ř

ístroj v p

ř

ípad

ě

, že jsou poškozena nebo 

opot

ř

ebena bezpe

č

nostní za

ř

ízení. Bezpe

č

nostní za

ř

ízení 

nikdy nevy

ř

azujte z provozu. 

Pracujte s p

ř

ístrojem výhradn

ě

 v souladu s ú

č

elem použití, 

který je uveden v tomto návodu. 
Za bezpe

č

nost v pracovním pásmu zodpovídáte Vy. 

V p

ř

ípad

ě

 defektního 

č

erpadla musí opravy provád

ě

výhradn

ě

 provozovny, které jsou k tomuto úkonu zmocn

ě

né. 

Je dovoleno používat jen originální náhradní díly. 
D

ě

tem musí být zabrán

ě

no v p

ř

ístupu pomocí vhodných 

opat

ř

ení. 

P

ř

ed uvedením do provozu je nutné odbornou kontrolou 

zajistit, aby byla provedena elektrická ochranná opat

ř

ení. 

Jestliže je 

č

erpadlo v provozu, nesmí se osoby zdržovat v 

dopravovaném médiu.  
Zabra

ň

te, aby bylo 

č

erpadlo vystaveno p

ř

ímému vodnímu 

paprsku. 
Za dodržování místních bezpe

č

nostních a montážních 

p

ř

edpis

ů

 je zodpov

ě

dný provozovatel. (S eventuálními dotazy 

se obracejte na odborníka v oboru elektro) 
Škodám, které by mohly vzniknout v d

ů

sledku zaplavení 

místností p

ř

i závadách na domácí vodárn

ě

 musí uživatel 

zabránit vhodnými opat

ř

eními (nap

ř

. instalací poplašného 

za

ř

ízení, rezervním 

č

erpadlem aj.). 

Č

erpadlo nesmí nikdy b

ě

žet nasucho, p

ř

i škodách vzniklých 

suchým chodem zaniká nárok na záru

č

ní pln

ě

ní výrobce. 

 

Elektrická bezpe

č

nost: 

 

NEBEZPE

Č

Í! Zásah elektrickým proudem! 

Nebezpe

č

í zran

ě

ní elektrickým proudem! 

P

ř

ed napln

ě

ním, po zastavení, p

ř

i odstra

ň

ování poruch 

nebo p

ř

ed údržbou vytáhn

ě

te sí

ť

ovou zástr

č

ku.

 

Provozujte je na p

ř

ípojkách s vypína

č

em proti chybnému 

proudu (RCD)!

 

S dotazy se prosím obracejte na odborníka v oboru elektro. 

19

Summary of Contents for 94209

Page 1: ...GP 4600 VF 94209 Deutsch 3 English 8 Fran ais 13 e tina 18 Sloven ina 23 Nederlands 28 Italiano 33 Magyar 38 Copyright G de GmbH Co KG Birkichstrasse 6 D 74549 Wolpertshausen...

Page 2: ...B C D A 7 6 8 4 3 1 5...

Page 3: ...verboten F rdermedium max 35 C Warnung Warnung vor gef hrlicher elektrischer Spannung Gebote Bedienungsanleitung lesen Umweltschutz Abfall nicht in die Umwelt sondern fachgerecht entsorgen Verpackung...

Page 4: ...eingeschr nkten physischen sensorischen oder geistigen F higkeiten oder mangels Erfahrung und oder mangels Wissen benutzt zuwerden es sei denn sie werden durch eine f r ihre Sicherheit zust ndige Pers...

Page 5: ...llen Sie die Pumpe vor jeder Inbetriebnahme bis zum berlauf mit F rderfl ssigkeit Bei Einsatz der Pumpe zur Hauswasserversorgung sind die rtlichen Vorschriften der Wasser und Abwasserbeh rden zu beac...

Page 6: ...en bzw anheben oder bef rdern Es ist darauf zu achten dass die Anschlusssteckdose vom Wasser und Feuchtigkeit entfernt ist und dass der Stecker vor Feuchtigkeit gesch tzt wird Vor jeder Inbetriebnahme...

Page 7: ...n Behebung St rung Ursache Behebung Motor l uft nicht an Netzspannung fehlt Pumpenrad blockiert Spannung berpr fen Mit Schraubenzieher durch L fterhaube Motorwelle drehen verklebte Gleitringdichtung l...

Page 8: ...e cable Temperature if the transported medium 35 C as a maximum Warning Beware of dangerous electrical voltage Caution against automatic switching Commands Read operating manual before use Environment...

Page 9: ...with water of temperature above 35 C The pump should be never used with other liquid but water Avoid using the water with sand it could damage the sealing Observe the operating instructions precisely...

Page 10: ...nit or on packaging Meaning of the symbols to be found in Chapter Symbols on Unit Operator Requirement The operator shall read the instruction manual carefully before using the unit Qualification No s...

Page 11: ...ot be considered instructions for repairing at home as the repairman s work requires specific expert knowledge Consult the customer service at any possible fault To prevent the pump from overheating t...

Page 12: ...shown in Chapter Putting in Operation again and carefully Insufficient amount of water to be pumped Suction head too high The foot valve suction strainer is polluted Water level is dropping fast Chec...

Page 13: ...pond aux normes correspondantes de la CE Interdictions D fense de demeurer dans le liquide pomp D fense de stocker l appareil port e des enfants D fense de tirer sur le c ble de transporter l appareil...

Page 14: ...n lectrique doit tre r alis e uniquement par un sp cialiste La pompe doit tre aliment e par un dispositif de protection contre le courant insuffisant vitez que la pompe marche sec et sans amen e d eau...

Page 15: ...outerraine dans des caves Pour viter les dommages cons cutifs un fonctionnement incorrect de la pompe ne la laissez pas sans surveillance D branchez la pompe du secteur si vous ne l utilisez pas Le fa...

Page 16: ...ne Avertissement conform ment aux normes en vigueur nous d clinons toute responsabilit en cas de dommages cons cutifs aux cas cit s ci dessous R parations effectu es par des ateliers de r parations no...

Page 17: ...pompe n est pas purg e Monter ou nettoyer le clapet de pied Immerger la soupape d aspiration Remplir l enveloppe de la pompe Contr ler la hauteur d aspiration Contr ler l tanch it de la conduite d asp...

Page 18: ...opravovan m m diu D tem p stup zak z n Z kaz tah n p em s ov n ta en m za kabel Dopravovan m dium max 35 C V straha Varov n p ed nebezpe n m elektrick m nap t m Varov n p ed automatick m spu t n m P k...

Page 19: ...ch teplot ch nad 40 C nebo pod 0 C ani s vodou o teplot nad 35 C erpadlo se nesm nikdy pou vat s jinou tekutinou ne vodou Vyh bejte se vod obsahuj c p sek ten by mohl po kodit t sn n P i mont i a uved...

Page 20: ...oci odpov daj c druhu zran n a p ivolejte co mo n nejrychleji kvalifikovanou l ka skou pomoc Chra te zran nou osobu p ed dal jmou na zdrav a uklidn te ji Pou it v souladu s ur en m erpadlo je ur eno v...

Page 21: ...souladu s ur en m P et en erpadla z d vodu nep etr it ho chodu Ochrana proti tepeln mu p et en Uvnit elektromotoru je namontovan sonda kter erpadlo p i p ekro en ur it teploty automaticky vypne pop je...

Page 22: ...p ipojen uveden v kap Uveden do provozu Nedostate n mno stv erpan vody P li velk sac v ka Sac ko patn ho ventilu je zne i t n Hladina vody rychle kles Zkontrolujte sac v ku Vy ist te sac ko Patn vent...

Page 23: ...ravovanom m diu De om pr stup zak zan Z kaz ahania premiest ovania ahan m za k bel Dopravovan m dium max 35 C V straha Varovanie pred nebezpe n m elektrick m nap t m Varovanie pred automatick m spuste...

Page 24: ...znutiu vody Nepou vajte erpadlo pri vonkaj ch teplot ch nad 40 C alebo pod 0 C ani s vodou s teplotou nad 35 C erpadlo sa nesmie nikdy pou va s inou tekutinou ne vodou Vyh bajte sa vode obsahuj cej pi...

Page 25: ...n dzovom pr pade Vykonajte opatrenia prvej pomoci zodpovedaj ce druhu zranenia a privolajte o mo no najr chlej ie kvalifikovan lek rsku pomoc Chr te zranen osobu pred al ou ujmou na zdrav a upokojte j...

Page 26: ...r nebolo v s lade s ur en m Pre a enie erpadla z d vodu nepretr it ho chodu Ochrana proti tepeln mu pre a eniu Vn tri elektromotora je namontovan sonda ktor erpadlo pri prekro en ur itej teploty autom...

Page 27: ...rostlivo pripojenie uveden v kap Uvedenie do prev dzky Nedostato n mno stvo erpanej vody Pr li ve k nas vacia v ka Nas vac k p tn ho ventilu je zne isten Hladina vody r chlo kles Skontrolujte nas vaci...

Page 28: ...e Unie Verbod Verboden in het te vervoeren medium tijdens de werking te verblijven Verboden toegang voor kinderen Verboden aan de kabel te trekken verplaatsen Vervoer van medium van max 35 C Waarschuw...

Page 29: ...oud weer nooit met deken of andere textieldoek worden omgewikkeld tegen bevriezen van water Gebruik de pomp niet bij buitentemperatuur boven 40 C of onder 0 C noch voor water warmer dan 35 C De pomp m...

Page 30: ...s ten strengste verboden een beschadigde pomp te gebruiken Instructies voor noodgevallen Eerste hulpmaatregelen nemen conform de soort letsel en z s m de arts waarschuwen Bewaar het slachtoffer voor m...

Page 31: ...estemming niet in overeenstemming was Overbelasting van de pomp wegens onafgebroken werking Beveiliging tegen oververhitting Binnen in de motor is een sonde geplaatst die de pomp bij de overschrijding...

Page 32: ...er opnieuw en zorgvuldig de aansluiting uit genoemd in hfst Inwerkingstelling Onvoldoende hoeveelheid te pompen water Te grote zuighoogte Zuigkorf van het voerventiel is vervuild Waterpeil zakt snel C...

Page 33: ...sosta nel fluido travasato Divieto d accesso dei bambini Divieto di tirare il cavo trasporto sul cavo Fluido da travasare max 35 C Avviso Avviso alla pericolosa tensione elettrica Avviso all avviament...

Page 34: ...ompa e motore subir i danni Mai coprire il motore sulla testa della pompa di qualsiasi tessile volendo evitare la congelazione dell acqua nel periodo invernale Non utilizzare le pompe in temperature e...

Page 35: ...o stesso Prima di ogni messa in esercizio la pompa deve essere controllata visivamente per i danni soprattutto il cavo d alimentazione e la spina E scrupolosamente proibito utilizzare la pompa dannegg...

Page 36: ...ll uso in conformit alla destinazione Sovraccarico della pompa del funzionamento durevole Protezione al sovraccarico termico Nell interno del motore elettrico integrata la sonda che superata una certa...

Page 37: ...mente la connessione secondo il capitolo Messa in funzione Quantit dell acqua da travasare insufficiente L altezza d aspirazione troppo grande La gabbia d aspirazione della valvola di valle sporca Liv...

Page 38: ...l az E megfelel szabv nyainak Tilalmak Tilos a sz ll tott m diumba tart zkodni Gyerekeknek tilos a megk zel t se Tilos h zni thelyezni a k bel h z s val Sz ll tott m dium max 35 C Intelmek Figyelmezte...

Page 39: ...t s n lk l Vesz lyeztetn a szivatty lettartalm t s megk rosodhat a motor A szivatty motorj t nem szabad hideg id j r s eset n letakarni takar val vagy m s textil anyaggal azzal a sz nd kkal hogy megv...

Page 40: ...s id k z kben ellen rizni kell s be kell biztos tani hiba n lk li m k d s t A szivatty t minden zembe helyez s el tt vizu lisan ellen rizni kell nincs e megrong l dva els sorban figyelmet kell ford ta...

Page 41: ...rendeltet s vel A szivatty t lterhel se lland m k d st l A h t lterhel s elleni v delem Az elektromotorba szonda van szerelve amely a meghat rozott h m rs klet t ll p s n l a szivatty t automatikusan...

Page 42: ...e el a csatlakoz st fejezet zembe ll t s fejezetet Alacsony a szivatty zott v z mennyis ge Sz v magass g nagyon nagy Sz v kos r visszacsap szelepe szennyezett V z felsz ne gyorsan cs kken Ellen rizze...

Reviews: