GÜDE 94209 Operating Manual Download Page 34

 

conforme ai requisiti principali delle direttive CE sulla 
sicurezza ed igiene. 

Nel caso della modifica dell’apparecchio da noi non 
autorizzata, la presente dichiarazione perde la propria 
validità. 

Identificazione degli apparecchi: 

GP 4600 VF

 

cod. Ord.: 

94209

 

Data/firma del costruttore: 12.03.2010  

     

Dati sul sottoscritto: sig. Arnold, Amministratore 
delegato 
 

Documentazione tecnica: J. Bürkle FBL; QS

 

 
Direttive CE applicabili:

  

2006/95/EG 
2004/108/EG 
2000/14/EG

 

Applicate norme armonizzate: 

 

EN 60335-1:2002+A1+A11+A12+A2+A13 
EN 60335-1/A2:2006 
EN 60335-2-41/A1:2004 
EN 62233 :2008 
EN 55014-1 :2006 
EN 55014-2/A1 :2001 
EN 61000-3-2 :2006 
EN 61000-3-3/A2 :2005 

Luogo di certificazione: 

 

TÜV SÜD Product Service GmbH 
Ridlerstrasse 65 
D-80339 München 

Numero di certificazione 

Z1A 09 10 65719 001 

 
Garanzia 

 
La garanzia include esclusivamente gli inconvenienti dovuti 
dal difetto del materiale oppure dal difetto dalla produzione. 
Per la contestazione in garanzia occorre allegare l’originale 
del documento d’acquisto riportante della data di vendita. 
  
La garanzia non include l’uso profano, es. sovraccarico della 
macchina, manomissione, danni dall’intervento estero oppure 
dagli oggetti. La garanzia non include anche l’inosservanza 
del Manuale d’Uso, del montaggio e l’usura normale. 
 

Istruzioni di sicurezza generali 

 
Prima di utilizzare la machina occorre leggere completamente 
il presente Manuale d’Uso. Nel caso dei dubbi riferiti alla 
connessione e manovra dell’apparecchio rivolgersi al 
costruttore (Centro d’Assistenza). 
 

PER MANTENERE UN ALTO LIVELLO DI SICUREZZA 
ATTENDERSI ALLE SEGUENTI ISTRUZIONI: 
 

 

Attenzione: E‘ ammissibili solo l’esercizio con 

interruttore di protezione alla corrente insufficiente 
(corrente insufficiente max. 30 mA, secondo la 
prescrizione VDE parte 702). Per le eventuali domande 
rivolgersi all'elettricista qualificato.

 

 

In nessun caso, la pompa deve essere utilizzata come la 
pompa da circolazione per le piscine. 
 

Questo apparecchio non deve essere utilizzato dalle persone 
aventi limitate le capacità fisiche, sensibili oppure psichiche, 
oppure dalle persone non aventi le esperienze/conoscenze 
sufficienti, se non sono sotto la sorveglianza della persona 
responsabile della loro sicurezza oppure del datore delle 
istruzioni per uso dell’apparecchio. 
Eliminare tutte le parti degli imballi dalla portata dei bambini 
perché costituiscono il pericolo d’inalazione e della morte in 
conseguenza! 

Attenzione: Assicurare sempre il raffreddamento ottimale del 
motore. La distanza tra reticolo di ventilazione ed astro 
oggetto dovrebbe essere in ogni caso min. 40 cm. Mai 
ostacolare la pompa, installarla quindi mai al pozzo stretto. 
Assicurare lo scarico del calore efficiente. 
La pompa non è adatta per le piscine. L’installazione elettrica 
può essere realizzata solamente dal professionista. La pompa 
deve essere dotata di un dispositivo di protezione alla 
corrente insufficiente. 
Evitare il funzionamento della pompa a secco e senza 
l’acqua. Altrimenti sarà minacciata la vita della pompa e 
motore subirà i danni. 
Mai coprire il motore sulla testa della pompa di qualsiasi 
tessile volendo evitare la congelazione dell’acqua nel periodo 
invernale. Non utilizzare le pompe in temperature esterne 
oltre 40°C oppure sotto 0°C, né con acqua calda più di 35°C. 
La pompa non deve essere mai utilizzata per liquidi diversi 
dell’acqua. 

Evitare l’utilizzo dell’acqua contenente la sabbia, perché 
potrebbe danneggiare la guarnizione. 

Nell’installazione e messa in funzione rispettare 
coerentemente il Manuale d’Uso. Consigliamo alle persone 
che non hanno la conoscenza dell’utilizzo della pompa che, 
prima di mettere la pompa in funzione, leggano attentamente 
il Manuale d’Uso e Manutenzione, evitando così dall’inizio il 
danneggiamento della pompa. 
L’Utente ha la responsabilità verso i terzi nell’area di lavoro. 
La pompa può essere messa in funzione essendo dotata 
esclusivamente del cavo oppure della prolunga gommata tipo 
H07RNF, secondo la norma DIN 57282 oppure DIN 57245. 
Il cavo elettrico della pompa non deve essere usato per 
sollevamento, trasporto oppure fissaggio della stessa. 
Nel caso del cavo oppure la spina danneggiati per effetti 
esterni, non si deve far riparare il cavo. Il cavo danneggiato 
deve essere sostituito dell’altro nuovo. 
Questo lavoro può eseguire solo un elettricista professionale. 
Occorre accertarsi che i collegamenti alle prese elettriche 
siano protette all’acqua e l’umidità. 
E’ necessario controllare che il cavo d’alimentazione e la 
presa elettrica sono in buon stato prima di utilizzarli. La 
pompa deve essere appoggiata sul suolo piatto, stabile e 
piano. 
Prima di eseguire qualsiasi intervento sulla pompa, 
sconnettere la spina dalla presa. 
L’Utente è responsabile di mantenimento delle prescrizioni 
locali, con riferimento alla sicurezza ed installazione. 
Prima di ogni uso eseguire controllo visivo dell’apparecchio. 
Non utilizzare l’apparecchio nel caso dei dispositivi di 
sicurezza danneggiati e/o usurati. Mai escludere i dispositivi 
di sicurezza dalla funzione. 
Utilizzare l’apparecchio esclusivamente per lo scopo indicato 
nel presente Manuale d’Uso. 
L’Utente è responsabile della sicurezza sul posto di lavoro. 
Nel caso della pompa guasta, la riparazione deve essere fatta 
esclusivamente presso le officine autorizzate. Utilizzare 
esclusivamente i ricambi originali. 
E‘ necessario evitare che l’apparecchio sia nella portata dei 
bambini applicando le misure adatte. 
Prima di messa in funzione, l’elettricista competente deve 
controllare che siano disponibili le misure di sicurezza 
elettrica richieste. 
Durante il funzionamento della pompa non devono sostare 
alcune persone nel fluido travasato.  
Evitare che la pompa sia sottoposta al getto dell’acqua 
diretto. 
L’esercente assume la responsabilità di mantenimento delle 
norme di sicurezza ed installazione. Per le eventuali domande 
rivolgersi all'elettricista qualificato. 
Applicando le misure adatte, l’Utente è obbligato evitare i 
danni causati in conseguenza dell’inondazione dei locali nel 
caso di guasto della pompa (ad es. installando un allarme, 
pompa di riserva etc.). 
La pompa non deve mai funzionare a secco; la garanzia del 
costruttore non include i danni derivanti da tal funzionamento. 

 
 
 

34

Summary of Contents for 94209

Page 1: ...GP 4600 VF 94209 Deutsch 3 English 8 Fran ais 13 e tina 18 Sloven ina 23 Nederlands 28 Italiano 33 Magyar 38 Copyright G de GmbH Co KG Birkichstrasse 6 D 74549 Wolpertshausen...

Page 2: ...B C D A 7 6 8 4 3 1 5...

Page 3: ...verboten F rdermedium max 35 C Warnung Warnung vor gef hrlicher elektrischer Spannung Gebote Bedienungsanleitung lesen Umweltschutz Abfall nicht in die Umwelt sondern fachgerecht entsorgen Verpackung...

Page 4: ...eingeschr nkten physischen sensorischen oder geistigen F higkeiten oder mangels Erfahrung und oder mangels Wissen benutzt zuwerden es sei denn sie werden durch eine f r ihre Sicherheit zust ndige Pers...

Page 5: ...llen Sie die Pumpe vor jeder Inbetriebnahme bis zum berlauf mit F rderfl ssigkeit Bei Einsatz der Pumpe zur Hauswasserversorgung sind die rtlichen Vorschriften der Wasser und Abwasserbeh rden zu beac...

Page 6: ...en bzw anheben oder bef rdern Es ist darauf zu achten dass die Anschlusssteckdose vom Wasser und Feuchtigkeit entfernt ist und dass der Stecker vor Feuchtigkeit gesch tzt wird Vor jeder Inbetriebnahme...

Page 7: ...n Behebung St rung Ursache Behebung Motor l uft nicht an Netzspannung fehlt Pumpenrad blockiert Spannung berpr fen Mit Schraubenzieher durch L fterhaube Motorwelle drehen verklebte Gleitringdichtung l...

Page 8: ...e cable Temperature if the transported medium 35 C as a maximum Warning Beware of dangerous electrical voltage Caution against automatic switching Commands Read operating manual before use Environment...

Page 9: ...with water of temperature above 35 C The pump should be never used with other liquid but water Avoid using the water with sand it could damage the sealing Observe the operating instructions precisely...

Page 10: ...nit or on packaging Meaning of the symbols to be found in Chapter Symbols on Unit Operator Requirement The operator shall read the instruction manual carefully before using the unit Qualification No s...

Page 11: ...ot be considered instructions for repairing at home as the repairman s work requires specific expert knowledge Consult the customer service at any possible fault To prevent the pump from overheating t...

Page 12: ...shown in Chapter Putting in Operation again and carefully Insufficient amount of water to be pumped Suction head too high The foot valve suction strainer is polluted Water level is dropping fast Chec...

Page 13: ...pond aux normes correspondantes de la CE Interdictions D fense de demeurer dans le liquide pomp D fense de stocker l appareil port e des enfants D fense de tirer sur le c ble de transporter l appareil...

Page 14: ...n lectrique doit tre r alis e uniquement par un sp cialiste La pompe doit tre aliment e par un dispositif de protection contre le courant insuffisant vitez que la pompe marche sec et sans amen e d eau...

Page 15: ...outerraine dans des caves Pour viter les dommages cons cutifs un fonctionnement incorrect de la pompe ne la laissez pas sans surveillance D branchez la pompe du secteur si vous ne l utilisez pas Le fa...

Page 16: ...ne Avertissement conform ment aux normes en vigueur nous d clinons toute responsabilit en cas de dommages cons cutifs aux cas cit s ci dessous R parations effectu es par des ateliers de r parations no...

Page 17: ...pompe n est pas purg e Monter ou nettoyer le clapet de pied Immerger la soupape d aspiration Remplir l enveloppe de la pompe Contr ler la hauteur d aspiration Contr ler l tanch it de la conduite d asp...

Page 18: ...opravovan m m diu D tem p stup zak z n Z kaz tah n p em s ov n ta en m za kabel Dopravovan m dium max 35 C V straha Varov n p ed nebezpe n m elektrick m nap t m Varov n p ed automatick m spu t n m P k...

Page 19: ...ch teplot ch nad 40 C nebo pod 0 C ani s vodou o teplot nad 35 C erpadlo se nesm nikdy pou vat s jinou tekutinou ne vodou Vyh bejte se vod obsahuj c p sek ten by mohl po kodit t sn n P i mont i a uved...

Page 20: ...oci odpov daj c druhu zran n a p ivolejte co mo n nejrychleji kvalifikovanou l ka skou pomoc Chra te zran nou osobu p ed dal jmou na zdrav a uklidn te ji Pou it v souladu s ur en m erpadlo je ur eno v...

Page 21: ...souladu s ur en m P et en erpadla z d vodu nep etr it ho chodu Ochrana proti tepeln mu p et en Uvnit elektromotoru je namontovan sonda kter erpadlo p i p ekro en ur it teploty automaticky vypne pop je...

Page 22: ...p ipojen uveden v kap Uveden do provozu Nedostate n mno stv erpan vody P li velk sac v ka Sac ko patn ho ventilu je zne i t n Hladina vody rychle kles Zkontrolujte sac v ku Vy ist te sac ko Patn vent...

Page 23: ...ravovanom m diu De om pr stup zak zan Z kaz ahania premiest ovania ahan m za k bel Dopravovan m dium max 35 C V straha Varovanie pred nebezpe n m elektrick m nap t m Varovanie pred automatick m spuste...

Page 24: ...znutiu vody Nepou vajte erpadlo pri vonkaj ch teplot ch nad 40 C alebo pod 0 C ani s vodou s teplotou nad 35 C erpadlo sa nesmie nikdy pou va s inou tekutinou ne vodou Vyh bajte sa vode obsahuj cej pi...

Page 25: ...n dzovom pr pade Vykonajte opatrenia prvej pomoci zodpovedaj ce druhu zranenia a privolajte o mo no najr chlej ie kvalifikovan lek rsku pomoc Chr te zranen osobu pred al ou ujmou na zdrav a upokojte j...

Page 26: ...r nebolo v s lade s ur en m Pre a enie erpadla z d vodu nepretr it ho chodu Ochrana proti tepeln mu pre a eniu Vn tri elektromotora je namontovan sonda ktor erpadlo pri prekro en ur itej teploty autom...

Page 27: ...rostlivo pripojenie uveden v kap Uvedenie do prev dzky Nedostato n mno stvo erpanej vody Pr li ve k nas vacia v ka Nas vac k p tn ho ventilu je zne isten Hladina vody r chlo kles Skontrolujte nas vaci...

Page 28: ...e Unie Verbod Verboden in het te vervoeren medium tijdens de werking te verblijven Verboden toegang voor kinderen Verboden aan de kabel te trekken verplaatsen Vervoer van medium van max 35 C Waarschuw...

Page 29: ...oud weer nooit met deken of andere textieldoek worden omgewikkeld tegen bevriezen van water Gebruik de pomp niet bij buitentemperatuur boven 40 C of onder 0 C noch voor water warmer dan 35 C De pomp m...

Page 30: ...s ten strengste verboden een beschadigde pomp te gebruiken Instructies voor noodgevallen Eerste hulpmaatregelen nemen conform de soort letsel en z s m de arts waarschuwen Bewaar het slachtoffer voor m...

Page 31: ...estemming niet in overeenstemming was Overbelasting van de pomp wegens onafgebroken werking Beveiliging tegen oververhitting Binnen in de motor is een sonde geplaatst die de pomp bij de overschrijding...

Page 32: ...er opnieuw en zorgvuldig de aansluiting uit genoemd in hfst Inwerkingstelling Onvoldoende hoeveelheid te pompen water Te grote zuighoogte Zuigkorf van het voerventiel is vervuild Waterpeil zakt snel C...

Page 33: ...sosta nel fluido travasato Divieto d accesso dei bambini Divieto di tirare il cavo trasporto sul cavo Fluido da travasare max 35 C Avviso Avviso alla pericolosa tensione elettrica Avviso all avviament...

Page 34: ...ompa e motore subir i danni Mai coprire il motore sulla testa della pompa di qualsiasi tessile volendo evitare la congelazione dell acqua nel periodo invernale Non utilizzare le pompe in temperature e...

Page 35: ...o stesso Prima di ogni messa in esercizio la pompa deve essere controllata visivamente per i danni soprattutto il cavo d alimentazione e la spina E scrupolosamente proibito utilizzare la pompa dannegg...

Page 36: ...ll uso in conformit alla destinazione Sovraccarico della pompa del funzionamento durevole Protezione al sovraccarico termico Nell interno del motore elettrico integrata la sonda che superata una certa...

Page 37: ...mente la connessione secondo il capitolo Messa in funzione Quantit dell acqua da travasare insufficiente L altezza d aspirazione troppo grande La gabbia d aspirazione della valvola di valle sporca Liv...

Page 38: ...l az E megfelel szabv nyainak Tilalmak Tilos a sz ll tott m diumba tart zkodni Gyerekeknek tilos a megk zel t se Tilos h zni thelyezni a k bel h z s val Sz ll tott m dium max 35 C Intelmek Figyelmezte...

Page 39: ...t s n lk l Vesz lyeztetn a szivatty lettartalm t s megk rosodhat a motor A szivatty motorj t nem szabad hideg id j r s eset n letakarni takar val vagy m s textil anyaggal azzal a sz nd kkal hogy megv...

Page 40: ...s id k z kben ellen rizni kell s be kell biztos tani hiba n lk li m k d s t A szivatty t minden zembe helyez s el tt vizu lisan ellen rizni kell nincs e megrong l dva els sorban figyelmet kell ford ta...

Page 41: ...rendeltet s vel A szivatty t lterhel se lland m k d st l A h t lterhel s elleni v delem Az elektromotorba szonda van szerelve amely a meghat rozott h m rs klet t ll p s n l a szivatty t automatikusan...

Page 42: ...e el a csatlakoz st fejezet zembe ll t s fejezetet Alacsony a szivatty zott v z mennyis ge Sz v magass g nagyon nagy Sz v kos r visszacsap szelepe szennyezett V z felsz ne gyorsan cs kken Ellen rizze...

Reviews: