GÜDE 94209 Operating Manual Download Page 14

 

 

que les appareils indiqués ci-dessous répondent du point de 
vue de leur conception, construction ainsi que de leur 
réalisation mise sur le marché, aux exigences fondamentales 
correspondantes des directives de la CE en matière de 
sécurité et d’hygiène. 

Cette déclaration perd sa validité après une 
modification de l’appareil sans notre approbation 
préalable. 

Désignation des appareils: 

GP 4600 VF

 N° d’article: 

94209

 

Date/Signature du fabricant : 11.03.2010  

     

Titre du Signataire  : Monsieur Arnold, Gérant 
 

Documentation technique: J. Bürkle FBL; QS

 

 
Directives de la CE applicables 

:  

2006/95/EG 
2004/108/EG 
2000/14/EG 

Normes harmonisées applicables :  

EN 60335-1:2002+A1+A11+A12+A2+A13 
EN 60335-1/A2:2006 
EN 60335-2-41/A1:2004 
EN 62233 :2008 
EN 55014-1 :2006 
EN 55014-2/A1 :2001 
EN 61000-3-2 :2006 
EN 61000-3-3/A2 :2005 

Organisme de certification :  

TÜV SÜD Product Service GmbH 
Ridlerstrasse 65 
D-80339 München 

Numéro de certification 

Z1A 09 10 65719 001 

 
Garantie 

 
La garantie concerne exclusivement les imperfections 
provoquées par le défaut du matériel ou le défaut de 
fabrication.   
En cas de réclamation pendant la durée de la garantie, il est 
nécessaire de joindre l’original du justificatif d’achat avec la 
date d’achat. 
  
La garantie n’inclut pas une utilisation incompétente telle que 
surcharge de l’appareil, utilisation de la force, 
endommagement par intervention étrangère ou objets 
étrangers. Le non respect du mode d’emploi et du mode de 
montage ainsi que l’usure normale ne sont pas non plus 
inclus dans la garantie. 
 

Consignes générales de sécurité 

 
Avant d’utiliser l’appareil, lisez complètement le mode 
d’emploi. Si vous avez des doutes sur le branchement et la 
manipulation de l’appareil, contactez le fabricant (service 
après-vente). 
 

AFIN D’ASSURER UN GRAND DEGRÉ DE SÉCURITÉ, 
RESPECTEZ LES CONSIGNES SUIVANTES: 
 

 

Attention: L’appareil peut fonctionner uniquement 

avec l’interrupteur de protection contre le courant 
insuffisant (courant maximal insuffisant 30mA selon le 
règlement VDE, partie 702). Consultez votre spécialiste 
en électricité.  
 

La pompe ne doit jamais être utilisée en tant que pompe de 
circulation dans des piscines.

 

 

Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes avec 
problèmes physiques, sensoriels ou psychiques ou des 
personnes avec expériences et/ou connaissances 
insuffisantes sans surveillance d’un responsable qui répond 

de leur sécurité ou qui leur indique la façon de manipuler 
l’appareil.   
Retirez tout le matériel d’emballage de la portée des enfants 
et bébés – danger d’aspiration et d’asphyxie ! 
Attention : Veuillez assurer le refroidissement optimal du 
moteur. La distance minimale de la grille du ventilateur devrait 
s’élever au minimum à 40 cm. Ne couvrez jamais la pompe, 
ne l’installez jamais dans un puit étroit. Assurez une bonne 
évacuation de la chaleur de fonctionnement.  
La pompe ne convient pas aux piscines. L’installation 
électrique doit être réalisée uniquement par un spécialiste. La 
pompe doit être alimentée par un dispositif de protection 
contre le courant insuffisant.  
Évitez que la pompe marche à sec et sans amenée d’eau. 
Faute de quoi vous pourriez réduire la durée de vie de la 
pompe et endommager le moteur.  
N’enveloppez jamais la tête de moteur dans une couverture 
ou un autre tissu pour éviter que l’eau gèle en cas de 
températures basses. 
N’utilisez pas la pompe lorsque la température extérieure 
dépasse 40 °C ou tombe en dessous de 0 °C. Ne l’utilisez 
pas dans l’eau dont la température est supérieure à 35 °C. 
Il est interdit d’utiliser la pompe dans un autre liquide que 
l’eau. 

Évitez d’utiliser l’eau contenant du sable, vous pourriez 
détruire les joints. 

Lors de l’installation et la mise en service, veuillez respecter 
le mode d’emploi. Les personnes ignorant le fonctionnement 
de le pompe doivent d’abord lire le mode d’emploi et 
d’entretien pour éviter dès le départ l’endommagement de la 
pompe.  
L’utilisateur est responsable des tierces personnes sur le lieu 
de travail.  
La pompe doit être mise en marche exclusivement avec le 
câble ou un cordon de rallongement électrique caoutchouté 
de type H07RNF, conformément à la norme DIN 57282 ou 
DIN 57245.  
Il est interdit de lever, de soutenir ou de fixer la pompe à 
l’aide du câble électrique.  
Si le câble ou la fiche est endommagé suite aux influences 
extérieures, il est interdit de réparer le câble ! Le câble doit 
être remplacé par un câble neuf.  
Cette opération doit être confiée à un électricien spécialisé. 
Il est nécessaire de vérifier si les fiches sont protégées de la 
submersion et de l’humidité.  
Il est nécessaire de contrôler si le câble de raccordement et la 
fiche électrique sont en parfaite état avant leur utilisation. La 
pompe doit être posée sur une surface plane, stable et 
horizontale.  
Avant toute intervention sur la pompe, retirez la fiche de la 
prise. 
L’utilisateur est responsable du respect des règles locales en 
matière de la sécurité et du montage. 
Avant toute utilisation, réalisez un contrôle visuel de 
l’appareil. N’utilisez pas l’appareil si les dispositifs de sécurité 
sont usés ou endommagés. 
Ne mettez jamais les dispositifs de sécurité hors service.  
Utilisez l’appareil uniquement à des fins indiquées dans ce 
mode d’emploi. 
Vous êtes responsable de la sécurité dans la zone de travail. 
Si la pompe est défectueuse, il est nécessaire de confier les 
réparations exclusivement aux ateliers agréés, utilisant 
uniquement des pièces détachées d’origine.  
Adoptez des mesures nécessaires pour mettre l’appareil hors 
de portée des enfants.   
Avant de mettre l’appareil en marche, il est nécessaire de 
contrôler si toutes les mesures de protection électrique ont 
été prises.   
Lors du fonctionnement de la station de pompage, personne 
ne doit demeurer dans le liquide pompé.  
Veillez à ce que la station de pompage ne soit pas exposée 
au jet d’eau direct. 
L’exploitant est responsable du respect des règles de sécurité 
et des règles relatives à l’encastrement.  
(contactez éventuellement un spécialiste du domaine 
électrique). 

14

Summary of Contents for 94209

Page 1: ...GP 4600 VF 94209 Deutsch 3 English 8 Fran ais 13 e tina 18 Sloven ina 23 Nederlands 28 Italiano 33 Magyar 38 Copyright G de GmbH Co KG Birkichstrasse 6 D 74549 Wolpertshausen...

Page 2: ...B C D A 7 6 8 4 3 1 5...

Page 3: ...verboten F rdermedium max 35 C Warnung Warnung vor gef hrlicher elektrischer Spannung Gebote Bedienungsanleitung lesen Umweltschutz Abfall nicht in die Umwelt sondern fachgerecht entsorgen Verpackung...

Page 4: ...eingeschr nkten physischen sensorischen oder geistigen F higkeiten oder mangels Erfahrung und oder mangels Wissen benutzt zuwerden es sei denn sie werden durch eine f r ihre Sicherheit zust ndige Pers...

Page 5: ...llen Sie die Pumpe vor jeder Inbetriebnahme bis zum berlauf mit F rderfl ssigkeit Bei Einsatz der Pumpe zur Hauswasserversorgung sind die rtlichen Vorschriften der Wasser und Abwasserbeh rden zu beac...

Page 6: ...en bzw anheben oder bef rdern Es ist darauf zu achten dass die Anschlusssteckdose vom Wasser und Feuchtigkeit entfernt ist und dass der Stecker vor Feuchtigkeit gesch tzt wird Vor jeder Inbetriebnahme...

Page 7: ...n Behebung St rung Ursache Behebung Motor l uft nicht an Netzspannung fehlt Pumpenrad blockiert Spannung berpr fen Mit Schraubenzieher durch L fterhaube Motorwelle drehen verklebte Gleitringdichtung l...

Page 8: ...e cable Temperature if the transported medium 35 C as a maximum Warning Beware of dangerous electrical voltage Caution against automatic switching Commands Read operating manual before use Environment...

Page 9: ...with water of temperature above 35 C The pump should be never used with other liquid but water Avoid using the water with sand it could damage the sealing Observe the operating instructions precisely...

Page 10: ...nit or on packaging Meaning of the symbols to be found in Chapter Symbols on Unit Operator Requirement The operator shall read the instruction manual carefully before using the unit Qualification No s...

Page 11: ...ot be considered instructions for repairing at home as the repairman s work requires specific expert knowledge Consult the customer service at any possible fault To prevent the pump from overheating t...

Page 12: ...shown in Chapter Putting in Operation again and carefully Insufficient amount of water to be pumped Suction head too high The foot valve suction strainer is polluted Water level is dropping fast Chec...

Page 13: ...pond aux normes correspondantes de la CE Interdictions D fense de demeurer dans le liquide pomp D fense de stocker l appareil port e des enfants D fense de tirer sur le c ble de transporter l appareil...

Page 14: ...n lectrique doit tre r alis e uniquement par un sp cialiste La pompe doit tre aliment e par un dispositif de protection contre le courant insuffisant vitez que la pompe marche sec et sans amen e d eau...

Page 15: ...outerraine dans des caves Pour viter les dommages cons cutifs un fonctionnement incorrect de la pompe ne la laissez pas sans surveillance D branchez la pompe du secteur si vous ne l utilisez pas Le fa...

Page 16: ...ne Avertissement conform ment aux normes en vigueur nous d clinons toute responsabilit en cas de dommages cons cutifs aux cas cit s ci dessous R parations effectu es par des ateliers de r parations no...

Page 17: ...pompe n est pas purg e Monter ou nettoyer le clapet de pied Immerger la soupape d aspiration Remplir l enveloppe de la pompe Contr ler la hauteur d aspiration Contr ler l tanch it de la conduite d asp...

Page 18: ...opravovan m m diu D tem p stup zak z n Z kaz tah n p em s ov n ta en m za kabel Dopravovan m dium max 35 C V straha Varov n p ed nebezpe n m elektrick m nap t m Varov n p ed automatick m spu t n m P k...

Page 19: ...ch teplot ch nad 40 C nebo pod 0 C ani s vodou o teplot nad 35 C erpadlo se nesm nikdy pou vat s jinou tekutinou ne vodou Vyh bejte se vod obsahuj c p sek ten by mohl po kodit t sn n P i mont i a uved...

Page 20: ...oci odpov daj c druhu zran n a p ivolejte co mo n nejrychleji kvalifikovanou l ka skou pomoc Chra te zran nou osobu p ed dal jmou na zdrav a uklidn te ji Pou it v souladu s ur en m erpadlo je ur eno v...

Page 21: ...souladu s ur en m P et en erpadla z d vodu nep etr it ho chodu Ochrana proti tepeln mu p et en Uvnit elektromotoru je namontovan sonda kter erpadlo p i p ekro en ur it teploty automaticky vypne pop je...

Page 22: ...p ipojen uveden v kap Uveden do provozu Nedostate n mno stv erpan vody P li velk sac v ka Sac ko patn ho ventilu je zne i t n Hladina vody rychle kles Zkontrolujte sac v ku Vy ist te sac ko Patn vent...

Page 23: ...ravovanom m diu De om pr stup zak zan Z kaz ahania premiest ovania ahan m za k bel Dopravovan m dium max 35 C V straha Varovanie pred nebezpe n m elektrick m nap t m Varovanie pred automatick m spuste...

Page 24: ...znutiu vody Nepou vajte erpadlo pri vonkaj ch teplot ch nad 40 C alebo pod 0 C ani s vodou s teplotou nad 35 C erpadlo sa nesmie nikdy pou va s inou tekutinou ne vodou Vyh bajte sa vode obsahuj cej pi...

Page 25: ...n dzovom pr pade Vykonajte opatrenia prvej pomoci zodpovedaj ce druhu zranenia a privolajte o mo no najr chlej ie kvalifikovan lek rsku pomoc Chr te zranen osobu pred al ou ujmou na zdrav a upokojte j...

Page 26: ...r nebolo v s lade s ur en m Pre a enie erpadla z d vodu nepretr it ho chodu Ochrana proti tepeln mu pre a eniu Vn tri elektromotora je namontovan sonda ktor erpadlo pri prekro en ur itej teploty autom...

Page 27: ...rostlivo pripojenie uveden v kap Uvedenie do prev dzky Nedostato n mno stvo erpanej vody Pr li ve k nas vacia v ka Nas vac k p tn ho ventilu je zne isten Hladina vody r chlo kles Skontrolujte nas vaci...

Page 28: ...e Unie Verbod Verboden in het te vervoeren medium tijdens de werking te verblijven Verboden toegang voor kinderen Verboden aan de kabel te trekken verplaatsen Vervoer van medium van max 35 C Waarschuw...

Page 29: ...oud weer nooit met deken of andere textieldoek worden omgewikkeld tegen bevriezen van water Gebruik de pomp niet bij buitentemperatuur boven 40 C of onder 0 C noch voor water warmer dan 35 C De pomp m...

Page 30: ...s ten strengste verboden een beschadigde pomp te gebruiken Instructies voor noodgevallen Eerste hulpmaatregelen nemen conform de soort letsel en z s m de arts waarschuwen Bewaar het slachtoffer voor m...

Page 31: ...estemming niet in overeenstemming was Overbelasting van de pomp wegens onafgebroken werking Beveiliging tegen oververhitting Binnen in de motor is een sonde geplaatst die de pomp bij de overschrijding...

Page 32: ...er opnieuw en zorgvuldig de aansluiting uit genoemd in hfst Inwerkingstelling Onvoldoende hoeveelheid te pompen water Te grote zuighoogte Zuigkorf van het voerventiel is vervuild Waterpeil zakt snel C...

Page 33: ...sosta nel fluido travasato Divieto d accesso dei bambini Divieto di tirare il cavo trasporto sul cavo Fluido da travasare max 35 C Avviso Avviso alla pericolosa tensione elettrica Avviso all avviament...

Page 34: ...ompa e motore subir i danni Mai coprire il motore sulla testa della pompa di qualsiasi tessile volendo evitare la congelazione dell acqua nel periodo invernale Non utilizzare le pompe in temperature e...

Page 35: ...o stesso Prima di ogni messa in esercizio la pompa deve essere controllata visivamente per i danni soprattutto il cavo d alimentazione e la spina E scrupolosamente proibito utilizzare la pompa dannegg...

Page 36: ...ll uso in conformit alla destinazione Sovraccarico della pompa del funzionamento durevole Protezione al sovraccarico termico Nell interno del motore elettrico integrata la sonda che superata una certa...

Page 37: ...mente la connessione secondo il capitolo Messa in funzione Quantit dell acqua da travasare insufficiente L altezza d aspirazione troppo grande La gabbia d aspirazione della valvola di valle sporca Liv...

Page 38: ...l az E megfelel szabv nyainak Tilalmak Tilos a sz ll tott m diumba tart zkodni Gyerekeknek tilos a megk zel t se Tilos h zni thelyezni a k bel h z s val Sz ll tott m dium max 35 C Intelmek Figyelmezte...

Page 39: ...t s n lk l Vesz lyeztetn a szivatty lettartalm t s megk rosodhat a motor A szivatty motorj t nem szabad hideg id j r s eset n letakarni takar val vagy m s textil anyaggal azzal a sz nd kkal hogy megv...

Page 40: ...s id k z kben ellen rizni kell s be kell biztos tani hiba n lk li m k d s t A szivatty t minden zembe helyez s el tt vizu lisan ellen rizni kell nincs e megrong l dva els sorban figyelmet kell ford ta...

Page 41: ...rendeltet s vel A szivatty t lterhel se lland m k d st l A h t lterhel s elleni v delem Az elektromotorba szonda van szerelve amely a meghat rozott h m rs klet t ll p s n l a szivatty t automatikusan...

Page 42: ...e el a csatlakoz st fejezet zembe ll t s fejezetet Alacsony a szivatty zott v z mennyis ge Sz v magass g nagyon nagy Sz v kos r visszacsap szelepe szennyezett V z felsz ne gyorsan cs kken Ellen rizze...

Reviews: