GÜDE 94209 Operating Manual Download Page 24

príslušným základným požiadavkám smerníc EÚ na 
bezpe

č

nos

ť

 a hygienu. 

V prípade zmeny prístroja, ktorá s nami nebola 
konzultovaná, stráca toto vyhlásenie svoju platnos

ť

Ozna

č

enie prístrojov: 

GP 4600 VF

 

č

. výrobku.: 

94209

 

Dátum/Podpis výrobcu: 12.03.2010  

     

Údaje o podpísanom: pán Arnold, konate

ľ

 

 

Technická dokumentácia: J. Bürkle FBL; QS

 

 
Príslušné smernice EÚ:

  

2006/95/EG 
2004/108/EG 
2000/14/EG

 

Aplikované, harmonizované normy:  

EN 60335-1:2002+A1+A11+A12+A2+A13 
EN 60335-1/A2:2006 
EN 60335-2-41/A1:2004 
EN 62233 :2008 
EN 55014-1 :2006 
EN 55014-2/A1 :2001 
EN 61000-3-2 :2006 
EN 61000-3-3/A2 :2005

 

Certifika

č

né miesto:  

TÜV SÜD Product Service GmbH 
Ridlerstrasse 65 
D-80339 München 

Č

íslo certifikácia 

Z1A 09 10 65719 001

 

 
Záruka 

 
Záruka sa vz

ť

ahuje výhradne na nedostatky spôsobené 

chybou materiálu alebo výrobnou chybou. 
Pri reklamácii v záru

č

nej lehote je potrebné priloži

ť

 originálny 

doklad o kúpe s dátumom predaja. 
  
Do záruky nespadá neodborné použitie, ako napr. pre

ť

aženie 

prístroja, použitie násilia, poškodenie cudzím zásahom alebo 
cudzími predmetmi. Nedodržanie návodu na použitie a 
montáž a normálne opotrebenie tiež nespadá do záruky. 
 

Všeobecné bezpe

č

nostné pokyny 

 
Pred prvým použitím prístroja je nutné pre

č

íta

ť

 celý návod na 

obsluhu. V prípade pochybností v súvislosti s pripojením a 
obsluhou prístroja sa obrá

ť

te na výrobcu (servisné 

oddelenie). 
 

PRE ZARU

Č

ENIE VYSOKÉHO STUP

Ň

A BEZPE

Č

NOSTI 

VENUJTE POZORNOS

Ť

 NASLEDUJÚCIM POKYNOM: 

 

 

Pozor: Prevádzka je prípustná iba s ochranným 

vypína

č

om proti chybnému prúdu (max. chybný prúd 30 

mA pod

ľ

a predpisu VDE 

č

as

ť

 702). S prípadnými 

otázkami sa obracajte na odborníka v odbore elektro. 

 

Č

erpadlo sa v žiadnom prípade nesmie používa

ť

 ako 

cirkula

č

né 

č

erpadlo pre bazény. 

 

Tento prístroj nie je ur

č

ený na používanie osobám s 

obmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo psychickými 
schopnos

ť

ami alebo osobám s nedostatkom skúseností 

a/alebo znalostí, ak nie sú pod dozorom osoby, ktorá 
zodpovedá za ich bezpe

č

nos

ť

 alebo ktorá im ude

ľ

uje 

inštrukcie, ako majú s prístrojom zaobchádza

ť

Odstrá

ň

te všetky 

č

asti obalového materiálu z dosahu detí a 

batoliat, hrozí nebezpe

č

enstvo vdýchnutia a udusenia! 

Pozor: Zaistite vždy optimálne chladenie motora. Minimálna 
vzdialenos

ť

 od mreží ventilátora by mala by

ť

 v každom 

prípade aspo

ň

 40 cm. 

Č

erpadlo nikdy nezakrývajte ani ho 

neinštalujte v úzkej šachte. Zaistite dobrý odvod 
prevádzkového tepla. 

Č

erpadlo nie je vhodné pre bazény. Elektrickú inštaláciu musí 

vykonáva

ť

 iba odborník. 

Č

erpadlo musí by

ť

 vybavené 

ochranným zariadením proti chybnému prúdu. 
Nikdy 

č

erpadlo nenechávajte v chode nasucho a bez prívodu 

vody. Ohrozili by ste tak životnos

ť

 svojho 

č

erpadla a poškodili 

motor. 
Motor 

č

erpacieho telesa nesmie by

ť

 za chladného po

č

asia 

nikdy zavinovaný do deky alebo inej textílie s úmyslom 
zabráni

ť

 zamrznutiu vody. Nepoužívajte 

č

erpadlo pri 

vonkajších teplotách nad 40 °C alebo pod 0 °C ani s vodou s 
teplotou nad 35 °C. 

Č

erpadlo sa nesmie nikdy používa

ť

 s inou tekutinou než 

vodou. 

Vyhýbajte sa vode obsahujúcej piesok, ten by mohol 
poškodi

ť

 tesnenie. 

Pri montáži a uvedení do prevádzky dodržujte presne 
prevádzkový návod. Osobám, ktoré nepoznajú prevádzku 

č

erpadla, odporú

č

ame, aby si pred uvedením 

č

erpadla do 

prevádzky sami pozorne pre

č

ítali príslušnú príru

č

ku na 

obsluhu a údržbu, a vopred tak vylú

č

ili poškodenie 

č

erpadla. 

Používate

ľ

 je na pracovisku zodpovedný za tretiu osobu. 

Č

erpadlo je možné uvies

ť

 do prevádzky výhradne s použitím 

kábla alebo gumového pred

ĺ

ženia, typ H07RNF, pod

ľ

a noriem 

DIN 57282 alebo DIN 57245. 

Č

erpadlo nesmie by

ť

 nadvihnuté, podopreté alebo upevnené 

elektrickým spojovacím káblom. 
V prípade poškodenia kábla alebo zástr

č

ky pôsobením 

vonkajších vplyvov nesmie by

ť

 kábel opravovaný! Kábel je 

nutné vymeni

ť

 za nový. 

Túto prácu smie vykonáva

ť

 iba odborník v odbore elektro. 

Je potrebné sa uisti

ť

č

i sú prípojky k elektrickým zásuvkám 

chránené pred zatopením vodou a pred vlhkos

ť

ou. 

Pred použitím je nutné skontrolova

ť

č

i je pripájací kábel a 

elektrická zástr

č

ka v poriadku. 

Č

erpadlo umiestnite na rovnú, 

stabilnú a vodorovnú plochu. 
Pred vykonávaním akýchko

ľ

vek prác na 

č

erpadle vytiahnite 

zástr

č

ku zo zásuvky. 

Používate

ľ

 zodpovedá za dodržovanie miestnych predpisov, 

ktoré sa týkajú bezpe

č

nosti a montáže. 

 
Pred každým použitím vykonajte optickú kontrolu prístroja. 
Nepoužívajte prístroj v prípade, že sú poškodené alebo 
opotrebené bezpe

č

nostné zariadenia. Bezpe

č

nostné 

zariadenia nikdy nevyra

ď

ujte z prevádzky. 

Pracujte s prístrojom výhradne v súlade s ú

č

elom použitia, 

ktorý je uvedený v tomto návode. 
Za bezpe

č

nos

ť

 v pracovnom pásme zodpovedáte vy. 

V prípade defektného 

č

erpadla musia opravy vykonáva

ť

 

výhradne prevádzkarne, ktoré sú na tento úkon zmocnené. Je 
dovolené používa

ť

 len originálne náhradné diely. 

De

ť

om musí by

ť

 zabránené v prístupe pomocou vhodných 

opatrení. 
Pred uvedením do prevádzky je nutné odbornou kontrolou 
zaisti

ť

, aby boli vykonané elektrické ochranné opatrenia. 

Ak je 

č

erpadlo v prevádzke, nesmú sa osoby zdržova

ť

 v 

dopravovanom médiu.  
Zabrá

ň

te, aby bolo 

č

erpadlo vystavené priamemu vodnému 

č

u. 

Za dodržovanie miestnych bezpe

č

nostných a montážnych 

predpisov je zodpovedný prevádzkovate

ľ

. (S eventuálnymi 

otázkami sa obracajte na odborníka v odbore elektro) 
Škodám, ktoré by mohli vzniknú

ť

 v dôsledku zaplavenia 

miestností pri poruchách na domácej vodárni musí používate

ľ

 

zabráni

ť

 vhodnými opatreniami (napr. inštaláciou poplašného 

zariadenia, rezervným 

č

erpadlom a i.). 

Č

erpadlo nesmie nikdy beža

ť

 nasucho, pri škodách 

vzniknutých suchým chodom zaniká nárok na záru

č

né plnenie 

výrobcu. 

 

Elektrická bezpe

č

nos

ť

 

NEBEZPE

Č

ENSTVO! Zásah elektrickým prúdom! 

Nebezpe

č

enstvo zranenia elektrickým prúdom! 

Pred naplnením, po zastavení, pri odstra

ň

ovaní porúch 

alebo pred údržbou vytiahnite sie

ť

ovú zástr

č

ku.

 

Prevádzkujte ho na prípojkách s vypína

č

om proti 

chybnému prúdu (RCD)!

 

24

Summary of Contents for 94209

Page 1: ...GP 4600 VF 94209 Deutsch 3 English 8 Fran ais 13 e tina 18 Sloven ina 23 Nederlands 28 Italiano 33 Magyar 38 Copyright G de GmbH Co KG Birkichstrasse 6 D 74549 Wolpertshausen...

Page 2: ...B C D A 7 6 8 4 3 1 5...

Page 3: ...verboten F rdermedium max 35 C Warnung Warnung vor gef hrlicher elektrischer Spannung Gebote Bedienungsanleitung lesen Umweltschutz Abfall nicht in die Umwelt sondern fachgerecht entsorgen Verpackung...

Page 4: ...eingeschr nkten physischen sensorischen oder geistigen F higkeiten oder mangels Erfahrung und oder mangels Wissen benutzt zuwerden es sei denn sie werden durch eine f r ihre Sicherheit zust ndige Pers...

Page 5: ...llen Sie die Pumpe vor jeder Inbetriebnahme bis zum berlauf mit F rderfl ssigkeit Bei Einsatz der Pumpe zur Hauswasserversorgung sind die rtlichen Vorschriften der Wasser und Abwasserbeh rden zu beac...

Page 6: ...en bzw anheben oder bef rdern Es ist darauf zu achten dass die Anschlusssteckdose vom Wasser und Feuchtigkeit entfernt ist und dass der Stecker vor Feuchtigkeit gesch tzt wird Vor jeder Inbetriebnahme...

Page 7: ...n Behebung St rung Ursache Behebung Motor l uft nicht an Netzspannung fehlt Pumpenrad blockiert Spannung berpr fen Mit Schraubenzieher durch L fterhaube Motorwelle drehen verklebte Gleitringdichtung l...

Page 8: ...e cable Temperature if the transported medium 35 C as a maximum Warning Beware of dangerous electrical voltage Caution against automatic switching Commands Read operating manual before use Environment...

Page 9: ...with water of temperature above 35 C The pump should be never used with other liquid but water Avoid using the water with sand it could damage the sealing Observe the operating instructions precisely...

Page 10: ...nit or on packaging Meaning of the symbols to be found in Chapter Symbols on Unit Operator Requirement The operator shall read the instruction manual carefully before using the unit Qualification No s...

Page 11: ...ot be considered instructions for repairing at home as the repairman s work requires specific expert knowledge Consult the customer service at any possible fault To prevent the pump from overheating t...

Page 12: ...shown in Chapter Putting in Operation again and carefully Insufficient amount of water to be pumped Suction head too high The foot valve suction strainer is polluted Water level is dropping fast Chec...

Page 13: ...pond aux normes correspondantes de la CE Interdictions D fense de demeurer dans le liquide pomp D fense de stocker l appareil port e des enfants D fense de tirer sur le c ble de transporter l appareil...

Page 14: ...n lectrique doit tre r alis e uniquement par un sp cialiste La pompe doit tre aliment e par un dispositif de protection contre le courant insuffisant vitez que la pompe marche sec et sans amen e d eau...

Page 15: ...outerraine dans des caves Pour viter les dommages cons cutifs un fonctionnement incorrect de la pompe ne la laissez pas sans surveillance D branchez la pompe du secteur si vous ne l utilisez pas Le fa...

Page 16: ...ne Avertissement conform ment aux normes en vigueur nous d clinons toute responsabilit en cas de dommages cons cutifs aux cas cit s ci dessous R parations effectu es par des ateliers de r parations no...

Page 17: ...pompe n est pas purg e Monter ou nettoyer le clapet de pied Immerger la soupape d aspiration Remplir l enveloppe de la pompe Contr ler la hauteur d aspiration Contr ler l tanch it de la conduite d asp...

Page 18: ...opravovan m m diu D tem p stup zak z n Z kaz tah n p em s ov n ta en m za kabel Dopravovan m dium max 35 C V straha Varov n p ed nebezpe n m elektrick m nap t m Varov n p ed automatick m spu t n m P k...

Page 19: ...ch teplot ch nad 40 C nebo pod 0 C ani s vodou o teplot nad 35 C erpadlo se nesm nikdy pou vat s jinou tekutinou ne vodou Vyh bejte se vod obsahuj c p sek ten by mohl po kodit t sn n P i mont i a uved...

Page 20: ...oci odpov daj c druhu zran n a p ivolejte co mo n nejrychleji kvalifikovanou l ka skou pomoc Chra te zran nou osobu p ed dal jmou na zdrav a uklidn te ji Pou it v souladu s ur en m erpadlo je ur eno v...

Page 21: ...souladu s ur en m P et en erpadla z d vodu nep etr it ho chodu Ochrana proti tepeln mu p et en Uvnit elektromotoru je namontovan sonda kter erpadlo p i p ekro en ur it teploty automaticky vypne pop je...

Page 22: ...p ipojen uveden v kap Uveden do provozu Nedostate n mno stv erpan vody P li velk sac v ka Sac ko patn ho ventilu je zne i t n Hladina vody rychle kles Zkontrolujte sac v ku Vy ist te sac ko Patn vent...

Page 23: ...ravovanom m diu De om pr stup zak zan Z kaz ahania premiest ovania ahan m za k bel Dopravovan m dium max 35 C V straha Varovanie pred nebezpe n m elektrick m nap t m Varovanie pred automatick m spuste...

Page 24: ...znutiu vody Nepou vajte erpadlo pri vonkaj ch teplot ch nad 40 C alebo pod 0 C ani s vodou s teplotou nad 35 C erpadlo sa nesmie nikdy pou va s inou tekutinou ne vodou Vyh bajte sa vode obsahuj cej pi...

Page 25: ...n dzovom pr pade Vykonajte opatrenia prvej pomoci zodpovedaj ce druhu zranenia a privolajte o mo no najr chlej ie kvalifikovan lek rsku pomoc Chr te zranen osobu pred al ou ujmou na zdrav a upokojte j...

Page 26: ...r nebolo v s lade s ur en m Pre a enie erpadla z d vodu nepretr it ho chodu Ochrana proti tepeln mu pre a eniu Vn tri elektromotora je namontovan sonda ktor erpadlo pri prekro en ur itej teploty autom...

Page 27: ...rostlivo pripojenie uveden v kap Uvedenie do prev dzky Nedostato n mno stvo erpanej vody Pr li ve k nas vacia v ka Nas vac k p tn ho ventilu je zne isten Hladina vody r chlo kles Skontrolujte nas vaci...

Page 28: ...e Unie Verbod Verboden in het te vervoeren medium tijdens de werking te verblijven Verboden toegang voor kinderen Verboden aan de kabel te trekken verplaatsen Vervoer van medium van max 35 C Waarschuw...

Page 29: ...oud weer nooit met deken of andere textieldoek worden omgewikkeld tegen bevriezen van water Gebruik de pomp niet bij buitentemperatuur boven 40 C of onder 0 C noch voor water warmer dan 35 C De pomp m...

Page 30: ...s ten strengste verboden een beschadigde pomp te gebruiken Instructies voor noodgevallen Eerste hulpmaatregelen nemen conform de soort letsel en z s m de arts waarschuwen Bewaar het slachtoffer voor m...

Page 31: ...estemming niet in overeenstemming was Overbelasting van de pomp wegens onafgebroken werking Beveiliging tegen oververhitting Binnen in de motor is een sonde geplaatst die de pomp bij de overschrijding...

Page 32: ...er opnieuw en zorgvuldig de aansluiting uit genoemd in hfst Inwerkingstelling Onvoldoende hoeveelheid te pompen water Te grote zuighoogte Zuigkorf van het voerventiel is vervuild Waterpeil zakt snel C...

Page 33: ...sosta nel fluido travasato Divieto d accesso dei bambini Divieto di tirare il cavo trasporto sul cavo Fluido da travasare max 35 C Avviso Avviso alla pericolosa tensione elettrica Avviso all avviament...

Page 34: ...ompa e motore subir i danni Mai coprire il motore sulla testa della pompa di qualsiasi tessile volendo evitare la congelazione dell acqua nel periodo invernale Non utilizzare le pompe in temperature e...

Page 35: ...o stesso Prima di ogni messa in esercizio la pompa deve essere controllata visivamente per i danni soprattutto il cavo d alimentazione e la spina E scrupolosamente proibito utilizzare la pompa dannegg...

Page 36: ...ll uso in conformit alla destinazione Sovraccarico della pompa del funzionamento durevole Protezione al sovraccarico termico Nell interno del motore elettrico integrata la sonda che superata una certa...

Page 37: ...mente la connessione secondo il capitolo Messa in funzione Quantit dell acqua da travasare insufficiente L altezza d aspirazione troppo grande La gabbia d aspirazione della valvola di valle sporca Liv...

Page 38: ...l az E megfelel szabv nyainak Tilalmak Tilos a sz ll tott m diumba tart zkodni Gyerekeknek tilos a megk zel t se Tilos h zni thelyezni a k bel h z s val Sz ll tott m dium max 35 C Intelmek Figyelmezte...

Page 39: ...t s n lk l Vesz lyeztetn a szivatty lettartalm t s megk rosodhat a motor A szivatty motorj t nem szabad hideg id j r s eset n letakarni takar val vagy m s textil anyaggal azzal a sz nd kkal hogy megv...

Page 40: ...s id k z kben ellen rizni kell s be kell biztos tani hiba n lk li m k d s t A szivatty t minden zembe helyez s el tt vizu lisan ellen rizni kell nincs e megrong l dva els sorban figyelmet kell ford ta...

Page 41: ...rendeltet s vel A szivatty t lterhel se lland m k d st l A h t lterhel s elleni v delem Az elektromotorba szonda van szerelve amely a meghat rozott h m rs klet t ll p s n l a szivatty t automatikusan...

Page 42: ...e el a csatlakoz st fejezet zembe ll t s fejezetet Alacsony a szivatty zott v z mennyis ge Sz v magass g nagyon nagy Sz v kos r visszacsap szelepe szennyezett V z felsz ne gyorsan cs kken Ellen rizze...

Reviews: