GÜDE 94017 Operating Instructions Manual Download Page 37

4. 

Enfilez la chaîne sur le pignon et placez le guide (l’orifice
long du guide et la percée du guide s’alignent avec la vis
du guide et la vis de serrage 

image 6

).

5. Montez 

(image 8)

 le capot 

(image 7)

 et serrez le

légèrement (à la main).

 

ATTENTION: Ne montez pas la chaîne dans le sens

inverse des rotations. Si elle est montée à l’envers,
l’élagueuse vibre et ne coupe pas (image 9).

MONTAGE DE LA POIGNÉE :

Groupe de construction 1

Pièces et accessoires fournis

Fig. 12

Fig. 1/7
Fig. 1/8

Consignes de sécurité pour utilisation

 

N’utiliser l’appareil qu’après la lecture attentive du guide
d’utilisation.

 

Respecter toutes les instructions de sécurités du guide.

 

Assurer la sécurité d’autrui.

 

Travailler en marchant et non pas en courant

 

Portez toujours un vêtement adéquat.

Bedienung

1. 

Raccordez l’élagueuse au câble de rallongement.
Branchez celui-ci à la source de tension.

2. 

Utilisez les deux mains pour le maintien de l’élagueuse.
Ne placez vos mains que sur les endroits de maintien
prescrits 

(image 10).

 Maintenez correctement

l’élagueuse. Les pouces et les doigts doivent enlacer le
tube de l’élagueuse.

3. 

Assurez une bonne posture des jambes. Répartissez
uniformément le poids dans les deux jambes.

4. 

Pour mettre l’appareil en marche, pressez d’abord la
butée 

(image 10/2)

 et ensuite l’interrupteur ON/OFF

(image 10/1

). L’élagueuse démarre. Elle s’arrête en

appuyant sur l’interrupteur. Veillez à ce que l’élagueuse
tourne à plein régime avant débuter la première coupe.

 

AVERTISSEMENT:

 

Utilisez toujours la plaque d’arrêt

située sur la tête coupante pour soutenir l’élagueuse!

Au début de la coupe, dirigez la chaîne rotative vers le bois.
Maintenez fermement l’élagueuse afin d’éviter un
rebondissement ou un glissement éventuel (mouvements
latéraux).

5. 

Dirigez l’élagueuse avec une légère pression. Ne la
surchargez pas. Dans le cas d’une surcharge, le moteur
risque de chauffer et brûler. L’élagueuse travaille mieux
et plus sûrement lors de la vitesse prescrite.

6. 

Éloignez vous de la coupe lorsque le moteur tourne
encore à pleine vitesse. Arrêtez la un appuyant sur le
démarreur. Avant de la poser, laissez la s’arrêter
complètement.

 AVERTISSEMENT:

 

Évitez le rebond du guide. Il peut provoquer des
blessures graves.

 

N’utilisez pas l’élagueuse, si vous vous tenez sur une
échelle ou un autre dispositif instable, ou si vous

 vous

trouvez dans une position instable.

 

Si les circonstances exigent l’utilisation d’outils plus
grands, faites appel à un spécialiste.

Calibrage de la tension de la chaine

 

AVERTISSEMENT: Surveillez la tension correcte de la

chaîne. La chaîne desserrée augmente le risque de
rebond. Elle pourrait sortir du rail et blesser le
manipulateur ou s’endommager. Le desserrage pourrait
provoquer l’usure rapide de la chaîne, du guide et du
pignon.

Abb. 4:
A

Tension de la chaîne

B

Desserrage de la chaîne

1. 

Veillez à ce que l’écrou du guide soit serré à la main
avant le calibrage de la chaîne 

(image 3/1).

2. 

Tournez la vis de serrage dans le sens des aiguilles
d’une montre de façon à tendre la chaîne 

(image 4/A).

Avertissement: La chaîne est tendue correctement
lorsqu’elle est placée de façon à ne pas pouvoir sortir
du rail pendant le travail.

 La chaîne doit tourner

ibrement. Si ce n’est pas le cas, desserrez la à l’aide de
la vis de serrage en tournant dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre.

3. 

Lorsque la chaîne est tendue correctement, serrez l’écrou
du guide 

(3/1);

 si elle ne l’est pas, le guide bouge et

desserre la tension de la chaîne. Ceci augmente le
danger de rebond et peut provoquer l’endommagement
de l’élagueuse. Avertissement: Une nouvelle chaîne se
dilate. Vérifiez la après quelques instants d’utilisation.
Laissez la refroidir et calibrez à nouveau sa tension.

Graissage de la chaîne avec de l’huile

Avant chaque utilisation de la scie contrôlez le niveau d’huile.
Veillez à ce que la quantité d’huile dans le réservoir soit
suffisante.

Wartung und Pflege

 

AVERTISSEMENT: Respectez les modes d’emploi

concernant l’entretien de l’élagueuse. Les travaux
d’entretien ne figurant pas dans ce mode d’emploi doivent
être effectués par un service agréé.

 

AVERTISSEMENT: Débranchez l’élagueuse du réseau

avant tout entretien. Le choc électrique ou le contact avec
la chaîne en rotation pourrait provoquer des blessures
graves. Les bords coupants sont tranchants. Portez des
gants de protection lors de la manipulation.

Nettoyage du corps

Maintenez le corps de l’élagueuse propre. Utilisez un chiffon
doux trempé dans de l’eau savonneuse. Essuyez avec le
corps de l‘élagueuse.Ne tremper pas l’élagueuse dans du
liquide. N’utilisez pas de produits d’entretien contenant de
l’ammoniac, chlore ou sable de corindon. N’utilisez pas de
solutions de nettoyage contenant du chlore, kérosène ou
essence ou solutions tetrachloriques.

Remplissage du rÉservoir d‘huile

 

Enlevez le bouchon du réservoir d’huile 

(image 2/4).

 Les 

pétroliers 

(image 2/5)

 avec biodégradables chaîne

de remplir

 

Remettez le bouchon du réservoir 

(image 2/5).

 Les

Ölkappe 

(image 2/4) 

serrer. Ainsi, l'huile de s'échapper

du réservoir empêche.

 

Enlevez l’excès d’huile. Videz le réservoir d’huile 

(image

2/5

)après chaque utilisation afin d’éviter son

débordement.

Traitement du guide de chaine

Une usure inégale est la cause la plus fréquente des
problèmes du guide de chaîne. Un affûtage incorrect des
éléments tranchants de la chaîne et un mauvais limage du
limiteur de profondeur ne font qu’aggraver ce problème. Si cet
incident se produit, remplacez le guide de chaîne. Examiner le
guide avant l’affûtage de la chaîne. Un guide usé ou
endommagé n’est pas fiable et détériore la chaîne, ne l’utilisez
pas!

Entretien rÉgulier du guide de chaÎne

1. 

Enlevez le guide de l’élagueuse.

2. 

Enlevez de temps en temps la farine de bois de la gorge
du guide. Pour cela, utilisez un couteau à masticage ou
fil métallique.

3. 

Nettoyez le conduit d’huile après chaque jour
d’utilisation.

4. 

Enlevez les inégalités sur les côtés du guide. Pour limer
les coins inégaux, utilisez une lime plate.

5. 

Ne remontez pas le guide de chaîne lorsqu’il est cambré
ou fendu, ou lors d’une usure importante de la gorge du
rail.

Avertissement: Vous trouverez un guide de chaîne de
remplacement parmi les pièces détachées et accessoires

37

Summary of Contents for 94017

Page 1: ...GAK 600 94017 Copyright G de GmbH Co KG Birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen Germany Deutsch 04 Magyar 09 e tina 14 Sloven ina 19 Nederlands 24 English 29 Fran ais 34 Italiano 39...

Page 2: ...5 4 1 7 6 9 8 3 2 1 2 1 2 4 3 7 6 5 1 2 3 B A 4...

Page 3: ...5 6 7 8 9 10 1 2 11 12...

Page 4: ...nicht bei N sse verwenden Am Kabel ziehen transportieren verboten Vorsicht vor gef hrlichem R ckschlag Vor Feuer fern halten Warnung Warnung Achtung Warnung vor umherfliegenden Objekten Sicherheitsabs...

Page 5: ...eitstechnischen Regeln m ssen beachtet werden Ziehen Sie bei jeglichen Einstell und Wartungsarbeiten den Netzstecker S mtliche Schutz und Sicherheitseinrichtungen m ssen nach abgeschlossener Reparatur...

Page 6: ...die auf dem Ger t bzw der Verpackung aufgebracht sind Eine Beschreibung der einzelnen Bedeutungen finden Sie im Kapitel Kennzeichnungen auf dem Ger t Anforderungen an den Bediener Der Bediener sollte...

Page 7: ...Druck f hren Die Kettens ge nicht forcieren Anderenfalls kann der Motor berlastet werden und ausbrennen Die S ge arbeitet besser und sicherer bei der vorgesehenen Geschwindigkeit 6 Die Kettens ge vom...

Page 8: ...urch wird die Kette ordnungsgem angetrieben Hinweis Die entsprechende Kette und Kettenrad sind als Ersatzteile und Zubeh r erh ltlich Fehlersuche VORSICHT Die Kettens ge vor der Wartung von der Spannu...

Page 9: ...tas t sok Haszn lat el tt olvassa el a haszn lati utas t st Viseljen f lv d berendez st Veiligheidsschoenen dragen Viseljen v d sisakot Viseljen el r s szerinti munkaruh t Viseljen v d keszty ket K rn...

Page 10: ...kapcsolva fejjel lefel vagy ha ez nem a m k d si helyzetben Tartsa t vol a term ket m s emberek k l n sen a gyermekeket s a h zi llatokat is Munka csak megfelel f nyviszonyok mellett Ha a munk t meg k...

Page 11: ...lv gezni 1 Engedje ki az olajtart lyt 2 Vezet lapot s l ncot tiszt tsa ki Vezet lapot s l ncot tiszt tsa ki petr leummal vagy gyenge szappanos oldattal 3 Vezet lapot sz r tsa ki 4 A l ncot tegye a ola...

Page 12: ...el a kalibr ci t L nc olajoz sa A f r sz minden haszn lata el tt ellen rizze az olaj szintj t Biztos tsa hogy az olajtart lyban mindig el g olaj legyen Karbantart s s gondoz s FIGYELMEZTET S Tartsa be...

Page 13: ...e elkopott 5 A f r sz ramk re nyitott 1 A kapcsol biztos t k t kor bban nyomja le mint az ind t t 2 Ellen rizze a k belt 3 Ellen rizze a biztos t k automat t vagy kapcsol t 4 H vja fel a m rkaszervizt...

Page 14: ...hranu slu chu Noste bezpe nostn obuv Noste zraku Noste ochrann od v Noste ochrann rukavice Ochrana ivotn ho prost ed Odpad zlikvidujte odborn tak abyste ne kodili ivotn mu prost ed Obalov materi l z l...

Page 15: ...ze Uchov vejte p pravek od jin ch osob zejm na d t a tak dom c zv ata Jste odpov dn za bezpe nost v pracovn m prostoru Je li pr ce by m la b t p eru ena pros m skladu produktu na bezpe n m m st Nikdy...

Page 16: ...n sleduj c kony 1 Vypus te olejovou n dr 2 Vodic li tu a et z sejm te a vy ist te Vodic li tu a et z vy ist te namo en m do petrolejov ho rozpou t dla i jemn m dlov vody 3 Vodic li tu a et z vysu te 4...

Page 17: ...o prvn ch provozn ch minut ch zkontrolujte et z nechte vychladnout a pot napnut et zu znovu kalibrujte Maz n et zu olejem P ed ka d m pou it m pily zkontrolujte hladinu oleje Zajist te aby bylo v dy d...

Page 18: ...bovan kart ky motoru 5 Otev en elektrick obvod na pile 1 Pojistku sp na e zm kn te d ve ne zm knete spou t 2 Zkontrolujte kabelov spoje 3 Zkontrolujte pojistkov automat i vyp na 4 Zavolejte do autoriz...

Page 19: ...liare a u n ochranu Pou va ochrann obuv Noste prilby Pou vajte ochrann odev Bezpe nos rukavice Ochrana ivotn ho prostredia Odpad zlikvidujte odborne tak aby ste ne kodili ivotn mu prostrediu Obalov ma...

Page 20: ...ovnej polohe Uchov vajte pr pravok od in ch os b najm det a aj dom ce zvierat Pr ca len s dostato nou sveteln ch podmienok Je li pr ce by mala by preru en pros m skladu produktu na bezpe nom mieste Ni...

Page 21: ...a re az vy istite namo en m do petrolejov ho rozp adla alebo jemnej mydlovej vody 3 Vodiacu li tu a re az vysu te 4 Re az dajte do n dr e naplnenej olejom Tak sa zabr ni kor zii 5 Na vodiacu li tu na...

Page 22: ...jte vychladn a potom napnutie re aze znovu kalibrujte Mazanie re aze olejom Pred ka d m pou it m p ly skontrolujte hladinu oleja Zaistite aby bolo v dy dostato n mno stvo oleja v z sobnej n dr i dr ba...

Page 23: ...rebovan kefky motora 5 Otvoren elektrick obvod na p le 1 Poistku sp na a stla te sk r ne stla te sp a 2 Skontrolujte k blov spoje 3 Skontrolujte poistkov automat i vyp na 4 Zavolajte do autorizovan ho...

Page 24: ...aar Let op Brandgevaar door brandstof Waarschuwing Waarschuwing Let op Waarschuwing voor rond vliegende objecten Veilige afstand bewaren Aanwijzingen Gebruiksaanwijzing lezen Gehoor ogen bescherming V...

Page 25: ...opgevolgd worden Neem bij alle instel en onderhoudswerkzaamheden de netstekker uit het stopcontact Alle beschermings en veiligheidsonderdelen moeten na een voltooide reparatie of onderhoud onmiddellij...

Page 26: ...ve de gedegen opleiding door gespecialiseerd personeel geen andere speciale kwalificatie voor het gebruiken van het toestel vereist Minimum leeftijd Het product mag niet gebruikt worden van mensen ond...

Page 27: ...rugslag kan de zwaarste verwondingen veroorzaken De kettingzaag niet vanaf een boom een ladder of een andere onstabiel onderstel en in een onveilige positie gebruiken Professionele ondersteuning vrage...

Page 28: ...aag v r het onderhoud van de stroomverzorging afkoppelen Zware verwondingen of de dood kunnen door een elektrische schok of contact met de bewegende zaagketting optreden OPGETREDEN PROBLEMEN MOGELIJKE...

Page 29: ...on and eye protection Wear safety boots Wear aids protection Wear protective clothing Wear protective gloves Environment protection Dispose the waste professionally in order not to pollute the environ...

Page 30: ...lly from children and also pets Work only with sufficient lighting conditions If the work should be interrupted please store the product at a safe place Never use the product in wet or moist condition...

Page 31: ...orrosion 5 Apply a thin oil layer on the guide bar 6 Wipe the pruner interiors with soft cloth wetted with fine soap solution 7 Store the pruner at an elevated locked place out of the reach of childre...

Page 32: ...ny use of the unit to see that a sufficient amount is available Wartung und Pflege NOTICE Follow the pruner maintenance instructions Any maintenance not mentioned in the instructions should be done by...

Page 33: ...upling released 3 Automatic fuse or switch open 4 Warn motor brushes 5 An electric circuit on the unit opens 1 Push the starter fuse before pushing the starter 2 Check cable coupling 3 Check automatic...

Page 34: ...ne distance de s curit Consignes Lisez le mode d emploi avant l utilisation Utilisez des lunettes de protection et un casque Utiliser des chaussures de s curit Utilisez des lunettes de protection et u...

Page 35: ...ccrocher la cha ne en rotation Prot gez vos cheveux longs l aide d un filet Portez un masque facial lors du travail dans en endroit poussi reux N utilisez pas le c ble pour retirer la fiche du r seau...

Page 36: ...re en consultant le guide d utilisation Aucune formation particuli re n est n cessaire Caract ristiques Techniques GAK 600 Alimentation 230V Fr quence 50 Hz type de protection IP 32 Classe de protecti...

Page 37: ...re la cha ne image 4 A Avertissement La cha ne est tendue correctement lorsqu elle est plac e de fa on ne pas pouvoir sortir du rail pendant le travail La cha ne doit tourner ibrement Si ce n est pas...

Page 38: ...ne Scie tourne lentement et reste l g rement bloqu e Tension trop basse Fils du circuit de rallongement ne sont pas dimensionn s suffisamment voir Circuit de rallongement Moteur ne d marre pas apr s l...

Page 39: ...paraorecchi approvati Usate la tuta di protezione Usate guanti protettivi approvati Tutela dell ambiente Smaltire i rifiuti in modo professionale che non sia inquinato l ambiente Il materiale d imbal...

Page 40: ...cciaio e con la base d antiscivolo Non accendere il prodotto se si capovolta o se non nella posizione di funzionamento Tenere il prodotto lontano da altre persone specialmente da parte di bambini e an...

Page 41: ...and stoccaggio Nel caso che la sega debba essere immagazzinata oltre 30 giorni bisogna eseguire i seguenti eventi 1 Svuotare il serbatoio dell olio 2 Smontare la lista di guida e la catena e pulirle...

Page 42: ...e la catena si raffredda e ripetere la calibrazione della sua tensione Lubrificazione della catena con l olio Prima di ogni uso della sega controllare il livello dell olio Garantire che nel serbatoio...

Page 43: ...circuito elettrico sulla sega 1 Premere la sicurezza dell interruttore prima di premere ON OFF 2 Controllare le connessioni dei cavi 3 Controllare l automa dei fusibili e o l interruttore 4 Rivolgers...

Reviews: