37
Verificação da zona
Antes de começar a trabalhar em sistemas que contém fluidos frigorígenos inflamáveis, controlos de segurança
são necessários para garantir que o risco de faíscas seja reduzido.
Procedimento
de trabalho
Os trabalhos devem ser efetuados segundo um procedimento controlado para reduzir o risco de libertação de um
gás ou vapor inflamável durante os trabalhos.
Antes de todas as intervenções no circuito frigorífico, é imperativo parar o aparelho e aguardar alguns minutos
antes da instalação de sensores de temperatura ou de pressão, porque certos equipamentos como o compressor
e as tubagens podem atingir temperaturas superiores a 100°C e pressões elevadas que poderiam provocar
queimaduras graves
Zona geral de trabalho
Todo o pessoal de manutenção e as outras pessoas que trabalham na zona próxima devem ser mantidas ao
corrente dos trabalhos efetuados. Trabalhos em espaços confinados devem ser evitados.
Verificação da presença de refrigerante
A zona deve ser objeto de uma verificação por um detetor de refrigerante apropriado antes e durante os
trabalhos, para que o técnico seja avisado da presença de uma atmosfera potencialmente tóxica ou inflamável.
Assegurar-se de que o equipamento de deteção de fugas utilizado é adaptado à utilização com todos os
refrigerantes concernidos, ou seja que não pode provocar faíscas, está corretamente isolado ou é perfeitamente
seguro.
Presença de um extintor
Se trabalhos que implicam uma certa temperatura devem ser efetuados no equipamento frigorífico ou sobre
qualquer peça associada, um equipamento de extinção dos incêndios apropriado deve encontrar-se à mão.
Colocar um extintor de pó ou CO2 na proximidade da zona de trabalho.
Ausência de fonte de ignição
Toda pessoa que efetuar trabalhos num sistema frigorífico e que tenha de expor as tubagens não deverá utilizar
qualquer fonte de faíscas suscetível de representar um risco de incêndio ou explosão. Todas as possíveis fontes de
faísca, nomeadamente cigarros, devem ser mantidas suficientemente longe do local de instalação, reparação,
retirada ou eliminação, quando uma liberação de refrigerante no espaço circundante é potencialmente possível.
Antes dos trabalhos, a zona em torno do equipamento deve ser examinada para assegurar que não comporta
riscos de incêndio ou de faísca. Cartazes “É proibido fumar” devem ser afixados.
Ventilação da zona
Antes de aceder à unidade de qualquer maneira com a intenção de executar qualquer tarefa de manutenção,
verifique se a área está aberta e bem ventilada. Ventilação adequada deve ser fornecida durante toda a tarefa de
manutenção para permitir que qualquer refrigerante que possa ser liberado na atmosfera seja disperso com
segurança.
Verificação do equipamento de refrigeração
As recomendações do fabricante em matéria de conservação e manutenção devem sempre ser respeitadas.
Aquando da substituição de componentes elétricos, assegurar-se da utilização de componentes do mesmo tipo e
da mesma categoria, que sejam recomendados/aprovados pelo fabricante. Em caso de dúvida, consultar a
assistência técnica do fabricante para obter ajuda.
As seguintes verificações devem ser aplicadas às instalações que utilizam refrigerantes inflamáveis:
Summary of Contents for HPGI50
Page 2: ......
Page 60: ...58 2 Dimension mm Model HPGI50 Model HPGI60 70 85...
Page 67: ...65 5 Electrical Wiring 5 1 SWIMMING POOL HEAT PUMP WIRING DIADRAM HPGI50 HPGI60 HPGI70 HPGI85...
Page 80: ...78 8 Exploded Diagram 8 1 Exploded Diagram Model HPGI50...
Page 82: ...80 Model HPGI60 70 85...
Page 87: ...85 2 Dimensi n mm Model HPGI50 Model HPGI60 70 85...
Page 108: ...106 8 Diagrama de despiece y mantenimiento 8 1 Modelo HPGI50...
Page 110: ...108 8 2 Modelo HPGI60 70 85...
Page 115: ...113 2 Dimension mm Mod le HPGI50 Mod le HPGI60 70 85...
Page 123: ...121 5 C blage Electrique 5 1 Sch ma de c blage de la pompe chaleur HPGI50 HPGI60 HPGI70 HPGI85...
Page 135: ...133 8 Sch ma clat et liste des pi ces d tach es 8 1 Mod le HPGI50...
Page 137: ...135 8 2 Mod le HPGI60 70 85...
Page 142: ...140 2 Ausma e mm Model HPGI50 Model HPGI60 70 85...
Page 162: ...160 8 Explosionszeichnung 8 1 Explosionszeichnung Modell HPGI50...
Page 164: ...162 Modell HPGI60 70 85...
Page 169: ...167 2 Dimensioni mm Modello HPGI50 Modello HPGI60 70 85...
Page 189: ...187 8 Esploso e manutenzione 8 1 Modello Model HPGI50...
Page 191: ...189 Model HPGI60 70 85...
Page 196: ...194 2 Afmeting mm Model HPGI50 Model HPGI60 70 85...
Page 216: ...214 8 Open geklapt diagram 8 1 Open geklapt diagram Model HPGI50...
Page 218: ...216 Model HPGI60 70 85...
Page 223: ...221 2 Dimens o mm Modelo HPGI50 Modelo HPGI60 70 85...
Page 245: ...243 8 Diagrama Explodido 8 1 Modelo HPGI50...
Page 247: ...245 8 2 Modelo HPGI60 70 85...
Page 252: ...250 2 Wymiary mm Model HPGI50 Model HPGI60 70 85...
Page 271: ...269 8 Schemat budowy pompy 8 1 Widok urz dzenia rozebranego Model HPGI50...
Page 273: ...271 HPGI60 70 85...