background image

10

GB

  INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND USE

1. 1. GENERAL DESCRIPTION
1.1 DESCRIPTION
Minimum size: designed to easily fit through
a standard-width door (0.80m).
No special installation requirements. Only
electrical supply and a connection for the
machine’s heating system of the (electrical
or gas), as well as an exhaust chimney are
required.
Simple use: laundry loading and unloading
is done up front.
The laundry is dragged in by Nomex-Poly-
ester strips.
The laundry is ironed by means of special
“Nomex” fibre strips (patented by Du Pont
de Nemours).
Very easy mounting / dismounting of the
introduction and collection trays by simple
pushing it in and out.

1.2 CONSTRUCTION
- The frame is soldered and made out of
metal profiles and steel sheet protected from
corrosion by a high-resistance paint.
- The bodywork consists of 2 painted steel-
sheet boxes.
- The boxes are closed off by click-on panels
and blocking screws.
 -Steel-sheet and galvanised metal-sheet mo-
tor casing, thickness 1,5mm.
- Drying / ironing belt of diameter 325mm
made of polished steel that guarantees a very
smooth contact with the laundry.
- Optional chromium-plated roller protec-
tion for especially critical environments (sea
air, very humid places).

1.3 WORKING PRINCIPLE
The laundry is to be laid flat on the introduc-
tion tray located at the machine front, then
the laundry is automatically dragged to-
wards the drying - ironing belt by the nomex-
polyester introduction strips.
Then the laundry passes under the pressing
roll that is wrapped in soft cloth; the auto-
matically adjusted constant pressure con-
trolled by a system of compensating springs
roughly irons the laundry according to its
thickness.
The proper drying – ironing is then achieved
by “Nomex” quality strips and a heating
roller.
Strip tension can be adjusted using the flex-
ible spring mounted on the tension rack.
When the laundry is dry and ironed, it is
directed to the collection tray by chrysocal
spring slats and stainless-steel guides (provid-
ing low-friction and spring resistance to +250

°

).

The laundry is thus delivered dry and per-
fectly ironed for an impeccable appearance
and presentation.

1.4 SAFETY DEVICES
1.4.1 USER-OPERATED SAFETY
DEVICES
User safety is guaranteed by a plate located
just behind the introduction tray that pro-
tects the user from poking his hands too far
into the appliance.
The slightest contact with this safety plate
causes the machine to stop immediately.
This plate is the machine’s main emergency-
stop device (and it is available over the full
roller length).
A second emergency device (near the con-
trol panel) can also stop the machine.

1.4.2 HEATING SYSTEM SAFETY
A regulation thermostat situated on the con-
trol panel, ensures that the temperature of
the ironing belt remains below the overheat-
ing limits of the strips (the heating is switched
off when the maximum temperature of 185

°

c

is exceeded).
A safety thermostat (190

°

C) puts the heating

off when the regulation thermostat fails.

1.4.3 GAS-HEATING SYSTEM
SAFETY
When a gas-system fault occurs, the gas
supply to the machine is shut off and the
display reads alarm AL6.
After the beep has ended, reset the gas sys-
tem by pushing the + and - buttons simulta-
neously. If the fault persists, this could owe
to one of the following problems:
The gas supply may be shut: Check that the
manual gas shutoff valve is open.
Faulty ignition spark plug: replace.
Exhaust tubes are blocked: check the draught.

1.5 HEATING
2 heating modes are available, so that the
machine may be adapted to the environ-
ment:
Electrical heating: achieved by 6 shielded
heaters, mounted on a casing.
Gas heating: a rail extending over the whole
length of the machine allows uniform heat-
ing from one end to the other. The single and
easily replaceable gas injector on this rail
accepts any type of gas (natural, butane,
propane).
Ignition is guaranteed by an electronic igni-
tion device, including one spark plug and
flame control. Manual intervention is thus
avoided completely and the system is totally
safe.
Safety is further increased by a safety dual
electronic valve at the point where the gas
piping enters the machine.

2. INSTRUCTIONS FOR THE IN-
STALLER
2.1 TECHNICAL CHARACTERISTICS
Information relating to the installation of
gas-heated dryers/ironers.

y

rt

n

u

o

C

s

s

a

l

C

s

a

G

e

r

u

s

s

e

r

P

)

r

a

b

m

(

)

E

D

(

y

n

a

m

r

e

G

L

L

E

2

I

P

3

I

0

2

G

5

2

G

1

3

G

0

2

0

2

0

5

)

T

A

(

a

ir

t

s

u

A

)

K

D

(

k

r

a

m

n

a

D

)

I

F

(

d

n

a

l

n

i

F

)

T

I

(

y

l

a

tI

)

E

S

(

n

e

d

e

w

S

H

2

I

0

2

G

0

2

)

H

C

(

d

n

a

lr

e

z

ti

w

S

)

S

E

(

n

i

a

p

S

)

E

I

(

d

n

a

l

e

r

I

)

T

P

(

l

a

g

u

tr

o

P

m

o

d

g

n

i

K

d

e

ti

n

U

)

B

G

(

)

R

G

(

e

c

e

r

G

P

3

H

2

I

I

0

2

G

1

3

G

0

2

7

3

)

H

C

(

d

n

a

lr

e

z

ti

w

S

)

S

E

(

n

i

a

p

S

P

3

H

2

I

I

0

2

G

1

3

G

0

2

0

5

)

E

B

(

m

u

i

g

l

e

B

+

E

2

I

5

2

G

/

0

2

G

1

3

G

0

5

/

0

2

7

3

)

R

F

(

e

c

n

a

r

F

P

3

i

s

E

2

I

I

5

2

G

/

0

2

G

1

3

G

0

5

/

0

2

0

5

e

7

3

)

U

L

(

g

r

u

b

m

e

x

u

L

0

2

G

P

3

E

2

I

I

0

2

G

1

3

G

0

2

0

5

s

d

n

a

lr

e

h

t

e

N

e

h

T

)

L

N

(

P

3

L

2

I

I

5

2

G

5

2

Nominal heating value in KW:

0

4

1

0

6

1

0

0

2

4

1

5

,

2

2

0

3

The identification label of this device is
located on the left side panel of the machine,
top of the electric board.

2.2 INSTALLATION
CAUTION: this machine may only be in-
stalled, adjusted and started up by accredited
technicians or resellers.
Likewise, it is strongly recommended that
the client be present during installation and
first testing.
The device must be installed in accordance
with the applicable norms and regulations,
in a room with sufficient ventilation.
The inflow of fresh air required, in square
meters per hour, to supply the oxygen needed
for combustion is:

E

P

Y

T

0

4

1

0

6

1

0

0

2

w

o

l

f

r

i

A

m

3

h

/

8

2

5

4

0

6

Summary of Contents for C 140/33

Page 1: ... EMPLOI INSTALLATIONS UND GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Y PARA EL USO CALANDRA A RULLO GAS ELETTRICO DRYING IRONERS GAS ELECTRIC CALANDRES GAZ ÉLECTRIQUE TROCKENMASCHINE GAS BZW ELEKTROBETRIEB CALANDRIAS GAS ELECTRICO C 140 33 C 160 33 C 200 33 VIA MASIERE 211 C 32037 SOSPIROLO BL ITALY ELECTRONIC ...

Page 2: ......

Page 3: ...vent of a long layoff period 12 4 USEOFMICROPROCESSOR EASYCON TROL 4 1 General 12 4 2 User interface 13 4 3 Machine use 13 4 4 Control of roller rotation 13 4 5 Heating 13 4 6 Alarm messages 14 5 PERIODIC MAINTENANCE 5 1 Daily 14 5 3 Weekly 15 5 3 Every 200 hours 14 5 4 Every 2000 hours 15 6 INSTRUCTIONS FOR MAINTENANCE 6 1 Changing introduction strips 15 6 2 Changing ironing strips 15 6 3 Changin...

Page 4: ...ina utilizzabile su tutta la larghezza della macchina Un secondo dispositivo d arresto d emergenza è posto nei pressi del quadro di comando 1 4 2 SICUREZZE RELATIVE AL RISCALDAMENTO Iltermostatodiregolazionepostosulquadro di comando garantisce la regolazione della temperatura del rullo stirante entro i limiti di surriscaldamento delle fasce interruzione del riscaldamento quando si superano i 185 C...

Page 5: ...llegamento gas per le macchine che utilizzano questo tipo di riscaldamento collegare l apparecchio alla tubazione gas esistente con l accorgimento di installare a monte della macchina un rubinetto d intercettazione che permetta di isolare l apparecchio dal resto dell impianto L installazione va eseguita in conformità alle norme e ai regolamenti applicabili nel paese in questione La tubazione d ali...

Page 6: ...re ma non deve mai superare i 180 C continui Un termostato di sicurezza regolato in fabbrica e posto all interno della macchina halafunzionedisopperireadognieventuale guasto del sistema di regolazione Per iniziare il lavoro è indispensabile attendere che il rullo della macchina sia ad unatemperaturaprossimaaquelladesiderata laspiadiriscaldamentosispegnenonappena il rullo arriva in temperatura Quan...

Page 7: ...rica All avviamentodellamacchina selavelocità stabilita è diversa da 0 il rullo girerà alla velocità 1 fino a quando la temperatura rilevata non sia inferiore alla temperatura di funzionamento TF per default 130 C una volta raggiunto questo valore si attiverà la velocità programmata Se durante l utilizzo della macchina la temperatura scende ancora al di sotto di TF la velocità viene modificata Sel...

Page 8: ...urante i primi 10 secondi di funzionamento della ventola al fine di consentire la normalizzazione del flusso d aria L allarme rientra automaticamente nel momento in cui il pressostato ritorna in posizioneoallospegnimentodellamacchina PROFILO SALVADITA AL2 In caso di intervento del dispositivo salvadita profilo salvadita il segnale acustico si attiva per1minutoeapparelascritta AL2 adisplay La macch...

Page 9: ...bero di deteriorarsi rapidamente Verificare l appoggio del rullo pressore il qualenondevecomprimereeccessivamente madeveunicamentedistenderelabiancheria Ciò serve a garantire una buona qualità di stiratura Attenzione Tendere in misura identica ognuna delle 2 molle di tensione Per controllarelasimmetriadiquestaregolazione bisognacontareilnumerodiforisulsistema ditensione Illoronumerodeveessereident...

Page 10: ...e of the ironing belt remains below the overheat inglimitsofthestrips theheatingisswitched offwhenthemaximumtemperatureof185 c is exceeded Asafetythermostat 190 C putstheheating off when the regulation thermostat fails 1 4 3 GAS HEATING SYSTEM SAFETY When a gas system fault occurs the gas supply to the machine is shut off and the display reads alarm AL6 After the beep has ended reset the gas sys t...

Page 11: ...d regulations applicable in the relevant country The gas supply piping must have dimen sions sufficient to minimise pressure loss its diameter must be determined following the route of the piping length number of bends and the machine power Check that the settings of the device corre spond to the type and the pressure of the gas available at the installation site To check the pressure of the gas f...

Page 12: ...ndry it is necessary to alternately use the whole iron ing length this will provide uniform results and guarantee a longer life of the ironing strips that would otherwise be exposed to rapid deterioration For perfectly dry and ironed laundry the working speed must be adjusted following the nature and humidity of the items that are to be ironed Important When the work is done press STOP the machine...

Page 13: ...o work with a single heating unit a special control function is activated closing and opening theheatingrelayswitcharoundthesetpoint in order to achieve and maintain the preset temperature correctly and to avoid the ther mal overshoot associated with this kind of heating It is therefore normal to hear the heating relay switch switching frequently when you select this functionality To show that the...

Page 14: ...y be due to roller motoroverload machinejammingorblocked roller NO FLAME AL6 This alarm is only activated when the card is configured to work with gas heating When the burner is on or being ignited and the no flame condition occurs the buzzer is activated for 1 minute and the display reads AL6 The command for ignition remains active and the machine remains on To try to re ignite the burner press t...

Page 15: ...move the adjustable pinion along its rail 5 4 EVERY 2000 HOURS On gas heated machines check the gas ex haust conduits and have the chimney swept if needed On electrically heated machines check that your vapour exhaust tube is not partially blocked and clean it if needed 6 INSTRUCTIONS FOR MAINTE NANCE Before any jobs the machine must always be stopped the roller cold and the circuit breaker with g...

Page 16: ...bleau de contrôle 1 4 2 SÉCURITÉ LIÉE AU CHAUFFAGE Le thermostat de régulation situé sur le tab leau de commande assure la régulation de la température du cylindre de repassage en dessousdeslimitesdesurchauffedesbandes coupure de la chauffe à 185 maximum Un thermostat de sécurité à 190 coupe le chauffage en cas de défaillance du thermo stat de régulation 1 4 3 SÉCURITÉ LIÉE AU SYSTÈME DE CHAUFFAGE...

Page 17: ...ité L installation devra se faire dans le respect des normes et réglementations en vigueur Un disjoncteur différentiel non fourni en rapport avec la puissance de la machine doit être prévu à proximité de celle ci Raccordement gaz pour les machines utilisant ce mode de chauffage raccorder l appareil à la canalisation de gaz existante en interposant une vanne de barrage permettant d isoler l apparei...

Page 18: ...textile à repasser mais ne doit jamais dépasser 180 C en continu Un thermostat de sécurité pré réglé situé à l intérieur de la machine a pour fonction de palier à toute défaillance éventuelle du système de régulation Pour commencer le travail il est indispens abled attendrequelecylindredelamachine soit à une température proche de la température souhaitée le voyant chauffage s éteint lorsque la tem...

Page 19: ...Àlamiseenroutedelamachine silavitesse établieestdifférentede0 lecylindretournera àlavitesse1tantquelatempératuredétectée sera inférieure à la température de fonctionnement TF 130 C par défaut une fois atteint cette valeur la vitesse programmée est activée Si pendant l utilisation de la machine la température descend encore sous TF la vitesse sera modifiée Silavitessechoisieest0 lecylindretournera ...

Page 20: ...er votre système d évacuation si lorsque vous débranchez le tuyau de sortie des buées au dessus de la machine l alarme disparaît il y adeforteschancespourquevotretuyauterie soit sous dimensionnée ou obstruée L alarme n est pas vérifiée pendant les 10 premières secondes de fonctionnement du ventilateur pour permettre la normalisation du flux d aire L alarme est annulée automatiquement quand le cont...

Page 21: ...s régler les tendeurs de manière à ce que les bandesderepassageaientuncontactsuffisant aveclecylindrepourl entraînercorrectement sans à coup même avec du linge Attention effectuer une tension identique surchacundes2tendeurs Pourcontrôler la symétrie de ce réglage vérifier la cote entre l équerre et l écrou de tension des bandes Cette cote doit être identique de chaque coté de la machine Veillez à ...

Page 22: ...alets neufs Bloquer les galets en position sur la barre voir cote à respecter Bloquer la barre sur les paliers droits Remonter les panneaux 6 4 REMPLACEMENT DES GALETS LATÉRAUX Retirer les panneaux de coté Retirer la vis de maintien du galet Retirer l entretoise du galet usé Remettre un galet neuf sur l entretoise Remettre le nouveau galet en position ...

Page 23: ...SCHEMI DIAGRAMS SCHEMAS ...

Page 24: ...VISTA LATERALE SIDE VIEW VUE ...

Page 25: ...SCHEMA D INSTALLO C200 LAYOUT DRAWING C200 PLAN D IMPLANTATION C200 ...

Page 26: ...SCHEMA D INSTALLO C160 LAYOUT DRAWING C160 PLAN D IMPLANTATION C160 ...

Page 27: ...SCHEMA D INSTALLO C140 LAYOUT DRAWING C140 PLAN D IMPLANTATION C140 ...

Page 28: ...CRUSCOTTO CONTROL PANEL TABLEAU DE COMMANDE SCARICO FUMI SX LEFT EXHAUST EVACUATION GAUCHE SCARICO FUMI RX RIGHT EXHAUST EVACUATION DROITE PROFILO SALVADITA E INTERRUTTORE D EMERGENZA OPERATOR SAFETY AND EMERGENCY SWTCH TABLETTE DE SECURITE ...

Page 29: ...PULIZIA PORTASONDA SENSOR CLEANING NETTOYAGE PALPEUR ...

Page 30: ...INSIEME PORTASONDA RAMPA DI DISTACCO SENSOR SEPARATION BLADES EMSEMBLE PALPEUR DECOLLEUR ...

Page 31: ......

Page 32: ...SCHEMA ELETTRICO RISCALDAMENTO ELETTRICO E A VAPORE WIRING DIAGRAM ELECTRIC AND STEAM HEATING SCHÉMA ÉLECTRIQUE CHAUFFAGE ÉLECTRIQUE ET À VAPEUR ...

Page 33: ...SCHEMA ELETTRICO RISCALDAMENTO A GAS WIRING DIAGRAM GAS HEATING SCHÉMA ÉLECTRIQUE CHAUFFAGE À GAS ...

Page 34: ...SCHEMA ELETTRICO WIRING DIAGRAM SCHÉMA ÉLECTRIQUE ...

Page 35: ...S ELECTRICAL HEATING NOMENCLATURE ÉLECTRIQUE CHAUFFAGE ÉLECTRIQUE SOLO PER Ø 32 E 50 ONLY FOR Ø32 AND 50 UNIQUEMENT POUR Ø32 ET 50 V2 SOLO PER C200E C250 320 ELETTRICHE V2 ONLY FOR C200E AND ELECTRICAL C250 320 V2 UNIQUEMENT POUR C200E ET C250 320 ELECTRIQUE ...

Page 36: ...S GAS AND STEAM HEATING NOMENCLATURE ÉLECTRIQUE CHAUFFAGE Á GAZ ET VAPEUR V2 SOLO PER C200 CALANDRE A GAS E C250 320 A VAPORE V2 ONLY FOR C200 GAS HEATED DRYERS AND STEAM HEATED C250 320 V2 UNIQUEMENT POUR C200 APPAREILS AVEC CHAUFFAGE A GAZ ET C250 320 A VAPEUR ...

Page 37: ...SCHILD PLACA DE CARACTERÍSTICAS RIVENDITORE DISTRIBUTOR REVENDEUR VERTRIEB VENDEDOR ASSISTENZA TECNICA AFTER SALES SERVICE SERVICE APRES VENTE KUNDENDIENST SERVICIO DE ASISTENCIA TÉCNICA MODELLO MODEL NR MATR SERIAL NR ALIM EL EL POWER POTENZA TOT TOTAL INPUT PRESSIONE VAPORE STEAM PRESSURE ATTENZIONE E OBBLIGATORIO IL COLLEGAMENTO A TERRA CAUTION THE APPLIANCE MUST BE CONNECTED TO EARTH ...

Reviews: