background image

11

2.2.1 HANDLING AND UNPACKING
Upon delivery, the machine must be in per-
fect shape and the packing material must not
be incomplete or damaged. Pay attention to
the indications on the packing: (e.g. FRAG-
ILE, UP/DOWN, PROTECT FROM
RAIN…) The machine is quite heavy and
has imposing dimensions (see below). Pro-
vide for adequate lifting and handling de-
vices in order to proceed safely.
The machine must be handled using a lift-
truck of sufficient capacity. The truck forks
must be opened as much as possibile to
avoid toppling the device.
The device must be lifted at its centre (centre
of gravity on the axis).

e

p

y

T

o

/

w

e

n

i

h

c

a

M

g

n

i

k

c

a

p

H

x

L

x

W

)

g

k

(

t

h

g

i

e

W

l

l

a

r

e

v

O

f

o

s

n

o

i

s

n

e

m

i

d

g

n

i

g

a

k

c

a

p

d

n

u

o

r

g

H

x

L

x

W

)

g

k

(

t

h

g

i

e

W

s

n

o

i

s

n

e

m

i

d

l

l

a

r

e

v

O

g

n

i

g

a

k

c

a

p

e

t

a

r

c

f

o

H

x

L

x

W

)

g

k

(

t

h

g

i

e

W

0

4

1

0

3

1

1

x

0

6

6

x

0

4

1

2

0

8

3

0

1

4

1

x

0

2

7

x

0

0

5

2

0

3

4

0

1

4

1

x

0

2

7

x

0

0

5

2

0

3

5

0

6

1

0

3

1

1

x

0

6

6

x

0

4

3

2

0

1

4

1

x

0

2

7

x

0

0

5

2

0

0

5

0

1

4

1

x

0

2

7

x

0

0

5

2

0

0

6

0

0

2

0

3

1

1

x

0

6

6

x

0

4

7

2

0

0

5

0

1

4

1

x

0

2

7

x

0

5

9

2

0

7

5

0

1

4

1

x

0

2

7

x

0

5

9

2

0

7

6

Do not drop or turn the machine over, e.g.
when unloading.
Note: lifting by slings is advised against;
such handling is performed under the
entire responsibility of the person
handling the machine (since the machine
may suffer deformation).

2.2.2 INSTALLATION ROOM
REQUIREMENTS
In order to carry the machine indoors after
the trays have been removed (their insertion
being quite simple), an 80cm wide door is
required.
The machine must be installed in a properly
ventilated room (in particular when using gas
heating) with correct lighting and an ambient
temperature in the range from -10

°

C to +

40

°

C (temperature limits for the electronic

frequency regulator of the driving motor).
Sufficient space must be left around the
machine to allow for correct functioning:
5 to 10cm at the back to allow for ventilation.
60 to 80cm at the sides to allow mainte-
nance.
Sufficient space must be left at the front so
that the operator can work correctly and
safely.
Levelling should be carried out correctly on a
hard and stable floor surface, capable of sup-
porting the considerable weight of the machine
(between 400 and 500kg on 1,6 to 2 m

2

).

The installation of this machine like requires
a floor able to support at least 500 kg per m

2

.

2.2.3 CONNECTIONS
Electrical connection: For electrically
heated machines, the cable diameter must be
at least 4 x 10 mm

2

 or 5 x 10 mm

2

, according

to voltage (220 V three-phase or 380 V
three-phase, respectively).
For machines using another heating method,
a diameter of at least 4 x 2,5 mm

2

 or 5 x 2,5

mm

2

 (according to voltage) is required for

safe connection.
Moreover, the electrical connection must be
made in accordance with the standards in
force. A differential circuit breaker (not in-
cluded), suiting the machine’s power con-
sumption, must be installed ahead of the
machine.
Gas connection: for machines using this
heating method, connect the device to the
existing gas piping and install a blocking
valve so that the device may be isolated from
the rest of the installation.
The installation must comply with the norms
and regulations applicable in the relevant
country.
The gas supply piping must have dimen-
sions sufficient to minimise pressure loss:
its diameter must be determined following
the route of the piping (length, number of
bends,…) and the machine power.
Check that the settings of the device corre-
spond to the type and the pressure of the gas
available at the installation site.
To check the pressure of the gas fed to the
appliance, connect a pressure gauge to the
connection situated on top of the electronic
valve module when the burner is on.
The gas pressure read must be equal to the
pressure indicated on the rating label for the
gas type used.
A pressure reducing valve (not included),
suiting the nature and the flow rate of the gas
used (see technical specifications) must be
installed on the piping close to the machine.

FUMES EXHAUST
Steam expulsion (and the expulsion of the
flue gas produced by gas-heated machines)
is done using 1 or 2 low-noise electric fans
(dynamically balanced ; flow rate: 500 m

3

/h

each).
The exhaust piping, (diameter of 98 mm at
the point where they enter the machine)
must be connected along the shortest pos-
sible path to 2 chimneys of minimum diam-
eter 100mm, or otherwise to a single chim-
ney having a diameter of at least 200mm.
The chimney exhausting the steam and smoke
produced by the dryer/ironer may under no
circumstances be shared with other devices.

2.2.4 ASSEMBLY AND
INSTALLATION PROCEDURE
In order for the machine to go through a door
of width 0.80m, the trays must be removed.
Proceed as follows:
Remove the tray.
Repeat the operation for the collection tray.
CAUTION: mind that the crank delivered
inside one of the trays is not lost.

Level the machine correctly.
Arrange for the crank, located in one of the
trays, to be at hand in a place with easy
access.

2.2.5 FIRST START UP
Verify that the machine is stable and level
upon the first start-up.
Check that all connections and exhausts are
made properly.
Check that the device is connected to earth
correctly.
Turn the circuit breaker with guard to posi-
tion 1.
Press the START button.
Check that exhaust fans revolve and that
they revolve in the correct direction (mind
the arrow on the motor).
Check that the introduction strips revolve
and that they revolve in the correct direction
(inwards).
CAUTION: do not to touch or get too close
to moving parts.
Place all casing parts back on the machine.
Check that the temperature of the whole
device rises.
Adjust the temperature in accordance with
the laundry that is to be ironed.
Proceed to perform an ironing test. The
laundry must be delivered dry and perfectly
ironed.
Should this not be the case, increase the
temperature, or reduce the ironing speed.
CAUTION:  the roller is coated with wax
when leaving the factory; this is why it is
advisable to use worn laundry when per-
forming the first tests.

2.3 CONVERSION TO OTHER TYPES
OF GAS
2.3.1 NECESSARY STEPS
For this purpose, it is necessary to change
the injector and adjust the air.
Remove the screws that hold the electrical
cabinet in position on the left side and swing
the cabinet open in order to access the inside
from the left.
With the aid of a key, remove the main
injector and replace it with an injector that
suits the type of gas you wish to use.
Adjust the air bush according to the relevant
gas type.

AIR ADJUSTMENT Diagram for air adjust-
ment by means of distance “d”

Summary of Contents for C 140/33

Page 1: ... EMPLOI INSTALLATIONS UND GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Y PARA EL USO CALANDRA A RULLO GAS ELETTRICO DRYING IRONERS GAS ELECTRIC CALANDRES GAZ ÉLECTRIQUE TROCKENMASCHINE GAS BZW ELEKTROBETRIEB CALANDRIAS GAS ELECTRICO C 140 33 C 160 33 C 200 33 VIA MASIERE 211 C 32037 SOSPIROLO BL ITALY ELECTRONIC ...

Page 2: ......

Page 3: ...vent of a long layoff period 12 4 USEOFMICROPROCESSOR EASYCON TROL 4 1 General 12 4 2 User interface 13 4 3 Machine use 13 4 4 Control of roller rotation 13 4 5 Heating 13 4 6 Alarm messages 14 5 PERIODIC MAINTENANCE 5 1 Daily 14 5 3 Weekly 15 5 3 Every 200 hours 14 5 4 Every 2000 hours 15 6 INSTRUCTIONS FOR MAINTENANCE 6 1 Changing introduction strips 15 6 2 Changing ironing strips 15 6 3 Changin...

Page 4: ...ina utilizzabile su tutta la larghezza della macchina Un secondo dispositivo d arresto d emergenza è posto nei pressi del quadro di comando 1 4 2 SICUREZZE RELATIVE AL RISCALDAMENTO Iltermostatodiregolazionepostosulquadro di comando garantisce la regolazione della temperatura del rullo stirante entro i limiti di surriscaldamento delle fasce interruzione del riscaldamento quando si superano i 185 C...

Page 5: ...llegamento gas per le macchine che utilizzano questo tipo di riscaldamento collegare l apparecchio alla tubazione gas esistente con l accorgimento di installare a monte della macchina un rubinetto d intercettazione che permetta di isolare l apparecchio dal resto dell impianto L installazione va eseguita in conformità alle norme e ai regolamenti applicabili nel paese in questione La tubazione d ali...

Page 6: ...re ma non deve mai superare i 180 C continui Un termostato di sicurezza regolato in fabbrica e posto all interno della macchina halafunzionedisopperireadognieventuale guasto del sistema di regolazione Per iniziare il lavoro è indispensabile attendere che il rullo della macchina sia ad unatemperaturaprossimaaquelladesiderata laspiadiriscaldamentosispegnenonappena il rullo arriva in temperatura Quan...

Page 7: ...rica All avviamentodellamacchina selavelocità stabilita è diversa da 0 il rullo girerà alla velocità 1 fino a quando la temperatura rilevata non sia inferiore alla temperatura di funzionamento TF per default 130 C una volta raggiunto questo valore si attiverà la velocità programmata Se durante l utilizzo della macchina la temperatura scende ancora al di sotto di TF la velocità viene modificata Sel...

Page 8: ...urante i primi 10 secondi di funzionamento della ventola al fine di consentire la normalizzazione del flusso d aria L allarme rientra automaticamente nel momento in cui il pressostato ritorna in posizioneoallospegnimentodellamacchina PROFILO SALVADITA AL2 In caso di intervento del dispositivo salvadita profilo salvadita il segnale acustico si attiva per1minutoeapparelascritta AL2 adisplay La macch...

Page 9: ...bero di deteriorarsi rapidamente Verificare l appoggio del rullo pressore il qualenondevecomprimereeccessivamente madeveunicamentedistenderelabiancheria Ciò serve a garantire una buona qualità di stiratura Attenzione Tendere in misura identica ognuna delle 2 molle di tensione Per controllarelasimmetriadiquestaregolazione bisognacontareilnumerodiforisulsistema ditensione Illoronumerodeveessereident...

Page 10: ...e of the ironing belt remains below the overheat inglimitsofthestrips theheatingisswitched offwhenthemaximumtemperatureof185 c is exceeded Asafetythermostat 190 C putstheheating off when the regulation thermostat fails 1 4 3 GAS HEATING SYSTEM SAFETY When a gas system fault occurs the gas supply to the machine is shut off and the display reads alarm AL6 After the beep has ended reset the gas sys t...

Page 11: ...d regulations applicable in the relevant country The gas supply piping must have dimen sions sufficient to minimise pressure loss its diameter must be determined following the route of the piping length number of bends and the machine power Check that the settings of the device corre spond to the type and the pressure of the gas available at the installation site To check the pressure of the gas f...

Page 12: ...ndry it is necessary to alternately use the whole iron ing length this will provide uniform results and guarantee a longer life of the ironing strips that would otherwise be exposed to rapid deterioration For perfectly dry and ironed laundry the working speed must be adjusted following the nature and humidity of the items that are to be ironed Important When the work is done press STOP the machine...

Page 13: ...o work with a single heating unit a special control function is activated closing and opening theheatingrelayswitcharoundthesetpoint in order to achieve and maintain the preset temperature correctly and to avoid the ther mal overshoot associated with this kind of heating It is therefore normal to hear the heating relay switch switching frequently when you select this functionality To show that the...

Page 14: ...y be due to roller motoroverload machinejammingorblocked roller NO FLAME AL6 This alarm is only activated when the card is configured to work with gas heating When the burner is on or being ignited and the no flame condition occurs the buzzer is activated for 1 minute and the display reads AL6 The command for ignition remains active and the machine remains on To try to re ignite the burner press t...

Page 15: ...move the adjustable pinion along its rail 5 4 EVERY 2000 HOURS On gas heated machines check the gas ex haust conduits and have the chimney swept if needed On electrically heated machines check that your vapour exhaust tube is not partially blocked and clean it if needed 6 INSTRUCTIONS FOR MAINTE NANCE Before any jobs the machine must always be stopped the roller cold and the circuit breaker with g...

Page 16: ...bleau de contrôle 1 4 2 SÉCURITÉ LIÉE AU CHAUFFAGE Le thermostat de régulation situé sur le tab leau de commande assure la régulation de la température du cylindre de repassage en dessousdeslimitesdesurchauffedesbandes coupure de la chauffe à 185 maximum Un thermostat de sécurité à 190 coupe le chauffage en cas de défaillance du thermo stat de régulation 1 4 3 SÉCURITÉ LIÉE AU SYSTÈME DE CHAUFFAGE...

Page 17: ...ité L installation devra se faire dans le respect des normes et réglementations en vigueur Un disjoncteur différentiel non fourni en rapport avec la puissance de la machine doit être prévu à proximité de celle ci Raccordement gaz pour les machines utilisant ce mode de chauffage raccorder l appareil à la canalisation de gaz existante en interposant une vanne de barrage permettant d isoler l apparei...

Page 18: ...textile à repasser mais ne doit jamais dépasser 180 C en continu Un thermostat de sécurité pré réglé situé à l intérieur de la machine a pour fonction de palier à toute défaillance éventuelle du système de régulation Pour commencer le travail il est indispens abled attendrequelecylindredelamachine soit à une température proche de la température souhaitée le voyant chauffage s éteint lorsque la tem...

Page 19: ...Àlamiseenroutedelamachine silavitesse établieestdifférentede0 lecylindretournera àlavitesse1tantquelatempératuredétectée sera inférieure à la température de fonctionnement TF 130 C par défaut une fois atteint cette valeur la vitesse programmée est activée Si pendant l utilisation de la machine la température descend encore sous TF la vitesse sera modifiée Silavitessechoisieest0 lecylindretournera ...

Page 20: ...er votre système d évacuation si lorsque vous débranchez le tuyau de sortie des buées au dessus de la machine l alarme disparaît il y adeforteschancespourquevotretuyauterie soit sous dimensionnée ou obstruée L alarme n est pas vérifiée pendant les 10 premières secondes de fonctionnement du ventilateur pour permettre la normalisation du flux d aire L alarme est annulée automatiquement quand le cont...

Page 21: ...s régler les tendeurs de manière à ce que les bandesderepassageaientuncontactsuffisant aveclecylindrepourl entraînercorrectement sans à coup même avec du linge Attention effectuer une tension identique surchacundes2tendeurs Pourcontrôler la symétrie de ce réglage vérifier la cote entre l équerre et l écrou de tension des bandes Cette cote doit être identique de chaque coté de la machine Veillez à ...

Page 22: ...alets neufs Bloquer les galets en position sur la barre voir cote à respecter Bloquer la barre sur les paliers droits Remonter les panneaux 6 4 REMPLACEMENT DES GALETS LATÉRAUX Retirer les panneaux de coté Retirer la vis de maintien du galet Retirer l entretoise du galet usé Remettre un galet neuf sur l entretoise Remettre le nouveau galet en position ...

Page 23: ...SCHEMI DIAGRAMS SCHEMAS ...

Page 24: ...VISTA LATERALE SIDE VIEW VUE ...

Page 25: ...SCHEMA D INSTALLO C200 LAYOUT DRAWING C200 PLAN D IMPLANTATION C200 ...

Page 26: ...SCHEMA D INSTALLO C160 LAYOUT DRAWING C160 PLAN D IMPLANTATION C160 ...

Page 27: ...SCHEMA D INSTALLO C140 LAYOUT DRAWING C140 PLAN D IMPLANTATION C140 ...

Page 28: ...CRUSCOTTO CONTROL PANEL TABLEAU DE COMMANDE SCARICO FUMI SX LEFT EXHAUST EVACUATION GAUCHE SCARICO FUMI RX RIGHT EXHAUST EVACUATION DROITE PROFILO SALVADITA E INTERRUTTORE D EMERGENZA OPERATOR SAFETY AND EMERGENCY SWTCH TABLETTE DE SECURITE ...

Page 29: ...PULIZIA PORTASONDA SENSOR CLEANING NETTOYAGE PALPEUR ...

Page 30: ...INSIEME PORTASONDA RAMPA DI DISTACCO SENSOR SEPARATION BLADES EMSEMBLE PALPEUR DECOLLEUR ...

Page 31: ......

Page 32: ...SCHEMA ELETTRICO RISCALDAMENTO ELETTRICO E A VAPORE WIRING DIAGRAM ELECTRIC AND STEAM HEATING SCHÉMA ÉLECTRIQUE CHAUFFAGE ÉLECTRIQUE ET À VAPEUR ...

Page 33: ...SCHEMA ELETTRICO RISCALDAMENTO A GAS WIRING DIAGRAM GAS HEATING SCHÉMA ÉLECTRIQUE CHAUFFAGE À GAS ...

Page 34: ...SCHEMA ELETTRICO WIRING DIAGRAM SCHÉMA ÉLECTRIQUE ...

Page 35: ...S ELECTRICAL HEATING NOMENCLATURE ÉLECTRIQUE CHAUFFAGE ÉLECTRIQUE SOLO PER Ø 32 E 50 ONLY FOR Ø32 AND 50 UNIQUEMENT POUR Ø32 ET 50 V2 SOLO PER C200E C250 320 ELETTRICHE V2 ONLY FOR C200E AND ELECTRICAL C250 320 V2 UNIQUEMENT POUR C200E ET C250 320 ELECTRIQUE ...

Page 36: ...S GAS AND STEAM HEATING NOMENCLATURE ÉLECTRIQUE CHAUFFAGE Á GAZ ET VAPEUR V2 SOLO PER C200 CALANDRE A GAS E C250 320 A VAPORE V2 ONLY FOR C200 GAS HEATED DRYERS AND STEAM HEATED C250 320 V2 UNIQUEMENT POUR C200 APPAREILS AVEC CHAUFFAGE A GAZ ET C250 320 A VAPEUR ...

Page 37: ...SCHILD PLACA DE CARACTERÍSTICAS RIVENDITORE DISTRIBUTOR REVENDEUR VERTRIEB VENDEDOR ASSISTENZA TECNICA AFTER SALES SERVICE SERVICE APRES VENTE KUNDENDIENST SERVICIO DE ASISTENCIA TÉCNICA MODELLO MODEL NR MATR SERIAL NR ALIM EL EL POWER POTENZA TOT TOTAL INPUT PRESSIONE VAPORE STEAM PRESSURE ATTENZIONE E OBBLIGATORIO IL COLLEGAMENTO A TERRA CAUTION THE APPLIANCE MUST BE CONNECTED TO EARTH ...

Reviews: