background image

8

Il ripristino del dispositivo gas è descritto
nelle pagine relative agli allarmi.
Il punto decimale dei display della
temperatura si accende per indicare che il
riscaldamento è in funzione.

La procedura da seguire in caso di assenza di
fiamma è descritta nella sezione “Procedure
d’allarme”.

RISCALDAMENTO TRAMITE
VAPORE INDIRETTO
Se il riscaldamento si realizza tramite vapore
indiretto, la macchina non esegue alcun tipo
di regolazione (la temperatura è direttamente
proporzionale alla pressione del vapore
d’alimentazione della macchina).
Il microprocessore indica semplicemente la
temperatura del rullo ma non agisce sul
riscaldamento.

PROGRAMMAZIONE DELLA
TEMPERATURA DI LAVORO
La temperatura di regolazione può essere
programmata con la macchina accesa nel
seguente modo:
Premere il tasto SET
L’ultimo valore programmato lampeggia a
display.

SET

Utilizzare i tasti + e – per modificare questo
valore. Tenendo premuti questi tasti si ha
l’aumento o la diminuzione veloce della
cifra.

  

Tre secondi dopo il rilascio dei tasti + o – il
valore indicato viene memorizzato e sul
display compare di nuovo la temperatura
rilevata.
Intervallo programmabile: 0...Tmax 

°

C

(32...Tmax 

°

F)

Risoluzione: 1

°

C

Il valore massimo programmabile
dall’utilizzatore (Tmax) viene fissato in
fabbrica o in corso d’installazione tramite
una procedura particolare. Vedi
“Programmazione parametri”.
Al fine di limitare l’inerzia del sistema nella
versione riscaldamento elettrico, un
dispositivo speciale permette di ottenere una
regolazione attorno al valore selezionato
con una tolleranza di 5

°

C.

Questo dispositivo inserisce e disinserisce
ripetutamente il contattore di riscaldamento in
prossimità del set point. I frequenti scatti del

contattore di riscaldamento sono perciò normali
con questo tipo di regolazione e non incidono
sul corretto funzionamento della macchina.

4.6 MESSAGGI D’ALLARME
SCARSA ASPIRAZIONE (AL1)
L’allarme è controllato solo se la scheda è
configurata per il riscaldamento a gas.
Se il contattore del pressostato del condotto
fumane si apre per 2 secondi, l’allarme
acustico si attiva per un minuto e appare la
scritta “AL1” a display.

 + 

Il riscaldamento quindi si spegne. Dovrete
quindi verificare il senso di rotazione delle
ventole (frecce sul motore) all’avviamento o
controllare il vostro sistema di scarico fumi
(se scollegando il tubo di uscita vapori posto
al di sopra della macchina l’allarme cessa, ci
sono buone probabilità che la tubazione sia
sottodimensionata o ostruita.)
L’allarme non viene verificato durante i
primi 10 secondi di funzionamento della
ventola al fine di consentire la
normalizzazione del flusso d’aria.
L’allarme rientra automaticamente nel
momento in cui il pressostato ritorna in
posizione o allo spegnimento della macchina.

PROFILO SALVADITA (AL2)
In caso di intervento del dispositivo salvadita
(profilo salvadita) il segnale acustico si attiva
per 1 minuto e appare la scritta “AL2” a display.

+  

La macchina si spegne automaticamente.
Attenzione: questo dispositivo garantisce la
sicurezza dell’utente. Non scavalcare mai le
sicurezze: ne potrebbero derivare gravi danni
per l’utilizzatore!
L’allarme si può eliminare riaccendendo la
macchina o interrompendo l’alimentazione
e rimettendo la macchina di nuovo sotto
tensione.

TERMICA VENTILATORE (AL4)
In caso di intervento del relè termico della
ventola, il segnale acustico si attiva per 1
minuto e appare la scritta “AL4” a display:

 + 

La ventola e il riscaldamento vengono
disinseriti, ma la macchina resta accesa.

L’allarme si spegne automaticamente al
ritorno delle condizioni normali (contatto
del relè termico chiuso) o allo spegnimento
della macchina.
La causa di questo allarme è generalmente
un ventilatore bloccato.

ALLARME VARIATORE (AL5)
In caso di intervento dell’allarme variatore,
il segnale acustico si attiva per 1 minuto e
appare la scritta “AL5” a display:

 + 

La macchina si spegne automaticamente.
L’allarme si può eliminare riaccendendo la
macchina o interrompendo l’alimentazione
e rimettendo la macchina di nuovo sotto
tensione.
Questo guasto può derivare da un sovraccarico
del motore del rullo in seguito a un inceppamento
avvenuto all’interno della macchina o può essere
causato dal blocco del rullo.

FIAMMA ASSENTE (AL6)
L’allarme è controllato solo se la scheda è
configurata per il riscaldamento a gas.
Se il bruciatore è acceso o in fase di
accensione, se il dispositivo a gas attiva
l’uscita “fiamma spenta”, il segnale acustico
si attiva per un minuto e si legge la scritta
“AL6” a display.

 + 

Il controllo dell’accensione del bruciatore
resta eccitato e la macchina rimane accesa.
Per tentare di riaccendere il bruciatore,
premere contemporaneamente i tasti + e –
alla fine del segnale acustico.

Quando il dispositivo gas fa cessare
l’indicazione dell’anomalia l’allarme viene
rimosso. Se l’operazione di ripristino non
riesce, l’allarme si ripresenta. In questo caso
si può essere in presenza di uno dei seguenti
guasti:
- Manca l’alimentazione gas: Controllare
che il rubinetto manuale del gas sia aperto
- pressione gas insufficiente o tipo di gas
incorretto (vedi capitolo installazione)
- Candela d’accensione difettosa: sostituire
Per rimuovere questo allarme senza
riaccendere il bruciatore si dovrà spegnere la
macchina intervenendo sul tasto STOP.

Summary of Contents for C 140/33

Page 1: ... EMPLOI INSTALLATIONS UND GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Y PARA EL USO CALANDRA A RULLO GAS ELETTRICO DRYING IRONERS GAS ELECTRIC CALANDRES GAZ ÉLECTRIQUE TROCKENMASCHINE GAS BZW ELEKTROBETRIEB CALANDRIAS GAS ELECTRICO C 140 33 C 160 33 C 200 33 VIA MASIERE 211 C 32037 SOSPIROLO BL ITALY ELECTRONIC ...

Page 2: ......

Page 3: ...vent of a long layoff period 12 4 USEOFMICROPROCESSOR EASYCON TROL 4 1 General 12 4 2 User interface 13 4 3 Machine use 13 4 4 Control of roller rotation 13 4 5 Heating 13 4 6 Alarm messages 14 5 PERIODIC MAINTENANCE 5 1 Daily 14 5 3 Weekly 15 5 3 Every 200 hours 14 5 4 Every 2000 hours 15 6 INSTRUCTIONS FOR MAINTENANCE 6 1 Changing introduction strips 15 6 2 Changing ironing strips 15 6 3 Changin...

Page 4: ...ina utilizzabile su tutta la larghezza della macchina Un secondo dispositivo d arresto d emergenza è posto nei pressi del quadro di comando 1 4 2 SICUREZZE RELATIVE AL RISCALDAMENTO Iltermostatodiregolazionepostosulquadro di comando garantisce la regolazione della temperatura del rullo stirante entro i limiti di surriscaldamento delle fasce interruzione del riscaldamento quando si superano i 185 C...

Page 5: ...llegamento gas per le macchine che utilizzano questo tipo di riscaldamento collegare l apparecchio alla tubazione gas esistente con l accorgimento di installare a monte della macchina un rubinetto d intercettazione che permetta di isolare l apparecchio dal resto dell impianto L installazione va eseguita in conformità alle norme e ai regolamenti applicabili nel paese in questione La tubazione d ali...

Page 6: ...re ma non deve mai superare i 180 C continui Un termostato di sicurezza regolato in fabbrica e posto all interno della macchina halafunzionedisopperireadognieventuale guasto del sistema di regolazione Per iniziare il lavoro è indispensabile attendere che il rullo della macchina sia ad unatemperaturaprossimaaquelladesiderata laspiadiriscaldamentosispegnenonappena il rullo arriva in temperatura Quan...

Page 7: ...rica All avviamentodellamacchina selavelocità stabilita è diversa da 0 il rullo girerà alla velocità 1 fino a quando la temperatura rilevata non sia inferiore alla temperatura di funzionamento TF per default 130 C una volta raggiunto questo valore si attiverà la velocità programmata Se durante l utilizzo della macchina la temperatura scende ancora al di sotto di TF la velocità viene modificata Sel...

Page 8: ...urante i primi 10 secondi di funzionamento della ventola al fine di consentire la normalizzazione del flusso d aria L allarme rientra automaticamente nel momento in cui il pressostato ritorna in posizioneoallospegnimentodellamacchina PROFILO SALVADITA AL2 In caso di intervento del dispositivo salvadita profilo salvadita il segnale acustico si attiva per1minutoeapparelascritta AL2 adisplay La macch...

Page 9: ...bero di deteriorarsi rapidamente Verificare l appoggio del rullo pressore il qualenondevecomprimereeccessivamente madeveunicamentedistenderelabiancheria Ciò serve a garantire una buona qualità di stiratura Attenzione Tendere in misura identica ognuna delle 2 molle di tensione Per controllarelasimmetriadiquestaregolazione bisognacontareilnumerodiforisulsistema ditensione Illoronumerodeveessereident...

Page 10: ...e of the ironing belt remains below the overheat inglimitsofthestrips theheatingisswitched offwhenthemaximumtemperatureof185 c is exceeded Asafetythermostat 190 C putstheheating off when the regulation thermostat fails 1 4 3 GAS HEATING SYSTEM SAFETY When a gas system fault occurs the gas supply to the machine is shut off and the display reads alarm AL6 After the beep has ended reset the gas sys t...

Page 11: ...d regulations applicable in the relevant country The gas supply piping must have dimen sions sufficient to minimise pressure loss its diameter must be determined following the route of the piping length number of bends and the machine power Check that the settings of the device corre spond to the type and the pressure of the gas available at the installation site To check the pressure of the gas f...

Page 12: ...ndry it is necessary to alternately use the whole iron ing length this will provide uniform results and guarantee a longer life of the ironing strips that would otherwise be exposed to rapid deterioration For perfectly dry and ironed laundry the working speed must be adjusted following the nature and humidity of the items that are to be ironed Important When the work is done press STOP the machine...

Page 13: ...o work with a single heating unit a special control function is activated closing and opening theheatingrelayswitcharoundthesetpoint in order to achieve and maintain the preset temperature correctly and to avoid the ther mal overshoot associated with this kind of heating It is therefore normal to hear the heating relay switch switching frequently when you select this functionality To show that the...

Page 14: ...y be due to roller motoroverload machinejammingorblocked roller NO FLAME AL6 This alarm is only activated when the card is configured to work with gas heating When the burner is on or being ignited and the no flame condition occurs the buzzer is activated for 1 minute and the display reads AL6 The command for ignition remains active and the machine remains on To try to re ignite the burner press t...

Page 15: ...move the adjustable pinion along its rail 5 4 EVERY 2000 HOURS On gas heated machines check the gas ex haust conduits and have the chimney swept if needed On electrically heated machines check that your vapour exhaust tube is not partially blocked and clean it if needed 6 INSTRUCTIONS FOR MAINTE NANCE Before any jobs the machine must always be stopped the roller cold and the circuit breaker with g...

Page 16: ...bleau de contrôle 1 4 2 SÉCURITÉ LIÉE AU CHAUFFAGE Le thermostat de régulation situé sur le tab leau de commande assure la régulation de la température du cylindre de repassage en dessousdeslimitesdesurchauffedesbandes coupure de la chauffe à 185 maximum Un thermostat de sécurité à 190 coupe le chauffage en cas de défaillance du thermo stat de régulation 1 4 3 SÉCURITÉ LIÉE AU SYSTÈME DE CHAUFFAGE...

Page 17: ...ité L installation devra se faire dans le respect des normes et réglementations en vigueur Un disjoncteur différentiel non fourni en rapport avec la puissance de la machine doit être prévu à proximité de celle ci Raccordement gaz pour les machines utilisant ce mode de chauffage raccorder l appareil à la canalisation de gaz existante en interposant une vanne de barrage permettant d isoler l apparei...

Page 18: ...textile à repasser mais ne doit jamais dépasser 180 C en continu Un thermostat de sécurité pré réglé situé à l intérieur de la machine a pour fonction de palier à toute défaillance éventuelle du système de régulation Pour commencer le travail il est indispens abled attendrequelecylindredelamachine soit à une température proche de la température souhaitée le voyant chauffage s éteint lorsque la tem...

Page 19: ...Àlamiseenroutedelamachine silavitesse établieestdifférentede0 lecylindretournera àlavitesse1tantquelatempératuredétectée sera inférieure à la température de fonctionnement TF 130 C par défaut une fois atteint cette valeur la vitesse programmée est activée Si pendant l utilisation de la machine la température descend encore sous TF la vitesse sera modifiée Silavitessechoisieest0 lecylindretournera ...

Page 20: ...er votre système d évacuation si lorsque vous débranchez le tuyau de sortie des buées au dessus de la machine l alarme disparaît il y adeforteschancespourquevotretuyauterie soit sous dimensionnée ou obstruée L alarme n est pas vérifiée pendant les 10 premières secondes de fonctionnement du ventilateur pour permettre la normalisation du flux d aire L alarme est annulée automatiquement quand le cont...

Page 21: ...s régler les tendeurs de manière à ce que les bandesderepassageaientuncontactsuffisant aveclecylindrepourl entraînercorrectement sans à coup même avec du linge Attention effectuer une tension identique surchacundes2tendeurs Pourcontrôler la symétrie de ce réglage vérifier la cote entre l équerre et l écrou de tension des bandes Cette cote doit être identique de chaque coté de la machine Veillez à ...

Page 22: ...alets neufs Bloquer les galets en position sur la barre voir cote à respecter Bloquer la barre sur les paliers droits Remonter les panneaux 6 4 REMPLACEMENT DES GALETS LATÉRAUX Retirer les panneaux de coté Retirer la vis de maintien du galet Retirer l entretoise du galet usé Remettre un galet neuf sur l entretoise Remettre le nouveau galet en position ...

Page 23: ...SCHEMI DIAGRAMS SCHEMAS ...

Page 24: ...VISTA LATERALE SIDE VIEW VUE ...

Page 25: ...SCHEMA D INSTALLO C200 LAYOUT DRAWING C200 PLAN D IMPLANTATION C200 ...

Page 26: ...SCHEMA D INSTALLO C160 LAYOUT DRAWING C160 PLAN D IMPLANTATION C160 ...

Page 27: ...SCHEMA D INSTALLO C140 LAYOUT DRAWING C140 PLAN D IMPLANTATION C140 ...

Page 28: ...CRUSCOTTO CONTROL PANEL TABLEAU DE COMMANDE SCARICO FUMI SX LEFT EXHAUST EVACUATION GAUCHE SCARICO FUMI RX RIGHT EXHAUST EVACUATION DROITE PROFILO SALVADITA E INTERRUTTORE D EMERGENZA OPERATOR SAFETY AND EMERGENCY SWTCH TABLETTE DE SECURITE ...

Page 29: ...PULIZIA PORTASONDA SENSOR CLEANING NETTOYAGE PALPEUR ...

Page 30: ...INSIEME PORTASONDA RAMPA DI DISTACCO SENSOR SEPARATION BLADES EMSEMBLE PALPEUR DECOLLEUR ...

Page 31: ......

Page 32: ...SCHEMA ELETTRICO RISCALDAMENTO ELETTRICO E A VAPORE WIRING DIAGRAM ELECTRIC AND STEAM HEATING SCHÉMA ÉLECTRIQUE CHAUFFAGE ÉLECTRIQUE ET À VAPEUR ...

Page 33: ...SCHEMA ELETTRICO RISCALDAMENTO A GAS WIRING DIAGRAM GAS HEATING SCHÉMA ÉLECTRIQUE CHAUFFAGE À GAS ...

Page 34: ...SCHEMA ELETTRICO WIRING DIAGRAM SCHÉMA ÉLECTRIQUE ...

Page 35: ...S ELECTRICAL HEATING NOMENCLATURE ÉLECTRIQUE CHAUFFAGE ÉLECTRIQUE SOLO PER Ø 32 E 50 ONLY FOR Ø32 AND 50 UNIQUEMENT POUR Ø32 ET 50 V2 SOLO PER C200E C250 320 ELETTRICHE V2 ONLY FOR C200E AND ELECTRICAL C250 320 V2 UNIQUEMENT POUR C200E ET C250 320 ELECTRIQUE ...

Page 36: ...S GAS AND STEAM HEATING NOMENCLATURE ÉLECTRIQUE CHAUFFAGE Á GAZ ET VAPEUR V2 SOLO PER C200 CALANDRE A GAS E C250 320 A VAPORE V2 ONLY FOR C200 GAS HEATED DRYERS AND STEAM HEATED C250 320 V2 UNIQUEMENT POUR C200 APPAREILS AVEC CHAUFFAGE A GAZ ET C250 320 A VAPEUR ...

Page 37: ...SCHILD PLACA DE CARACTERÍSTICAS RIVENDITORE DISTRIBUTOR REVENDEUR VERTRIEB VENDEDOR ASSISTENZA TECNICA AFTER SALES SERVICE SERVICE APRES VENTE KUNDENDIENST SERVICIO DE ASISTENCIA TÉCNICA MODELLO MODEL NR MATR SERIAL NR ALIM EL EL POWER POTENZA TOT TOTAL INPUT PRESSIONE VAPORE STEAM PRESSURE ATTENZIONE E OBBLIGATORIO IL COLLEGAMENTO A TERRA CAUTION THE APPLIANCE MUST BE CONNECTED TO EARTH ...

Reviews: