GNB ECSM Series Instructions For Use Manual Download Page 53

5

3

B

ruks

a

nvisning

tr

a

ksjons-

ba

tt

e

ri

F

riv

e

ntil

e

rt

e ce

ll

e

r m

ed

r

ø

rpl

a

t

e

r

E

P

z

S*

;

E

P

z

B

;

EC

SM

N

omin

e

ll

e

v

e

r

d

i

e

r

1.

N

om

i

n

e

ll

ka

p

a

s

i

t

e

t

C

5

:

s

e

typ

e

s

ki

lt

2.

N

om

i

n

e

ll sp

e

nn

i

n

g:

2

,

0

V

x

N

om

i

n

e

ll sp

e

nn

i

n

g

3.

U

tl

adi

n

g

sstr

ø

m

:

C

5

/

5h

4

.

E

l

ek

trolytt

e

ns nom

i

n

e

ll

e

syr

ek

ons

e

ntr

a

s

j

on

**

ut

f

ø

r

e

ls

e

E

P

z

S:

1

,

29

kg

/l

ut

f

ø

r

e

ls

e

E

P

z

B

:

1

,

29

kg

/l

ut

f

ø

r

e

ls

e

EC

SM:

1

,

29

kg

/l

to

gbe

lysn

i

n

g:

s

e

typ

e

s

ki

lt

5

.

N

om

i

n

e

ll t

e

mp

e

r

a

tur

:

30

°

C

6.

N

om

i

n

e

lt syr

e

n

i

v

å:

bi

s

E

l

ek

trolytst

a

n

d

sm

a

r

ke

„m

a

x.“

** O

ppn

å

s

i

nn

e

n

de f

ø

rst

e

10 sy

k

l

e

n

e

.

F

ø

l

g b

ru

k

s

a

nv

i

sn

i

n

ge

n o

g

sl

å de

n opp p

å e

t synl

ig

st

ed i

l

ade

romm

e

t

!

B

a

r

e a

utor

i

s

e

rt

e

p

e

rson

e

r s

ka

l

a

r

beide

m

ed ba

tt

e

r

ie

t

!

R

ø

y

ki

n

g e

r

f

or

b

u

d

t

!

På g

runn

a

v

ek

splos

j

ons

fa

r

e

n m

å å

p

e

n

f

l

a

mm

e, g

l

ø

de

n

de gje

nst

a

n

de

r

e

ll

e

r

g

n

i

st

e

r

ikke k

omm

e i

n

æ

r

he

t

e

n

a

v

ba

tt

e

r

ie

t

!

B

ru

k

v

e

rn

eb

r

i

ll

e

r

e

ll

e

r

a

ns

ik

tss

kje

rm o

g

v

e

rn

e-bek

l

ed

n

i

n

g

n

å

r

de

t

a

r

beide

s m

ed ba

tt

e

r

ie

r

!

Iak

tt

a

s

ikke

r

he

ts

f

ors

k

r

if

t

e

n

e

s

a

mt st

a

n

da

r

de

n

e

D

IN

E

N 5

0272

-

3 o

g

D

IN

E

N 5

0110

-

1

!

S

yr

e

sprut

i

ø

yn

e

n

e e

ll

e

r p

å h

u

de

n s

k

yll

e

s

b

ort m

ed

r

ike

l

ige

m

e

n

gde

r spr

i

n

g

v

a

nn.

D

e

r

e

tt

e

r s

ø

ke

s l

ege

str

ak

s.

S

yr

e

s

ø

l p

å k

l

æ

r

fje

rn

e

s v

ed å

s

k

yll

e i

r

e

nn

e

n

de

spr

i

n

g

v

a

nn.

U

nn

gå k

ortslutn

i

n

ge

r p

å g

runn

a

v

fa

r

e

n

f

or

ek

splos

j

on o

g b

r

a

nn

!

E

l

ek

trolytt

e

n

e

r st

e

r

k

t

e

ts

e

n

de!

B

a

tt

e

r

ie

t m

å ikke

t

i

pp

e

s

!

D

e

t s

ka

l

ba

r

e b

ru

ke

s t

i

ll

a

tt l

ø

f

t

e-

o

g

tr

a

nsportutstyr

, f

.

ek

s.

de

t som

e

r sp

e

s

ifi

s

e

rt

i V

D

I

3616.

L

ø

f

t

e

utstyr

e

t m

å ikke f

or

å

rs

ake

s

ka

de

r p

å ce

ll

e

n

e

o

g de

r

e

s

f

or

bi

n

de

ls

e

r

, e

ll

e

r p

å

t

i

lslutn

i

n

g

s

kab

l

e

n

e!

F

a

rl

ig e

l

ek

tr

i

s

k

sp

e

nn

i

n

g!

B

a

tt

e

r

ie

ts m

e

t

a

ll

i

s

ke de

l

e

r st

å

r

a

llt

id

un

de

r sp

e

nn

i

n

g

.

Legg de

r

f

or

ikke

v

e

r

k

t

ø

y

e

ll

e

r

f

r

e

mm

ed

l

ege

m

e

r p

å de

t

!

Ved ikke å

t

a he

nsyn t

i

l

b

ru

k

s

a

nv

i

sn

i

n

ge

n

,

v

ed

r

e

p

a

r

a

s

j

on

e

r m

ed ikke-

or

igi

n

a

l

e

r

e

s

e

rv

ede

l

e

r

, i

nn

g

r

e

p p

å ege

n

n

d, a

nv

e

n

de

ls

e a

v t

i

ls

e

tn

i

n

g

s

-

m

id

l

e

r

i e

l

ek

trolytt

e

n (

a

n

gi

v

e

l

ige

ut

bed

r

i

n

g

sm

id

l

e

r) opp

h

ø

r

e

r

ga

r

a

nt

ia

nsv

a

r

e

t.

F

or

ba

tt

e

r

ie

r ov

e

r

e

nsst

e

mm

e

n

de

m

ed

"

I

o

g

"

II

m

å de

t t

a

s

he

nsyn t

i

l

he

nv

i

sn

i

n

ge

n t

i

l

å

oppr

e

tt

h

ol

de de

n

ak

tu

e

ll

e be

s

k

ytt

e

ls

e

n m

e

ns

d

r

if-

t

e

n p

ågå

r (s

e

t

i

l

h

ø

r

e

n

de a

tt

e

st).

*

G

je

l

de

r o

g

s

å f

or to

gbe

lysn

i

n

g

s

ba

tt

e

r

ie

r

e

tt

e

r

D

IN 4

3

5

79 s

å

v

e

l som

ba

tt

e

r

ie

r

e

tt

e

r

D

IN 4

3

58

2.

Summary of Contents for ECSM Series

Page 1: ...nes Istruzioni per l uso Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Instruções de utilização Instrukcja eksploatacij Käyttöohje Οδηγ ες χρ σης Használati utasítás Návod k použití Návod na použitie с ук 0 о 1 Kasutamisjuhised Lietošanas instrukcija Naudojimosi instrukcijos Navodila za uporabo Tag rif ta U u Notkunarlei beiningar fyrir FIN RUS Technologies echnologies Technologies echnologies ...

Page 2: ......

Page 3: ...SM 17 Instruction for use GNB Aquamatic BFS III water refilling system 19 Cleaning batteries Cleaning vehicle traction batteries 21 Table des matières Notice d utilisation Batteries de traction avec éléments à plaques tubulaires EPzS EPzB ECSM 23 Notice d utilisation Système d appoint d eau GNB Aquamatic BFS III 25 Nettoyage des batteries Nettoyage des batteries d entraînement de véhicules 27 Inho...

Page 4: ...ema GNB di reintegro dell acqua Aquamatic BFS III 43 Pulizia delle batterie Pulizia delle batterie per la trazione di veicoli 45 Indholdsfortegneise Brugsanvisning traktions batteri Blybatterier med panserpladeceller EPzS EPzB ECSM 47 Brugsanvisning GNB vandpåfyldningssystem Aquamatic BFS III 49 Rengøring af batterier Rengøring af køretøjs drivbatterier 51 Innholdsfortegnelse Bruksanvisning traksj...

Page 5: ...amatic BFS III 67 Limpeza de baterias Limpeza de baterias de accionamento de veículos 69 Spis treści Instrukcja eksploatacji Akumulatory trakcyjny Akumulatory ołowiowe z ogniwami EPzS EPzB ECSM posiadajaącymi płyty pancerne 71 Instrukcja eksploatacji System dopełniania wody GNB Aquamatic BFS III 73 Czyszczenie akumulatorów Czyszczenie akumulatorów do napędu pojazdów 75 Sisällysluettelo Käyttöohje ...

Page 6: ...GNB Aquamativ BFS III as típusú vízutántöltési rendszer 91 Akkumulátorok tisztítása gépjármu meghajtó akkumulátorok tisztítása 93 Obsah Návod k použití baterii pro pohon vozidel Olověné baterie s pancéřovanými články EPzS EPzB ECSM 95 Návod k použití Systém dopln ování vody GNB Aquamatic BFS III 97 Čištění baterií čištění baterií pro pohon vozidel 99 Obsah Návod na použitie pre trakčné akumulátoro...

Page 7: ...BFS III 115 Akude puhastamine Sõidukite käitusakude puhastamine 117 Titullapa Lietošanas instrukcija Piedziņas akumulatori Svina akumulatori ar atdalošām platēm EPzS EPzB ECSM 119 Lietošanas instrukcija GNB ūdens iepildīšanas sistēma Aquamatic BFS III 121 Akumulatoru tīrīšana Transporta līdzekļu piedziņas akumulatoru tīrīšana 123 Titulinis lapas Naudojimosi instrukcijos varantieji akumuliatoriai Š...

Page 8: ...batteriji tal vetturi tas sewqan Batterija g as sewqan Batteriji taƒ ƒomb bi pjanƒi tal metall EPzs EPzB ECSM 137 Tag rif ta U u GNB Sistema ta l ilma Aquamatic BFS III 139 Tindif ta batteriji Tindif ta batteriji tal vetturi tas sewqan 141 Efnisyfirlit Notkunarlei beiningar fyrir drifrafgeyma Bl rafgeymar me hlíf arplötusellum EpzS EpzB ECSM 143 Notkunarlei beiningar fyrir GNB vatnsáfyllingarkerfi...

Page 9: ......

Page 10: ......

Page 11: ...er Haut mit viel klarem Wasser aus bzw abspülen Danach unverzüglich einen Arzt aufsuchen Mit Säure verunreinigte Kleidung mit Wasser auswaschen Explosions und Brandgefahr Kurzschlüsse vermeiden Elektrolyt ist stark ätzend Batterie nicht kippen Nur zugelassene Hebe und Transporteinrichtungen verwenden z B Hebegeschirre gem VDI 3616 Hebehaken dürfen keine Beschädigungen an Zellen Verbindern oder Ans...

Page 12: ...von 30 C wird als Nenntemperatur bezeichnet Höhere Temperaturen verkürzen die Lebensdauer niedrigere Temperaturen verringern die verfügbare Kapazität 55 C ist die Grenztemperatur und nicht als Betriebstemperatur zulässig 2 5 Elektrolyt Die Nenndichte des Elektrolyten bezieht sich auf 30 C und Nennelektrolytstand in vollgeladenem Zustand Höhere Temperaturen verringern tiefere Temperaturen er höhen ...

Page 13: ...atic Stopfen mit Diagnoseöffnung GNB Aquamatic Stopfen BFS III mit Diagnoseöffnung Hub Länge Hub Länge Netz Netz Reserve mindestens 3 m Aquamatic Stopfenzuordnung für die Gebrauchsanweisung EPzS EPzB ECSM Frötek gelb BFS schwarz 2 120 10 600 2 42 12 252 50 5 mm 51 0 mm 2 160 10 800 2 64 12 384 50 5 mm 51 0 mm 2 84 12 504 50 5 mm 51 0 mm 2 110 12 660 50 5 mm 51 0 mm 2 130 12 780 50 5 mm 51 0 mm 2 1...

Page 14: ...ualität Zum Befüllen der Batterien darf nur Nachfüllwasser verwendet werden welches bezüglich der Qualität der DIN 43530 Teil 4 entspricht Die Nachfüllanlage Vorratsbehälter Rohrleitungen Ventile etc dürfen keinerlei Verschmutzung ent halten die die Funktionssicherheit des GNB Aquamatic BFS Stopfens beein trächtigen könnte Aus Gründen der Sicherheit empfielt es sich in die Hauptzuleitung der Batte...

Page 15: ...berwachung sind die Filter zu kon trollieren und ggf ist die Filterwatte zu wechseln Die Pumpe wird zu Beginn der Batterieladung angesteuert und ist in Intervallen bis zum Ladungsende aktiv Batterieanschluß Am Pumpenmodul befinden sich zwei Schlauchanschlüsse mit einem Innen durchmesser von 6 mm Diese werden über ein Y Schlauchverteilerstück zu einem Schlauch mit 9 mm Innendurchmesser zusammengefa...

Page 16: ... dafür geeigneten Abwasserbehandlungsanlage zugeleitet wird Bei der Entsorgung von gebrauchtem Elektrolyten bzw entsprechendem Spülwasser sind die Arbeitsschutz und Unfallverhütungsvorschriften sowie die wasser und abfallrechtlichen Vorschriften zu beachten Es ist eine Schutzbrille und Schutzkleidung zu tragen Die Zellenstopfen dürfen nicht abgenommen oder geöffnet werden sondern müssen die Zellen...

Page 17: ...naked flames glowing embers or sparks as it may cause the battery to explode Acid splashes in the eyes or on the skin must be washed with water In case of accident consult a doctor immediately Clothing contaminated by acid should be washed in water Risk of explosion and fire avoid short circuits Electrolyte is highly corrosive Dangerous electrical voltage Caution Metal parts of the battery are alw...

Page 18: ... the rated temperature Higher temperatures shorten the life of the battery lower temperatures reduce the capacity available 55 C is the upper temperature limit and is not acceptable as an operating tempera ture 2 5 Electrolyte The rated specific gravity S G of the electrolyte is related to a temperature of 30 C and the nominal electrolyte level in the cell in fully charged condition Higher tempera...

Page 19: ...ing lead Diagrammatic view Equipment for the water refilling system GNB Aquamatic plug with diagnostics hole GNB Aquamatic plug BFS III with diagnostics hole mains mains reserve at least 3 m Aquamatic plug arrangement for the Operating Instructions EPzS EPzB ECSM Frötek yellow BFS black 2 120 10 600 2 42 12 252 50 5 mm 51 0 mm 2 160 10 800 2 64 12 384 50 5 mm 51 0 mm 2 84 12 504 50 5 mm 51 0 mm 2 ...

Page 20: ...anual the water feed pipe must be separated from the battery after filling 7 Water quality Only refilling water which conforms in quality to DIN 43530 part 4 may be used to fill the batteries The refilling unit tank pipelines valves etc may not contain any kind of dirt which could impair the functional reliability of the GNB Aquamatic BFS plug For safety reasons it is recommendable to insert a fil...

Page 21: ...g of the used electrolytes or rinsing water observe the industrial safety and accident prevention regulations as well as the regulations relating to the use of water and treatment of waste Safety goggles and protective clothing must be worn The cell plugs may not be removed or opened but must keep the cells closed Follow the manufacturer s cleaning directives The plastic parts of the battery in pa...

Page 22: ......

Page 23: ...ries d éclairage ferroviaire conf DIN 43579 ainsi que pour les batteries conf DIN 43582 Respecter la notice d utilisation et l afficher visiblement près du site de charge Interventions sur batteries uniquement par du personnel qualifié Pour toute intervention sur la batterie porter des lunettes et des vêtements de protection Observer les règlements de prévention des accidents et les normes DIN EN ...

Page 24: ...lyte est considérée comme température nomina le Des températures plus élevées diminuent la durée de vie des températures plus basses réduisant la capacité disponible 55 C est la température limite non tolérée comme température d exploitation 2 5 Electrolyte La densité nominale de l électrolyte est valable pour une température de 30 C et le niveau d électrolyte nominal pour une batterie complètemen...

Page 25: ... d appoint d eau course longueur course longueur Réseau Réseau Réserve au moins 3 m Bouchon Aquamatic GNB avec ouverture de diagnostic Bouchon Aquamatic BFS III GNB avec ouverture de diagnostic Classement des bouchons Aquamatic pour la notice d emploi EPzS EPzB ECSM Frötek jaune BFS noir 2 120 10 600 2 42 12 252 50 5 mm 51 0 mm 2 160 10 800 2 64 12 384 50 5 mm 51 0 mm 2 84 12 504 50 5 mm 51 0 mm 2...

Page 26: ...remplir les batteries utiliser uniquement de l eau d appoint qui satisfait à la norme DIN 43530 partie 4 en ce qui concerne la qualité L installation d appoint réservoirs conduites soupapes etc ne doit en aucun cas contenir des impuretés pouvant nuire á la sécurité de fonctionnement du bouchon GNB Aquamatic BFS Pour des raisons de sécurité il est recommandé de monter à la conduite principale un él...

Page 27: ... des eaux usées appropriée à cet effet Observer les réglementations en matière de prévention d accidents et de protection du travail ainsi que les réglementations légales sur l eau et les déchets lors de l élimination des électrolytes utilisés ou d une eau de rinçage correspondante Porter des lunettes de protection et des vêtements de protection Il est interdit de retirer ou d ouvrir les bouchons ...

Page 28: ......

Page 29: ...N 50272 3 DIN EN 50110 1 in acht nehmen Zuur in ogen of op de huid direct met kraanwater afspoelen Daarna direct een arts raadplegen Met zuur verontreinigde kleding met water uitwassen Explosie en brandgevaar kortsluiting vermijden Elektrolyt bevat zeer bijtend zuur Batterij nooit omkiepen Alleen daarvoor bestemde hef en transport inrichtingen gebruiken Hijsinrichting volgens VDI 3616 Hefhaken mog...

Page 30: ...citeit et op de temperatuur 2 4 Temperatuur Alle technische gegevens zijn gebaseerd op een nominale temperatuur van 30 C Hogere temperaturen kunnen de levensduur ernstig bekorten Lagere tem peraturen reduceren de beschikbare capaciteit De absolute grenstemperatuur is 55 C en deze is niet als gebruikstemperatuur toegestaan 2 5 Elektrolyt De nominale zuurdichtheid van het elektrolyt is gerelateerd a...

Page 31: ...ter bijvulsysteem slag lengte slag lengte net net reserve minstens 3 m GNB Aquamatic vuldop met diagnoseopening GNB Aquamatic vuldop BFS III met diagnoseopening Aquamatic vuldoppenindeling voor de gebruiksaanwijzing EPzS EPzB ECSM Frötek geel BFS zwart 2 120 10 600 2 42 12 252 50 5 mm 51 0 mm 2 160 10 800 2 64 12 384 50 5 mm 51 0 mm 2 84 12 504 50 5 mm 51 0 mm 2 110 12 660 50 5 mm 51 0 mm 2 130 12...

Page 32: ...m b t de kwaliteit aan DIN 43530 deel 4 moet voldoen De bijvulinstallatie voor raadtank buisleidingen ventielen enz mogen volstrekt geen vervuilingen bevat ten die het correct functioneren van de GNB Aquamatic BFS vuldop nadelig zouden kunnen beïnvloeden Uit veiligheidsoverwegingen dient het aanbeveling om in de hoofdtoevoerleiding van de batterij een filterelement optie met een max doorlaat van 1...

Page 33: ...olyt resp elektrolythoudend spoelwater dienen de arbeidsveiligheidvoor schriften en de voorschriften m b t de preventie van ongevallen alsmede de milieutechnische en wettelijke voorschriften m b t water en afval in acht te worden genomen Er dient een veiligheidsbril en beschermende kleding te worden gedragen De accuvuldoppen mogen niet verwijderd of geopend worden Deze hebben als doel de cellen af...

Page 34: ......

Page 35: ...ión y medios de transporte aprobados como p ej el cuadro de elevación de acuerdo con VDI 3616 Se anulará la garantía cuando se hace caso omiso de las instrucciones de uso en caso de efectuar reparaciones con piezas de recambio que no sean originales en caso de manipulación sin autorización del fabricante o por añadir cualquier aditivo al electrólito Para baterías conforme a I y II se tienen que se...

Page 36: ...ra La temperatura nominal del electrólito es de 30 C Todos los datos técnicos están referidos a ésta temperatura 2 5 Electrólito La densidad nominal del electrólito está referida a 30 C con el nivel del electrólito correcto y en estado de plena carga A temperaturas más altas se disminuyen la densidad del electrólito y temperaturas más bajas lo aumentan El factor de correc ción es 0 0007 kg 1 por K...

Page 37: ...Punto de toma con válvula electromagnética Cargador Acoplamiento de cierre Boquilla de cierre Cartucho de intercambio de iones con medidor de resistividad y válvula electromagnética Toma de agua bruta Conducto de carga Asignación de tapones Aquamatic para el manual de instrucciones EPzS EPzB ECSM Frötek amarillo BFS negro 2 120 10 600 2 42 12 252 50 5 mm 51 0 mm 2 160 10 800 2 64 12 384 50 5 mm 51...

Page 38: ...gua de relleno que responda a la calidad de la norma DIN 43530 parte 4 El dispositivo de rellenado depósito tuberías válvulas etc no debe tener suciedad alguna que pudiera mermar la seguridad de funcionamiento del tapón GNB Aquamatic BFS Por razones de seguridad se recomienda montar en el conducto principal de la batería un elemento de filtro opción con un paso máximo de 100 hasta 300 µm 8 Manguit...

Page 39: ...el agua de lavado correspondiente hay que cumplir las normas sobre protección en el trabajo y prevención de accidentes así como las normas legales sobre tratamiento de aguas y residuos Hay que llevar gafas protectoras y ropa protectora Los tapones de las celdas no se deben ni abrir ni quitar las celdas deben permanecer cerradas Hay que cumplir las normas de limpieza del fabricante Las piezas de pl...

Page 40: ......

Page 41: ...i acido sugli occhi o sulla pelle debbono essere lavati immediatamente con acqua Consultare immediatamente un medico in caso di incidente con acido Gli abiti contaminati dall acido debbono essere lavati con acqua Evitare il corto circuito della batteria o degli elementi rischio di incendio o di esplosione L elettrolito è altamente corrosivo Le batterie e gli elementi sono oggetti con elevato peso ...

Page 42: ...tura di esercizio di una batteria 2 5 Elettrolito Il peso specifico ed il livello dell elettrolito sono riferiti alla temperatura di 30 C ed elemen to totalmente carico Una temperatura più elevata di quella di riferimento riduce il peso spe cifico dell elettrolito mentre una temperatura più bassa lo aumenta Il fattore di correzione della temperatura è 0 0007 kg l per C ad esempio il peso specifico...

Page 43: ...to per sistema di reintegro acqua corsa lunghezza corsa lunghezza rete rete riserva minimo 3 m Tappo Aquamatic GNB con foro di diagnosi Tappo Aquamatic GNB BFS III con foro di diagnosi Allocazione dei tappi Aquamatic per le istruzioni d uso EPzS EPzB ECSM Frötek giallo BFS nero 2 120 10 600 2 42 12 252 50 5 mm 51 0 mm 2 160 10 800 2 64 12 384 50 5 mm 51 0 mm 2 84 12 504 50 5 mm 51 0 mm 2 110 12 66...

Page 44: ...e dell acqua va scollegata dalla batteria al termine dell opera zione di reintegro 7 Qualità dell acqua Per il riempimento delle batterie va utilizzata esclusivamente acqua di reintegro quali tativamente conforme alla Norma DIN 43530 Parte 4 L impianto di reintegro serba toio di accumulo tubazioni valvole etc non deve contenere alcun contaminante in grado di compromettere la sicurezza funzionale d...

Page 45: ...elettrolita venga convogliata ad un impianto di trattamento effluenti idoneo al proposito Nello smaltimento di elettrolita esausto ovvero dell acqua di lavaggio corrispondente è necessario rispettare le norme di tutela del lavoro e di prevenzione degli infortuni così come le prescrizioni relative alla tutela delle acque ed alla gestione degli scarichi Occorre indossare guanti ed abbigliamento di p...

Page 46: ......

Page 47: ...eksplosions og brandfaren Syrestænk i øjet eller på huden skal vaskes ud hhv af med meget rent vand Kontakt derefter omgående en læge Tøj som er forurenet af syre skal vaskes med vand Eksplosions og brandfare undgå kortslutninger Elektrolyt er meget ætsende Farlig elektrisk spænding Bemærk Battericellernes metaldele står altid under spænding læg derfor ingen fremmede genstande eller værktøj på bat...

Page 48: ... 4 Temperatur En elektrolyttemperatur på 30 C betegnes som nominel temperatur Højere tem peraturer nedsætter batteriets levetid lavere temperaturer reducerer den disponi ble kapacitet 55 C er grænsetemperaturen og ikke tilladt som driftstemperatur 2 5 Elektrolyt Elektrolyttens nominelle densitet refererer til 30 C og nominel elektrolytstand i fuldt opladet tilstand Højere temperaturer nedsætter el...

Page 49: ... Slag Længde Net Net Reserve Mindst 3 m GNB Aquamatic prop med diagnoseåbning GNB Aquamatic prop BFS III med diagnoseåbning Aquamatic proptilordning til brugsanvisningen EPzS EPzB ECSM Frötek giallo BFS nero 2 120 10 600 2 42 12 252 50 5 mm 51 0 mm 2 160 10 800 2 64 12 384 50 5 mm 51 0 mm 2 84 12 504 50 5 mm 51 0 mm 2 110 12 660 50 5 mm 51 0 mm 2 130 12 780 50 5 mm 51 0 mm 2 150 12 900 50 5 mm 51 ...

Page 50: ...g skilles fra batteriet efter påfyldningens afslutning 7 Vandkvalitet Til fyldning af batterierne må der kun benyttes påfyldningsvand som svarer til kvaliteten iht DIN 43530 del 4 Påfyldningsanlægget forrådsbeholder rørlednin ger ventiler osv må ikke indeholde tilsmudsning af nogen art som kunne nedsætte GNB Aquamatic BFS proppens funktionssikkerhed Af hensyn til sik kerheden anbefales det at indb...

Page 51: ...olytter eller det tilsvarende skyllevand skal man overholde forskrifterne vedrørende arbejderbeskyttelse og forebyggelse af ulykker samt de vand og affaldsretlige bestemmelser Der skal bæres beskyttelsesbriller og beskyttelsestøj Cellepropperne må ikke tages af eller åbnes de skal holde cellerne lukkede Producentens forskrifter vedrørende rengøringen skal overholdes Batteriets kunststofdele især c...

Page 52: ......

Page 53: ... 1 Syresprut i øynene eller på huden skylles bort med rikelige mengder springvann Deretter søkes lege straks Syresøl på klær fjernes ved å skylle i rennende springvann Unngå kortslutninger på grunn av faren for eksplosjon og brann Elektrolytten er sterkt etsende Batteriet må ikke tippes Det skal bare brukes tillatt løfte og transportutstyr f eks det som er spesifisert i VDI 3616 Løfteutstyret må i...

Page 54: ...il punkt 2 2 Temperaturen må overvåkes 2 4 Temperatur Batteriets nominelle temperatur er 30 C Høyere temperatur forkorter batteriets levetid lavere temperatur reduserer den kapasitet som er tilgjengelig 55 C er grensetemperturen og ikke tillatt som driftstemperatur 2 5 Syre Elektrolyten Den nominelle syrestyrke refererer seg til 30 C og det nominelle nivå i fullladet tilstand Høyere temperaturer g...

Page 55: ...høyde lengde nett nett reserve minst 3 m GNB Aquamatic plugger med diagnoseåpning GNB Aquamatic plugg BFS III med diagnoseåpning Aquamatic pluggtilordning for bruksanvisningen EPzS EPzB ECSM Frötek gul BFS svart 2 120 10 600 2 42 12 252 50 5 mm 51 0 mm 2 160 10 800 2 64 12 384 50 5 mm 51 0 mm 2 84 12 504 50 5 mm 51 0 mm 2 110 12 660 50 5 mm 51 0 mm 2 130 12 780 50 5 mm 51 0 mm 2 150 12 900 50 5 mm...

Page 56: ...illes fra batteriet 7 Vannkvalitet For påfyll av batteriene må det kun anvendes påfyllingsvann som med hensyn til kvaliteten tilsvarer Din 43530 del 4 Etterfyllingsanlegget lagerbeholder rørlednin ger ventiler etc må ikke være tilsmusset slik at det kan ha noen påvirkning på funksjonssikkerheten til GNB Aquamatic BFS pluggen Av sikkerhetsgrunner anbefales det å montere et filterelement opsjon med ...

Page 57: ...yttholdige spylevannet kan ledes videre til et egnet kloakkanlegg Ved fjerning av brukt elektrolytt hhv elektrolyttholdig spylevann må det tas hensyn til arbeidsvern og forebyggende ulykkesforskrifter samt til vann og avfallsforskrifter Det må brukes vernebrille og verneklær Cellepluggene må ikke tas av eller åpnes de må holde cellene lukket Produsentens rengjøringsforskrifter må overholdes Batter...

Page 58: ......

Page 59: ...IN EN 50272 3 DIN EN 50110 1 Syrastänk i ögon eller på huden sköljs bort med rikligt med rent vatten Uppsök läkare omedelbart Syrastänk på kläder sköljs bort med rinnande vatten Explosions och brandfara Undvik kortslutning Elektrolyten är starkt frätande Tippa ej batteriet Följ transportföreskrifter Endast tillåten transportutrustning får användas t ex enligt VDI 3616 Vid lyft får cellförbindninga...

Page 60: ...rtar batteriets livs längd och lägre temperatur minskar tillgänglig kapacitet 55 C är maximal tillåten temperatur 2 5 Elektrolyt Elektrolytens nominella densitet anges vid 30 C och vid nominell elektrolytnivå vid fulladdat tillstånd Högre temperatur minskar och lägre temperatur ökar elektro lytdensiteten Tillhörande korrektionsfaktor är 0 0007 kg l och grad C T ex elek trolytdensiteten 1 28 kg l v...

Page 61: ...ingssystem lyfthöjd längd lyfthöjd längd nät nät reserv minst 3 m GNB Aquamatic propp med diagnosöppning GNB Aquamatic propp BFS III med diagnosöppning Aquamatic proppkoordination för bruksanvisningen EPzS EPzB ECSM Frötek gul BFS svart 2 120 10 600 2 42 12 252 50 5 mm 51 0 mm 2 160 10 800 2 64 12 384 50 5 mm 51 0 mm 2 84 12 504 50 5 mm 51 0 mm 2 110 12 660 50 5 mm 51 0 mm 2 130 12 780 50 5 mm 51 ...

Page 62: ...utad påfyllning 7 Vattenkvalitet För påfyllning av batterierna får endast vatten användas som motsvarar kvaliteten enligt DIN 43530 del 4 Påfyllningsanläggningen förrådsbehållare rörledningar ventiler osv får inte på något sätt ha några nedsmutsningar som skulle kunna negativt påverka GNB Aquamatic BFS proppens funktionssäkerhet Av säker hetsskäl rekommenderas att installera ett filterelement opti...

Page 63: ...tt elektrolythaltigt sköljvatten som då uppstår avleds till en lämplig reningsanläggning för avloppsvatten Vid avfallshantering av begagnad elektrolyt resp sköljvatten skall föreskrifterna för arbetarskydd och för förebyggande av olyckstillbud och vatten och avfallsrättsliga föreskrifter beaktas Använd skyddsglasögon och skyddsklädsel Cellpropparna får inte tas av eller öppnas utan måste hålla cel...

Page 64: ......

Page 65: ... acidente com ácido nos olhos ou na pele lavar abundantemente a zona atingida com água corrente Devese consultar um médico imediatamente após o acidente Lavar com água a roupa suja de ácido Perigo de explosão e incêndio Evitar curtocircuitos O electrólito é altamente corrosivo Não inclinar a bateria Utilizar somente dispositivos de elevação e transporte aprovados de acordo com a norma VDE 3616 Os ...

Page 66: ...Temperatura A temperatura do electrólito a 30 C considerase como temperatura nominal As temperaturas mais elevadas encurtam a vida da bateria e as temperaturas baixas reduzem a capacidade disponível 55 C é a temperatura limite não sendo admissível como temperatura de serviço 2 5 Electrólito A densidade nominal do electrólito referese a 30 C e ao seu nível nominal no estado de plena carga As temper...

Page 67: ...e reabastecimento de água Curso Comprimento Curso Comprimento Rede Rede Reserve No minimo 3 m GNB Tampão Aquamatic com abertura de diagnóstico GNB Tampão Aquamatic BFS III com abertura de diagnóstico Correspondência de tampões Aquamatic para as instruções de utilização EPzS EPzB ECSM Frötek amarillo BFS negro 2 120 10 600 2 42 12 252 50 5 mm 51 0 mm 2 160 10 800 2 64 12 384 50 5 mm 51 0 mm 2 84 12...

Page 68: ...to que tem de corresponder à norma DIN 43530 Parte 4 no que diz respeito à qualidade A instalação de reabastecimento reservatório tubagens válvulas etc não pode conter qualquer tipo de sujidade que possa prejudicar a segurança de funcionamento do tampão GNB Aquamatic BFS Por motivos de segurança recomenda se que seja montado um elemento de filtragem opção na tubagem de alimentação principal da bat...

Page 69: ... da respectiva água de lavagem devem atender se às medidas de protecção no local de trabalho e às prescrições de prevenção contra acidentes Devem usar se óculos e vestuário de protecção Os tampões dos elementos da bateria não devem ser removidos nem abertos mas devem ser mantidas fechados Devem atender se às prescrições de limpeza do fabricante As peças de plástico da bateria em particular os reci...

Page 70: ......

Page 71: ...272 3 i DIN EN 50110 1 Bryzgi kwasu które dostały się do oka albo na skórę spłukać dużą ilością czystej wody Następnie niezwłocznie udać się do lekarza Odzież zanieczyszczoną kwasem wyprać w wodzie Niebezpieczeństwo wybuchu i pożaru Unikać powstawania krótkich spięć Elektrolit posiada działanie silnie żrące Nie przechylać baterii Używać jedynie podnośników i urządzeń transportowych posiadaj ących ...

Page 72: ...ra Temperatura elektrolitu 30 C jest określania jako temperatura znamionowa Wyższe temperatury skracają trwałość a niższe temperatury zmniejszają istniejącą do dyspo zycji pojemność 55 C stanowi temperaturę graniczną i nie jest ona dopuszczalna jako temperatura eksploatacyjna 2 5 Elektrolit Gęstość nominalna elektrolitu odnosi się do 30 C i nominalnego poziomu elektrolitu w stanie całkowicie naład...

Page 73: ...stracja schematyczna Instalacja systemu do dopełniania wody Skok Długość Skok Długość Sieć Sieć Rezerwa Co najmniej 3 m Zatyczka GNB Aquamatic z otworem diagnostycznym Zatyczka GNB Aquamatic BFS III z otworem diagnostycznym Przyporządkowanie zatyczek Aquamatic dla instrukcji obsługi EPzS EPzB ECSM Frötek żółta BFS czarna 2 120 10 600 2 42 12 252 50 5 mm 51 0 mm 2 160 10 800 2 64 12 384 50 5 mm 51 ...

Page 74: ...dzający wodę od akumulatora 7 Jakość wody Do napełniania akumulatorów można stosować tylko wodę do dopełniania której jakość spełnia wymagania DIN 43530 część 4 Instalacja do napełniania zbiornik zapasu przewody rurowe zawory itp nie mogą zawierać żadnych zanieczyszczeń które mogłyby zakłócić pewność działania zatyczek GNB Aquamatic BFS Ze względu na bezpieczeństwo zalecane jest zamontowanie eleme...

Page 75: ...elektrolit dostawała się do odpowiedniej instalacji oczyszczania ścieków Przy usuwaniu zużytych elektrolitów lub zawierającej ich wody z mycia należy przestrzegać przepisów BHP i zapobiegania nieszczęśliwym wypadkom oraz przepisów o ochronie wód i usuwaniu odpadów Należy nosić okulary ochronne i odzież ochronną Nie wolno otwierać lub wyjmować zatyczek ogniw Ogniwa muszą pozostawać zamknięte Należy...

Page 76: ......

Page 77: ...pakanpoltto kielletty Älä altista akkua avotulelle ja hehkuville kipinöille se saattaa johtaa akun räjähtämiseen Happoroiskeita silmiin tai iholle on huuhdeltava pois vedellä Tapaturman sattuessa ota heti yhteys lääkäriin Hapon tuhrimat vaatteet tulee pestä vedellä Räjähdys ja tulipalovaara vältä oikosulkua Elektrolyytti on voimakkaasti syövyttävää Vaarallinen jännite Huomio Akun metalliosat ovat ...

Page 78: ...tila 30 C on määritelty elektrolyytin nimellislämpötilaksi Korkeampi lämpötila lyhentää akun elinikää matalampi lämpötila vähentää käytettävissä olevaa kapasiteettia 55 C on ylin lämpötilaraja eikä se ole hyväksyttävissä käyttölämpötilana 2 5 Elektrolyytti Elektrolyytin nimellisominaispaino on määritelty lämpötilaan ollessa 30 C ja pinta nimellisessä korkeudessa täyteen varatussa kennossa Korkeamp...

Page 79: ...o verkko vara vähintään 3 m GNB Aquamatic tulppa diagnoosiaukolla GNB Aquamatic tulppa BFS III diagnoosiaukolla Aquamatic tulppien sijoitus käyttöohjeissa EPzS EPzB ECSM Frötek keltainen BFS musta 2 120 10 600 2 42 12 252 50 5 mm 51 0 mm 2 160 10 800 2 64 12 384 50 5 mm 51 0 mm 2 84 12 504 50 5 mm 51 0 mm 2 110 12 660 50 5 mm 51 0 mm 2 130 12 780 50 5 mm 51 0 mm 2 150 12 900 50 5 mm 51 0 mm 2 172 ...

Page 80: ...ojohto on irrotettava täytön päätyttyä akun käsitäytössä 7 Vedenlaatu Akkujen täytössä saadaan käyttää vain jälkitäyttövettä joka vastaa DIN 43530 standardin osa 4 mukaista laatua Jälkitäyttölaitteessa varastosäiliö putkisto venttiilit jne ei saa olla likaa joka voisi vaikuttaa GNB Aquamatic BFS tulpan toimintavarmuuteen Turvallisuussyistä on suositeltavaa asentaa akun päätulo johtoon suodatinelem...

Page 81: ...si voidaan johtaa sopivaan jätevesien käsittelylaitteistoon Käytettyjen elektrolyyttien ja vastaavan huuhteluveden hävittämisessä on noudatettava työsuojelu ja tapaturmantorjuntamääräyksiä sekä vesi ja jäteoikeudellisia määräyksiä Käytettävä suojalaseja ja suojavaatetusta Kennojen tulppia ei saa poistaa eikä avata vaan kennot on pidettävä suljettuina Valmistajan puhdistusohjeita on noudatettava Ak...

Page 82: ......

Page 83: ...mese jai rsg rtmMveia nepkQmese le pokQ meqP sa pisrikOrlasa sxm onMxm rsa lLsia N pLmx rso dMqla LesL epirjeuseOse vxqOy jahtrsMqgrg Mma ciasqP PkQmese le meqP sa keqxlMma le onMa qoQva ApouQcese sa bqavtjtjkRlasa jOmdtmoy Mjqgngy jai ptqjaciLy PqorovN Sa lesakkijL lMqg sxm rsoiveOxm sgy lpasaqOay bqOrjomsai pLmsose tpP sLrg ci atsP lgm ajotlpLse nMma amsijeOlema N eqcakeOa pLmx rsgm lpasaqOa O g...

Page 84: ...aqajsgqOfesai xy omolarsijN heqlojqarOa Oi twgkPseqey heqlojqarOey leiRmotm sg diLqjeia fxNy oi valgkPseqey heqlojqarOey ekapRmotm sg diahMrilg vxqgsijPsgsa G heqlojqarOa sxm 55 C eOmai g oqiajN heqlojqarOa jai dem episqMpesai xy heqlo jqarOa keisotqcOay 2 5 Gkejsqok sgy G omolarsijN ptjmPsgsa sot gkejsqokQsg amauMqesai rsoty 30 C jai g omolarsijN rsLhlg sot gkejsqokQsg re pkNqxy uoqsirlMmg jasLrs...

Page 85: ...a diLcmxrgy PRlasa GNB Aquamatic BFS III le Lmoicla diLcmxrgy DIADQOLG LNjoy DIADQOLG LNjoy DOjsto DOjsto EuedqeOa so ekLvirso 3 m Jasaleqirl y pxl6sxm Aquamatic cia siy odgc9ey vq8rgy EPzS EPzB ECSM Frötek j9sqimo BFS la qo 2 120 10 600 2 42 12 252 50 5 mm 51 0 mm 2 160 10 800 2 64 12 384 50 5 mm 51 0 mm 2 84 12 504 50 5 mm 51 0 mm 2 110 12 660 50 5 mm 51 0 mm 2 130 12 780 50 5 mm 51 0 mm 2 150 1...

Page 86: ...xm lpasaqiRm episqMpesai ma vqgrilopoigheO lPmo meqP rtlpkNqxrgy so opoOo xy pqoy sgm poiPsgsa amsapojqOmesai rso pqPstpo DIN 43530 lMqoy 4 G ecjasLrsarg rtlpkNqxrgy doveOo apohMlasoy rxkgmRreiy bakbOdey jsk dem episqMpesai ma Mvei jalOa apokQsxy qQpamrg pot ha lpoqoQre ma hMrei re jOmdtmo sgm aruLkeia keisotqcOay sot pRlasoy GNB Aquamatic BFS Cia kPcoty aruakeOay rtmOrsasai g ecjasLrsarg rsom jQq...

Page 87: ...apPrtqrg sxm lesaveiqirlMmxm gkejsqoktsRm N sot amsOrsoivot meqoQ nepkQlasoy pqMpei ma pqorMnese soty jamomirloQy pqorsarOay sgy eqcarOay jai soty jamomirloQy pqPkgwgy astvglLsxm jahRy jai siy rvesijMy le so meqP jai sa apoqqOllasa molijMy diasLneiy PqMpei ma uoqLse pqorsasetsijL ctakiL jai pqorsasetsijN emdtlarOa Sa pRlasa sxm rsoiveOxm dem episqMpesai ma auaiqehoQm N ma amoivsoQm akkL sa rsoiveO...

Page 88: ......

Page 89: ...agy bõrre került savcseppeket bõ tiszta vízzel öblítsük le illetve ki Utána azonnal forduljunk orvoshoz A savval szennyezett ruházatot vízzel mossuk ki Robbanás és tûzveszély A rövidzárlatokat kerüljük el Az elektrolit erõsen maró hatású Veszélyes elektromos feszültség Figyelem Az akkumulátorcellák fém alkatrészei mindig feszültség alatt vannak ezért idegen tárgyakat vagy szerszámokat ne helyezzün...

Page 90: ... hõmérséklet határértéke 55 C ami üzemeltetési hõmérsékletként nincs megengedve 2 5 Elektrolit Az elektrolit névleges sûrûsége teljesen feltöltött állapotban 30 C ra és az elektrolit névleges szintjére vonatkozik Magasabb hõmérséklet esetén csökken alac sonyabb hõmérséklet esetén emelkedik az elektrolit sûrûsége A megfelelõ korrek ciós tényezõ 0 0007 kg l per K pl az elektrolit 1 28 kg l es sûrûsé...

Page 91: ...k Vázlatos megjelenítés Berendezés egy vízutántöltési rendszerhez GNB Aquamatic dugasz diagnózisnyílással GNB Aquamatic BFS III as dugasz diagnózisnyílással hálózat hálózat tartalék legalább 3 m Az Aquamatic dugasz hozzárendelése a használati utasításhoz EPzS EPzB ECSM Frötek sárga BFS fekete 2 120 10 600 2 42 12 252 50 5 mm 51 0 mm 2 160 10 800 2 64 12 384 50 5 mm 51 0 mm 2 84 12 504 50 5 mm 51 0...

Page 92: ...tani 7 Vízminõség Az akkumulátor utántöltéséhez csak olyan vizet szabad használni amely a DIN 43530 s szabvány 4 részében elõírt minõségnek megfelel Az utántöltõ berende zés tartaléktartály csõvezetékek szelepek stb semmilyen olyan szennyezõdést nem tartalmazhat amely negatívan befolyásolhatná az GNB Aquamatic BFS dugasz biztonságos mûködõképességét Biztonsági okokból ajánljuk hogy az akkumulátor ...

Page 93: ...lladékról szóló jogi elõírásokat Viseljünk védõszemüveget és védõruházatot A cellákon lévõ dugaszokat nem szabad eltávolítani vagy kinyitni hanem ezeknek zárva kell tartaniuk a cellákat A gyártó által kiadott tisztítási elõírásokat vegyük figyelembe Az akkumulátorok mûanyag alkatrészeit különösen a cellatartályokat csak vízzel illetve vízzel nedvesített tisztítórongyokkal szabad tisztítani minden ...

Page 94: ......

Page 95: ...sker poblíž baterií nebezpečí exploze a po žáru Kyselinou postříkané oč í anebo pokožku vymýt a opláchnout velkym množstvím čisté vody Potom neprodleně vyhledat lékaře Kyselinou znečištěné šatstvo vyprát vodou Nebezpečí exploze a požáru zemezit zkraty Elektrolyt je silně leptavý Nebezpečné elektrické napětí Pozor Kovové části článkůbaterie jsou vždy pod napětím proto neodkládat cizí předměty anebo...

Page 96: ...ta Teplota elektrolytu 30 C se označuje jako jmenovitá teplota Vyšší teploty zkracují životnost nižší teploty snížuji kapacitu která je k dispozici 55 C je mezní teplota a není přípustná jako provozní teplota 2 5 Elektrolyt Jmenovitá hustota elektrolytu se vztahuje na 30 C a na jmenovitý stav elektrolytu v plně nabitém stavu Vyšší teploty snížují nižší teploty zvyšují hustotu elektrolytu Příslušný...

Page 97: ... vody Zátka Aquamatic GNB s otvorem pro diagnózu Zátka Aquamatic GNB BFS III s otvorem pro diagnózu síť síť rezerva nejméně 3 m Přířazení zátek Aquamatic pro návod k použití EPzS EPzB ECSM Frötek žlutá BFS černá 2 120 10 600 2 42 12 252 50 5 mm 51 0 mm 2 160 10 800 2 64 12 384 50 5 mm 51 0 mm 2 84 12 504 50 5 mm 51 0 mm 2 110 12 660 50 5 mm 51 0 mm 2 130 12 780 50 5 mm 51 0 mm 2 150 12 900 50 5 mm...

Page 98: ...lnění od baterie odpojit 7 Kvalita vody Pro plnění baterií smí být použita pouze doplňovací voda jejíž kvalita odpovídá DIN 43530 díl 4 Doplňovací zařízení zásobní nádrž potrubí ventily atd nesmí obsahovat jakékoliv nečistoty které by mohly ohrožovat funkční bezpečnost zátky GNB Aquamatic BFS Z bezpečnostních důvodůse doporučuje zabudovat do hlavního přívodu baterie filtrační element opce s maximá...

Page 99: ...pracování odpadové vody Při odklízení spotřebovaných elektrolytůanebo odpovídající splachovací vody se musí dbát předpisůpro ochranu práce a zábranu úrazůjakož i právních předpisůpro vodu a odpadové látky Musí se používat ochranné brýle a ochranný oděv Zátky článkůse nesmí snímat ani otevírat články musí zůstat uzavřené Předpisy výrobce pro čištění musí být dodržovány Částí baterie z plastů zejmén...

Page 100: ......

Page 101: ...nebezpečie výbuchu a požiaru Postriekanie kyselinou v oku alebo na koži vypláchnite resp opláchnite s veľkým množstvom studenej vody Potom ihneďvyhľadajte lekára Šatstvo znečistené kyselinou vyperte vo vode Zabráňte skratu hrozí nebezpečie výbuchu a požiaru Elektrolyt je silne leptavý Nebezpečné elektrické napätie Pozor Kovové časti článkov akumulátorovej batérie sú vždy pod napätím preto neodklad...

Page 102: ...a Vyššie teploty skracujú život nosť nižšie teploty znižujú disponibilnú kapacitu 55 C je medzná teplota a nie je prípustná ako prevádzková teplota 2 5 Elektrolyt Menovitá hustota elektrolytu sa vzťahuje na 30 C menovity stav hladiny elektrolytu v plne nabitom stave Vyššie teploty znižujú nižšie teploty zvyšujú hustotu elektroly tu Príslušny korekčny súčiniteľ je 0 0007 kg l na K napr hustota elek...

Page 103: ...Zariadenie pre systém dolievania vody Zátka GNB Aquamatic s diagnostickým otvorom Zátka GNB AquamaticBFS III s diagnostickým otvorom sieť sieť rezerva minimálne 3 m Aquamatic priradenie zátky pre návod na použitie EPzS EPzB ECSM Frötek žltá BFS čierna 2 120 10 600 2 42 12 252 50 5 mm 51 0 mm 2 160 10 800 2 64 12 384 50 5 mm 51 0 mm 2 84 12 504 50 5 mm 51 0 mm 2 110 12 660 50 5 mm 51 0 mm 2 130 12 ...

Page 104: ...ie do batérií sa smie použiť len voda na dolievanie ktorá z hľadiska kvality zodpovedá DIN 43530 Časť 4 Dolievacie zariadenie zásobník potrubie ventily atď nesmú obsahovať žiadne nečistoty ktoré by mohli negatívne ovplyvniť bezpečnosť fungovania zátky GNB Aquamatic BFS Z bezpečnostnych dôvo dov sa odporúča do hlavného prívodu batérie zabudovať filter možnosť s maximálnou priepustnosťou 100 až 300 ...

Page 105: ...vôd Pri likvidácii použitého elektrolytu resp umývacej vody treba dbať na predpisy o ochrane zdravia pri práci a predchádzaní úrazom ako aj na predpisy o odpadoch a odpadových vodách Je nutné nosiť ochranné okuliare a ochranný odev Zátky článkov sa nesmú odstrániť alebo otvoriť ale musia články uzatvárať Dbajte na predpisy výrobcu o čistení Plastové časti batérie predovšetkým nádoby článkov sa smú...

Page 106: ......

Page 107: ...к8л IлI IскZk Yосколaку су сfiу f оY8сPосfa imZki8 I Yоo8Z8 ZоOki8fa гл8m8 IлI коoу Yосл YоY8д8PIj P8 PIL бZkmг кIслоfk болa IO колId сfiоO iодk 68f O P O дл PPо обZ8fIfaсj к iZ8dу ZоYолоск8fa m8Y8dк8PPуl кIслоfоJ од oду iодоJ mб г8fa оY8сPосfI imZki8 Yоo8Z8 I коZоfкIL m8Okк8PIJ л кfZолIf оd Pa дкIJ ОY8сPо л кfZId ско P8YZjo PI 5PIO8PI f8ллId скI d8сfI л O Pfоi 8ккуOулjfоZ8 iс гд8 P8Lодjfсj Yод P8...

Page 108: ... PI m8ZjдкI сO i YуPкf 2 2 УUBW Y7WS W GM N7WуNу 2 4 2 GM N7WуN7 3 OY Z8fуZу л кfZолIf8 i 30 C P8mki8lf PоOIP8лaPоJ f OY Z8fуZоJ оik PPk f OY Z8fуZk сокZ8 8lf сZок слуoбk YоPIo PPk f OY Z8fуZk сPIo8lf досfуYPуl Oкосfa 55 C fо YZ д лaP8j f OY Z8fуZ8 I P доYуск8 fсj i к8d сfi ксYлу8f8eIоPPоJ f OY Z8fуZk 2 5 л кWNолBW оOIP8лaP8j YлоfPосfa л кfZолIf8 оYZ д лj fсj YZI 30 C I PоOIP8лaPоO уZоiP л кfZолIf...

Page 109: ...УсW7HоYк7 длZ сBсW G долBYкB Yод GNB Aquamatic m8глу кI с оfi ZсfIjOI длj дI8гPосfIкI GNB Aquamatic m8глу к8 BFS III с оfi ZсfI O длj дI8гPосfIкI С fa С fa m Zi OIPIOуO 3 O Aquamatic N7сMN д л HB 7глуO к длZ BHсWNукVBB Mо MNBG H HB EPzS EPzB ECSM Frötek _ лW C BFS U NH C 2 120 10 600 2 42 12 252 50 5 OO 51 0 OO 2 160 10 800 2 64 12 384 50 5 OO 51 0 OO 2 84 12 504 50 5 OO 51 0 OO 2 110 12 660 50 5 ...

Page 110: ...iоду коfоZ8j Yо к8d сfiу сооfi fсfiу f DIN 43530 28сfa 4 Усf8PоiкI долIiкI YIf8l IJ Z m Ziу8Z fZубоYZоiодk кл8Y8Pk I YZ P долoPk сод Zo8fa PIк8кIL m8гZjmP PIJ коfоZk OоглI бk оfZIe8f лaPо ск8m8faсj P8 P8д oPосfI m8глу кI GNB Aquamatic BFS о сообZ8o PIjO б mоY8сPосfI Z коO Pду fсj усf8PоiIfa i гл8iPkJ YIf8l IJ fZубоYZоiод 8ккуOулjfоZ8 фIлafZо л O Pf оYeIj с O8ксIO8лaPkO YZоYускоO 100 300 µm 8 0л7Hг...

Page 111: ...iоmPIк8l 8j YZI fоO YZоOkiоdP8j iод8 сод Zo8 8j л кfZолIf оfiодIл8сa i YодLодj уl длj fIL e л J усf8Pоiку обZ8боfкI сfоdPkL iод ZI уfIлIm8eII IсYолamоi8PPого л кfZолIf8 IлI сооfi fсfiуl J YZоOkiоdPоJ iодk сл ду f соблlд8fa Yолоo PIj Yо оLZ8P fZуд8 I YZ доfiZ8 PIl P сd8сfPkL слуd8 i 8 f8кo m8коPод8f лaPk Yолоo PIj Yо iод8O I оfLод8O Сл ду f PосIfa m8 IfPk оdкI I m8 IfPуl од oду 68глу кI л O Pfоi P ...

Page 112: ......

Page 113: ...st Silma või nahale sattunud happepritsmed loputage maha rohke puhta veega Seejärel pöörduge viivitamatult arsti poole Happega saastunud rõivastust peske veega Plahvatus ja tuleohu tõttu vältige lühiühendusi Elektrolüüt on tugevalt sööbiva toimega Ärge kallutage akud Kasutage ainult lubatud tõste ja transpordiseadeldisi nt VDI 3616 normidele vastavaid tõstetalisid Tõstekonksud ei tohi tekitada ele...

Page 114: ...sutatavat mahtuvust Piirtemperatuur on 55 C mis pole käitamistemperatuurina lubatav 2 5 Elektrolüüt Elektrolüüdi nimitihedus kehtib 30 C ja elektrolüüdi nimitaseme kohta täielikult laetud seisundis Kõrgemad temperatuurid vähendavad ning madalamad tempe ratuurid tõstavad elektrolüüdi tihedust Asjakohane parandustegur on Ī 0 0007 kg l K kohta nt elektrolüüdi tihedusele 1 28 kg l 45 C juures vastab t...

Page 115: ...kkus Võrk Võrk Reserv Vähemalt 3 m GNB Aquamaticu sulgur diagnoosiavaga GNB Aquamaticu sulgur BFS III diagnoosiavaga Aquamatic sulgurite rühmitamine kasutamisjuhises EPzS EPzB ECSM Frötek geel BFS zwart 2 120 10 600 2 42 12 252 50 5 mm 51 0 mm 2 160 10 800 2 64 12 384 50 5 mm 51 0 mm 2 84 12 504 50 5 mm 51 0 mm 2 110 12 660 50 5 mm 51 0 mm 2 130 12 780 50 5 mm 51 0 mm 2 150 12 900 50 5 mm 51 0 mm ...

Page 116: ...peatada 7 Vee kvaliteet Akude täitmiseks tohib kasutada ainult vett mille kvaliteet vastab DIN 43530 osa 4 normidele Veelisamisseadeldis varumahuti torujuhtmed ventiilid jne ei tohi olla mingil kombel määrdunud mis võiks mõjustada GNB Aquamaticu BFS sul guri toimimiskindlust Ohutuse tagamiseks on aku põhijuurdevoolule soovitatav sisse ehitada filterelement mille läbilaskevõime on maks 100 kuni 300...

Page 117: ...ldisse Tarvitatud elektrolüüdi või vastava loputusvee käitlemisel pidage kinni töökaitse ja õnnetusjuhtumite vältimise eeskirjadest ning vee ja jäätmesea duste nõuetest Kandke kaitseprille ja kaitserõivastust Ärge võtke maha ega avage elemendisulgureid sest nad peavad hoidma elemente suletuna Pidage kinni tootja puhastuseeskirjadest Aku plastikosi iseäranis elemendimahuteid tohib puhastada ainult ...

Page 118: ......

Page 119: ...kšrakstus kā arī DIN EN 50272 3 DIN EN 50110 1 Ja skābe nokĮūst acīs vai uz ādas noskalojiet to ar lielu daudzumu tīra ūdens Pēc tam nekavējoties griezieties pie ārsta Ar skābi samitrinātu apģērbu nekavējoties izmazgājiet ar ūdeni Izvairieties no eksplozijas un ugunsgrēka nepieĮaujiet īssavienojumus Elektrolīts ir stipri kodīgs Akumulatoru nedrīkst apgāzt Lietojiet tikai atĮautos celšanas un trans...

Page 120: ...et temperatūru 2 4 Temperatūra Elektrolīta temperatūru 30 C apzīmē kā nominālo temperatěru Augstāka tempe ratūra saīsina kalpošanas ilgumu zemāka temperatūra samazina pieejamo kapacitāti 55 C ir robežtemperatūra un tā nav pieĮaujama kā ekspluatācijas temperatūra 2 5 Elektrolīts Elektrolīta nominālais blīvums tiek attiecināts uz 30 C un nominālo elektrolīta līmeni pilnīgi uzlādētā stāvoklī Augstāka...

Page 121: ...Tīkls Tīkls Rezerve vismaz 3 m GNB Aquamatic korķi ar diagnozes atveri GNB Aquamatic korķi BFS III ar diagnozes atveri Aquamatic korķu izvietojums lietošanas instrukcijai EPzS EPzB ECSM Frötek dzeltens BFS melns 2 120 10 600 2 42 12 252 50 5 mm 51 0 mm 2 160 10 800 2 64 12 384 50 5 mm 51 0 mm 2 84 12 504 50 5 mm 51 0 mm 2 110 12 660 50 5 mm 51 0 mm 2 130 12 780 50 5 mm 51 0 mm 2 150 12 900 50 5 mm...

Page 122: ...ildīšanas beigām ūdens pievadu ir jāatvieno no akumulatora 7 Ūdens kvalitāte Akumulatoru iepildīšanai drīkst lietot tikai tādu iepildīšanas ūdeni kura kvalitāte atbilst DIN 43530 4 daĮai Iepildīšanas iekārtas sastāvdaĮas rezerves tvertne cauruĮvadi vārsti utt nedrīkt būt netīri ja netīrumi var iespaidot GNB Aquamatic BFS sistēmas korķu funkcionēšanas drošību Izejot no drošības aps vērumiem ir iete...

Page 123: ...alošanas ūdens tas tiktu novadīts piemērotā notekūdeņu apstrādāšanas iekārtā Utilizējot lietotu elektrolītu vai attiecīgu skalojošo ūdeni ir jāievēro darba aizsardzības un nelaimes gadījumu novēršanas priekšraksti kā arī likumdošanas noteikumi par ūdens saimniecību un atkritumu savākšanu Jānēsā aizsardzības acenes un aizsardzības apģērbu Korķus no cellēm nedrīkst izņemt vai atvērt cellēm vienmēr i...

Page 124: ......

Page 125: ...itikimų prevencijos reikalavimų bei DIN EN 50272 3 DIN 50110 1 Rūgščiai patekus į akis ar užtiškus ant odos gausiai praskalaukite švariu vandeniu Po to nedelsdami kreipkitės į gydytoją Rūgštimi suteptus drabužius išplaukite vandeniu Dėl galimo sprogimo ar gaisro pavojaus venkite trumpojo elektros jungimosi Elektrolitas yra labai ėdus Draudžiama apversti akumuliatorių Naudokitės tik leidžiamais pak...

Page 126: ...eratūra laikoma nominalia temperatūra aukštesnės tempe ratūros sutrumpina eksploatacijos trukmę žemesnės temperatūros sumažina esama talpumą 55 C yra ribinė temperatūra ir laikoma neleistina temperatūra eksploatacijai 2 5 Elektrolitas Nominalus elektrolito tankumas remiasi 30 C bei nominaliam elektrolito lygiui aku muliatoriui esant pilnai įkrautam Aukštesnės temperatūros mažina žemesnės didi na e...

Page 127: ...lgis Eiga Ilgis Tinklas Tinklas Rezervas ne mažiau 3 m GNB Aquamatic kamštis su diagnostine anga GNB Aquamatic kamštis BFS III su diagnostine anga Aquamatic kamščių išdėstymas naudojimo instrukcijai EPzS EPzB ECSM Frötek geltonas BFS juodas 2 120 10 600 2 42 12 252 50 5 mm 51 0 mm 2 160 10 800 2 64 12 384 50 5 mm 51 0 mm 2 84 12 504 50 5 mm 51 0 mm 2 110 12 660 50 5 mm 51 0 mm 2 130 12 780 50 5 mm...

Page 128: ...ė Akumuliatorių pildymui gali būti naudojamas tik vanduo kuria pagal savo kokybę atitinka DIN 43530 4 dalies reikalavimus Papildymo įrenginys vandens rinktu vas vamzdynai vožtuvai ir t t negali turėti jokio užteršimo kuris galėtų neigiamai įtakoti GNB Aquamatic BFS kamščio veikimo saugumą Saugumo sumetimais rekomenduojama į pagrindinį įvadą prie akumuliatoriaus įmontuoti maksimalaus nuo 100 iki 30...

Page 129: ...elektrolitu būtų nuvedamas į tam pritaikytą nuotekų valymo įrenginį Utilizuojant panaudotą elektrolitą ar atitinkamą skalavimo vandenį būtina laikytis darbo saugos ir nelai mingų atsitikimų prevencijos taisyklių reikalavimų bei su vandenimis ir nuotekomis susijusių teisinių reikalavimų būtina užsidėti apsauginius akinius ir vilkėti apsauginius rūbus Elementų kamščių negalima atidaryti ar nuimti ja...

Page 130: ......

Page 131: ...272 3 DIN 50110 1 Brizgljaje kisline v oči ali na kožo izperite oziroma izplaknite z veliko čiste vode Potem nemudoma poiščite zdravnika S kislino onesnaženo obleko izperite z vodo Izogibajte se nevarnosti eksplozije in požara kratkim stikom Elektrolit je močno pekoč Baterijo ne prevračajte Uporabljajte le dovoljene dvigovalne in transportne naprave napr dvigovalne opreme v skladu s predpisom VDI ...

Page 132: ... 4 Temperatura Temperatura elektrolita 30 C je označena kot nazivna temperatura Višje tempe rature skrajšujejo življensko dobo nižje temperature zmanjšujejo razpoložljivo kapaciteto 55 C je mejna temperatura in ni dovoljena kot obratovalna temparatura 2 5 Elektrolit Nazivna gostota elektrolitov se nanaša na 30 C in nazivno stanje elektrolita v popolnoma napolnjenem stanju Višje temperature zmanjšu...

Page 133: ...nje vode hod dolžina hod dolžina mreža mreža rezerva najmanj 3 m GNB Aquamatic zatič z diagnostično odprtino GNB Aquamatic zatič BFS III z diagnostično odprtino Aquamatic Razvrstitev zatičev za navodila za uporabo EPzS EPzB ECSM Frötek rumen BFS črn 2 120 10 600 2 42 12 252 50 5 mm 51 0 mm 2 160 10 800 2 64 12 384 50 5 mm 51 0 mm 2 84 12 504 50 5 mm 51 0 mm 2 110 12 660 50 5 mm 51 0 mm 2 130 12 78...

Page 134: ...ij se sme uporabljati le takšna voda za dolivanje ki glede kvalite te ustreza predpisu DIN 43530 del 4 Naprava za dolivanje skladiščni zbiralnik cevovodi ventili idr ne sme v nobenem primeru vsebovati umazanijo ki bi lahko zmanjšala funkcijsko varnost GNB Aquamatic BFS zatiča Iz varnostnih razlo gov je priporočljjivo da se v glavnem dovodu baterije vgradi filtrski element opci ja z prepustnostjo o...

Page 135: ...ov oziroma ustrezne izpiralne vode je potrebno upoševati predpise za zaščito pri delu in predpise za preprečevanje nesreč ter predpise glede vodnega prava in odpadkov Nositi je potrebno zaščitna očala in zaščitno obleko Zatiči celic se ne smejo snemati ali odpirati ampak se morajo celice držati zaprte Upoštevati je potrebno predpise za čiščenje ki jih je podal proizvajalec Plastični deli baterije ...

Page 136: ......

Page 137: ...ƒƒidenti b al DIN EN 50272 3 DIN 50110 1 F ka li jtir xi aƒidu fl g ajnejn la la bl ilma safi Wara kellem tabib immedjatament wejje li ji u mtebbg in bl aƒidu g handhom ji u ma sula bl ilma Evita waqfien fiƒ ƒirkolazzjoni ta kurrent Dan jikka una perikli ta splu jonijiet u ruq Elektrolajt huwa korru iv jherri afna Twaqqax il batterija U a biss mezzi ta trasport u ta rfieg ammissibli e apparat ta r...

Page 138: ...ktrolajt ta 30 C titqies b ala t Temperatura Nominali Temperaturi g ola minn din iqassru il ajja tal batterija Temperaturi aktar baxxi minn din imsemmija inaqqsu l kapaƒita tal batterija 55 C hija l limitu temperatura u mhix aƒƒettabli waqt il u u tal batterija 2 5 Elektrolajt Id Densita Nominali ta l Elektrolajt til aq it 30 C u l Livell Nominali ta l Elektrolajt meta ƒ ƒar ikun komplut Temperatu...

Page 139: ... andha ftu g ad dijanjosi GNB Aquamatic BFS III bit tappijiet li g andha ftu g ad dijanjosi Aquamatic Ordni tat tappijiet ghal u u ta taghrif EPzS EPzB ECSM Frötek isfar BFS iswed 2 120 10 600 2 42 12 252 50 5 mm 51 0 mm 2 160 10 800 2 64 12 384 50 5 mm 51 0 mm 2 84 12 504 50 5 mm 51 0 mm 2 110 12 660 50 5 mm 51 0 mm 2 130 12 780 50 5 mm 51 0 mm 2 150 12 900 50 5 mm 51 0 mm 2 172 12 1032 50 5 mm 5...

Page 140: ...mili jekk il batterija qed timtela manwali 7 Kwalita ta l Ilma Il batterija tista timtela biss minn ilma pur skond il kwalita ta DIN 43530 Parti 4 Il parti li tal mili tank ta l ilma mog dija tal pajps u ventili eƒƒ ma jistg ux ikunu ma muga b tali mod li taffetwa l funzjoni ta sigurta tas sistema l GNB Aquamatic BFS tat tappijiet Min abba sigurta huwa rrikmandat illi fil pajp ta l ilma jitpo a el...

Page 141: ...ura biex titnaddaf Il post fejn titnaddaf il batterija g andu jsir fejn f post adattat fejn l ilma tal asil li jkun fi l Electrolajt ji i trattat Meta jintrema ilma li jkun fih l Electrolajt jridu ji u kkunsidrati r regulamenti g all prevenzjoni t aƒƒidenti kif ukoll ir regulamenti legali ta l ilma u l iskart Wie ed g andu ju a nuƒƒali ta protezzjoni u wejje ta protezzjoni It tappijiet taƒ ƒellel ...

Page 142: ......

Page 143: ...geyma Ef syra kemst í augu e a á hú ver ur a skola hana af me miklu af hreinu vatni Sí an ver ur a leita til læknis Ef syra kemst í klæ na ver ur a skola hana úr me vatni Vegna sprengi og eldhættu ver ur a gæta fless a skammhlaup ver i ekki í rafmagni Geymas ra er mjög ætandi Hættuleg rafspenna Varú Málmhlutar rafgeymasella eru ævinlega me rafspennu fiví má ekki leggja frá sér nein verkfæri e a a ra...

Page 144: ... 2 2 um fla hve lengi á a hla a Fylgist me hitastiginu 2 4 Hitastig Uppgefi hitastig rafvökvans er 30 C Ef hitinn ver ur meiri endast rafgeymarnir skemur ef hann ver ur minni dregur úr afkastagetunni Hámarkshitastig er 55 C en flá er ekki leyfilegt a nota geyminn 2 5 Rafvökvi Uppgefin e lisflyngd rafvökvans mi ast vi 30 C og a geymirinn sé fullhla inn Ef hitastigi hækkar umfram fla dregur úr e lisflyng...

Page 145: ...Kerfi fyrir vatnsáfyllingu GNB Aquamatic tappar me sko unaropi GNB Aquamatic tappar BFS III me sko unaropi net net til vara minnst 3 m Flokkun Aquamatic tappa sbr notkunarlei beiningarnar EPzS EPzB ECSM Frötek gult BFS svart 2 120 10 600 2 42 12 252 50 5 mm 51 0 mm 2 160 10 800 2 64 12 384 50 5 mm 51 0 mm 2 84 12 504 50 5 mm 51 0 mm 2 110 12 660 50 5 mm 51 0 mm 2 130 12 780 50 5 mm 51 0 mm 2 150 1...

Page 146: ...Til a fylla á rafgeymana má einungis nota áfyllingarvatn sem samræmist gæ a kröfum DIN 43530 4 hluta Áfyllingarbúna urinn vatnsgeymir lei slur lokar o fl ver ur a vera alveg laus vi óhreinindi sem geta spillt vinnsluöryggi GNB Aquamatic BFS tappanna Af öryggisástæ um borgar sig a koma fyrir síueiningu valkostur í a allei slunni til rafgeymisins sem sleppir ekki í gegnum sig ögnum sem eru stærri en...

Page 147: ...olvatn sem er menga af rafvökva Vi förgun nota s rafvökva e a skolvatns sem rafvökvi er í ver ur a fara eftir reglum um vinnuvernd og slysavarnir og auk fless eftir lagafyrirmælum um vatn og sorp Noti hlíf argleraugu og hlíf arklæ i Ekki má losa tappa ofan á sellum e a opna flá Sellurnar ver a a vera loka ar Fari eftir fyrirmælum framlei andans um hreinsun og flrif Gerviefnahluta rafgeyma einkum sjál...

Page 148: ......

Page 149: ...149 ...

Page 150: ...150 ...

Page 151: ...151 ...

Page 152: ...152 ...

Page 153: ...153 ...

Page 154: ......

Page 155: ......

Page 156: ... Exide Technologies AS Brobekkveien 101 0513 Oslo Tel 0047 2207 4743 Fax 0047 2207 4750 Poland Exide Technologies S A Gdynska Street 31 33 61 016 Poznan Tel 0048 61 8786300 Fax 0048 61 8786299 Portugal Exide Technologies Lda Av Dr Carlos Leal 2600 619 Castanheira Do Ribatejo Tel 00351 2632 86908 Fax 00351 2632 86994 Spain Exide Technologies SA Crta N II km 41 800 19200 Azuqueca de Henares Guadalaj...

Reviews: