background image

3

Grazie per aver acquistato il nostro prodotto. Il presente prodotto soddisfa i requisiti più rigorosi 

in materia di selezione dei materiali di fabbricazione e controllo finale.  È necessario seguire 

le istruzioni ivi riportate onde garantire la durabilità del prodotto.

Per assicurare che la prestazione del prodotto rimanga durevole e affidabile nel tempo, è 

necessario che l’operatore legga attentamente il presente manuale e ne comprenda appieno 

il contenuto.

Dopo aver aperto le confezioni, verificare innanzitutto che tutti i componenti siano conformi 

alla configurazione standard. Verificare che siano tutti presenti e in perfette condizioni.

Caratteristiche

Le lame per laringoscopio a fibre ottiche sono realizzate in acciaio inossidabile antimagnetico 

di qualità 18/8 di tipo AISI 303/304, che è altamente resistente alla corrosione e conforme 

alla norma ISO 7376.

Nel Gima Green i fusti delle lame a fibre ottiche sono amovibili e intercambiabili con una lama 

delle stesse dimensioni.  Svitando la vite di bloccaggio laterale come mostrato in Fig. 4, si 

potrà rimuovere la guida di luce per la pulizia, le riparazioni o la sostituzione.

La guida di luce amovibile ha anche il vantaggio di consentire una riparazione più rapida ed 

economica, qualora le fibre si rompano a causa di un utilizzo non accurato o laddove sia 

necessaria la sostituzione,  per cause naturali.

Le lame GIMA Maxlite F. O. sono realizzate con un fascio di fibre ottiche integrato senza 

cavità, per evitare che si incastrino o che ritengano liquidi corporei, il che consente di estrarre e 

pulire la lama agevolmente. Ciò contribuisce ampiamente all’eliminazione di infezioni crociate.

L’alta  qualità  e  i  fasci  di  fibre  più  grandi  delle  lame  Maxlite  F.O.  garantiscono  un’ottima 

trasmissione della luce.  8.000 lux con una lampada allo Xeno da 2.5V e 14.000 lux con 

una lampada allo Xeno da 3,5V 20.000 lux con LED da 2,5V e 40.000 lux con LED da 3,5V. 

 I manici a LED (2.5V, 3.5V) forniscono un’illuminazione 3 volte più brillante rispetto ai manici 

allo Xeno (2.5V, 3.5V).

Le Lame Maxlite GIMA non richiedono manutenzione e sono autoclavabili fino a 134°C / 

5min., per circa 4.000 volte.

Utilizzo delle lame

Non afferrare la leva quando si rimuove la lama. Non applicare alcuna pressione, nelle direzioni 

mostrate in Fig. 1, che potrebbe forzare la lama e la leva.

Può verificarsi un danno al collegamento, con conseguente azione errata o rigidità della 

punta regolabile. La lama è montata normalmente sul manico. La leva per l’azionamento 

della sezione di punta, quindi, si estenderà dietro il manico.

Non toccare la leva nella fase di utilizzo iniziale, finché la punta del laringoscopio non sarà 

inserita nella vallecola. 

Una volta giunti in questa fase, spostando la leva in direzione del manico, si alzerà la punta 

della lama, sollevando quindi l’epiglottide senza dover aumentare la forza esercitata dalla 

parte principale della lama. Rilasciare la leva prima di ritirare la lama.

Istruzioni d’uso

1. Innestare la lama allineando la scanalatura della lama sul perno del gancio del manico e 

applicare una forza sufficiente di 10N-45N per agganciarla come mostrato in Fig. 2.

2. Fare forza verso l’alto per portare la lama in posizione operativa come illustrato in Fig. 3.

3. Per portare la lama in posizione di stand by fare forza verso il basso come illustrato in Fig. 3

Procedura per la sostituzione della guida di luce

1.  Rimuovere la vite di bloccaggio con un cacciavite come mostrato in Fig. 4.

2. Estrarre il blocco verde e sfilare la guida di luce.

ITALIANO

Summary of Contents for 34460

Page 1: ...nte questo manuale prima di utilizzare il prodotto ATTENTION The operators must carefully read and completely understand the present manual before using the product AVIS Les op rateurs doivent lire et...

Page 2: ...2...

Page 3: ...L alta qualit e i fasci di fibre pi grandi delle lame Maxlite F O garantiscono un ottima trasmissione della luce 8 000 lux con una lampada allo Xeno da 2 5V e 14 000 lux con una lampada allo Xeno da...

Page 4: ...anugine o con aria compressa filtrata Continuare con la DISINFEZIONE AD ALTO LIVELLO o la PROCEDURA DI STERILIZZAZIONE A VAPORE La pulizia a ultrasuoni rigorosamente vietata 2 Disinfezione Per la disi...

Page 5: ...ne a bassa temperatura Amsco V Pro 1 Pro Max Sterrad Le lame e i manici per laringoscopio a fibre ottiche sono compatibili con Sistema Sterrad 100nx Ciclo standard ed express Sistema Sterrad nx Ciclo...

Page 6: ...e campi elettromagnetici interferenze radio ecc La garanzia decade se non viene rispettato quanto sopra e se il numero di matricola se presente risulti asportato cancellato o alterato I prodotti riten...

Page 7: ...force upward to bring the blade in operating position as in Fig 3 3 To bring the blade in stand by position apply force downward as in Fig 3 Light Guide Replacement Procedure 1 Remove locking screw w...

Page 8: ...r filtered pressurized air 4 Sterilization Before performing any of the procedures described below the blade should be cleaned as described in the cleaning Procedure Note Its is recommended to remove...

Page 9: ...local authorities the local recycling center or the shop where the product was purchased If the equipment is not disposed of correctly fines or penalties may be applied in accordance with the national...

Page 10: ...s liquides corporels permettant donc la lame d tre facilement d contamin e Cela contribue grandement liminer les infections crois es La pr sence sur les mod les GIMA Maxlite de faisceaux de fibres de...

Page 11: ...incez le l eau courante ti de pendant au moins une minute jusqu ce qu il ne reste aucune impuret et r sidu visible Puis plongez l instrument dans le d tergent enzymatique Enlevez le couvercle inf rieu...

Page 12: ...fait assez r guli rement 6 St rilisation la vapeur La st rilisation la vapeur est galement possible Placez l instrument dans la pochette de st rilisation en autoclave A DISPERSION DE LA VAPEUR PAR PE...

Page 13: ...en mati re d limination des d chets est passible de sanctions administratives CONDITIONS DE GARANTIE GIMA Toutes nos f licitations pour avoir achet un de nos produits Ce produit est con u de mani re...

Page 14: ...ung von Kreuzinfektionen bei Hohe Qualit t und gr ere Faserb ndel in der GIMA Maxlite F O Klinge sorgen f r eine hervorragende Lichtdurchl ssigkeit 8 000 Lux mit 2 5V Xenon Lampe und 14 000 Lux mit 3...

Page 15: ...tisches Reinigungsmittel ein Entfernen Sie die Bodenkappe und b rsten Sie gr ndlich mit einer weichen Borstenb rste Achten Sie dabei darauf dass alle schwer erreichbaren Stellen gereinigt und sichtbar...

Page 16: ...berschreiten Flash Autoklavieren und Hei luftsterilisation sollten vermieden werden da diese Prozesse das Instrument besch digen Steris Amsco V Pro F O Laryngoscope Klingen und Griffe sind kompatibel...

Page 17: ...des Materials als auch der Verarbeitung Die Garantiezeit betr gt 12 Monate ab der Lieferung durch die GIMA W hrend dem G ltigkeitszeitraum der Garantie wird kostenlos f r den Ersatz bzw die Reparatur...

Page 18: ...que puedan dejar pasar fluidos corporales de manera que la hoja pueda resultar sencilla y no se contamine Esto contribuye en gran medida a la desaparici n de infecciones cruzadas La alta calidad y una...

Page 19: ...ante durante dos minutos como m nimo Retire el dispositivo de la soluci n de limpieza enzim tica y acl relo con agua corriente tibia durante un minuto como m nimo para eliminar todos los residuos y ma...

Page 20: ...adecuada de autoclave A VAPOR CON DESPLAZAMIENTO POR GRAVEDAD B VAPOR PRE VAC O Temperatura 121 C 250 F 132 C 270 F Duraci n del ciclo 30 minutos 4 minutos Tiempo de secado 15 minutos 20 minutos Nota...

Page 21: ...CIONES DE GARANT A GIMA Enhorabuena por haber comprado un producto nuestro Este producto cumple con elevadas normas cualitativas tanto en el material como en la fabricaci n La garant a es v lida por u...

Page 22: ...aminada Isto contribui bastante com a elimina o de infec es cruzadas Feixes de Fibra maiores e de alta qualidade na l mina GIMA Maxlite F O garantem uma transmiss o luminosa excelente 8 000 lux com l...

Page 23: ...positivo em um detergente enzim tico Remova a tampa inferior e escove totalmente usando uma escova de cerdas macias enquanto se certifica que as partes dif ceis seja alcan adas assim como a sujeira vi...

Page 24: ...o ser evitadas porque esses processos ir o danificar o instrumento Steris Amsco V Pro Os cabos e l minas de laringosc pio F O s o compat veis com Sistema de Esteriliza o com Baixa Temperatura Amsco V...

Page 25: ...o ao material que para a fabrica o A garantia fica v lida por 12 meses a partir da data de fornecimento GIMA Durante o per odo de validez da garantia ser o consertadas ou trocadas gratuitamente todas...

Page 26: ...4 18 8 ISO 7376 Gime Green 4 GIMAMaxlite GIMA Maxlite 8 000 lux Xenon 2 5V 14 000 lux Xenon 3 5V 20 000 Lux LED 2 5V 40 000 lux LED 3 5V LED 2 5V 3 5V 3 Xenon 2 5V 3 5V GIMA Maxlite 134 C 5 4 000 1 1...

Page 27: ...27 3 3 1 4 2 3 4 5 A B 5 1 2 65 C 3 2 4 Cidex OPA...

Page 28: ...C 250 F 132 C 270 F 30 4 15 20 135 C 28 psi Steris Amsco V Pro Amsco V Pro 1 Amsco V Pro 1 Plus Amsco Amsco V Pro 1 Pro Max Sterrad Sterrad 100nx Standard Express Cycle Sterrad nx Standard Cycle Ster...

Page 29: ...29 2 GIMA GIMA GIMA 12 GIMA GIMA software GIMA...

Page 30: ...ARABIC 18 8 AISI 303 304 ISO 7376 Gime Green 4 GIMA Maxlite F O F O GIMA Maxlite F O 8000 2 5 14000 3 5 20000 2 5 40000 3 5 2 5 3 5 3 2 5 3 5 GIMA Maxlite 134 5 4000 1 1 10 45 2 2 3 3 3 1 4 2 3 4 5 A...

Page 31: ...31 ARABIC 1 2 65 3 Cidex OPA 2 4 4 5 65 8 6 A B 121 250 132 270 30 4 15 20...

Page 32: ...28 Steris Amsco V Pro F O Amsco V Pro 1 Amsco V Pro 1 Plus Amsco V Pro 1 Pro Sterrad F O Sterrad 100nx System Sterrad nx System Sterrad 1005 and 200 System US Sterrad 50 System ON 2 GIMA GIMA GIMA 12...

Reviews: