background image

27

3. Για να φέρετε τη λεπίδα σε κατάσταση αναμονής, πιέστε προς τα κάτω όπως στο σχήμα 3.

Διαδικασία αντικατάστασης οδηγού φωτός

1. Αφαιρέστε τη βίδα ασφάλισης με ένα κατσαβίδι όπως φαίνεται στο σχήμα 4.

2. Τραβήξτε προς τα έξω το πράσινο μπλοκ και σπρώξτε έξω τον οδηγό φωτός.

3. Τοποθετήστε νέο οδηγό φωτός παρόμοιου μεγέθους και βάλτε ξανά τη βίδα ασφάλισης.

4. Βεβαιωθείτε ότι η βίδα είναι καλά βιδωμένη στις λεπίδες

5. Για να αφαιρέσετε τον οδηγό φωτός, πρώτα αφαιρέστε τη βίδα A, για να επιτρέψετε την 

αφαίρεση του μοχλού B όπως φαίνεται στο σχήμα 5. Ο μηχανισμός μοχλών της λεπίδας μπορεί 

να απαιτεί αναδιάταξη των αρθρώσεων, προτού αφαιρεθεί ο οδηγός φωτός από τη λεπίδα.

Θα πρέπει να προσέξετε πολύ κατά την εκτέλεση αυτής της διαδικασίας για να 

αποφύγετε δομική βλάβη της λεπίδας ινών.

Φροντίδα και συντήρηση

1. Διαδικασία καθαρισμού

Αμέσως μετά τη χρήση, το σύστημα του λαρυγγοσκοπίου θα πρέπει να ξεπλυθεί κάτω από κρύο 

νερό της βρύσης έως ότου αφαιρεθεί όλη η ορατή βρωμιά. Βεβαιωθείτε ότι όλες οι δυσπρόσιτες 

περιοχές ξεπλένονται με τρεχούμενο νερό της βρύσης. Βυθίστε το σφραγισμένο σύστημα 

λαρυγγοσκοπίου σε ένα έτοιμο ενζυματικό διάλυμα καθαρισμού, το οποίο παρασκευάστηκε 

σύμφωνα  με  τις  συστάσεις  του  κατασκευαστή  για  τουλάχιστον  δύο  λεπτά. Αφαιρέστε  τη 

συσκευή από το ενζυματικό διάλυμα καθαρισμού και ξεπλύνετε με χλιαρό τρεχούμενο νερό 

βρύσης για τουλάχιστον ένα λεπτό για να αφαιρέσετε όλα τα υπολείμματα και τις ορατές 

βρωμιές. Στη συνέχεια, βυθίστε τη συσκευή σε ενζυματικό απορρυπαντικό. Αφαιρέστε το 

κάτω καπάκι και βουρτσίστε καλά χρησιμοποιώντας μια βούρτσα με μαλακές τρίχες, ενώ 

εξασφαλίζετε ότι φτάνετε σε όλες τις δυσπρόσιτες ορατές βρωμιές/υπολείμματα. Στεγνώστε με, 

καθαρό πανί χωρίς χνούδια ή φιλτραρισμένο πεπιεσμένο αέρα. Ακολουθήστε τη ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ 

ΑΠΟΛΥΜΑΝΣΗΣ ΥΨΗΛΟΥ ΕΠΙΠΕΔΟΥ ή τη ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ ΑΠΟΣΤΕΙΡΩΣΗΣ ΑΤΜΟΥ.

Ο καθαρισμός με υπερήχους απαγορεύεται αυστηρά

2. Απολύμανση

Η εμβάπτιση σε διαλύματα ή θερμική χημική κατεργασία σε ένα πλυντήριο Αποστείρωσης 

μέχρι και 65 °C μπορεί να εκτελέσει την απολύμανση. Οι οδηγίες των κατασκευαστών σχετικά 

με τη διάρκεια και τη συγκέντρωση των διαλυμάτων πρέπει να τηρούνται αυστηρά. Μετά την 

απολύμανση, ξεπλύνετε προσεκτικά με αποστειρωμένο νερό και στεγνώστε με ένα καθαρό 

πανί χωρίς χνούδια.

3. Κρύο διάλυμα εμβάπτισης

Για  την  επίτευξη  απολύμανσης  υψηλού  επιπέδου,  μπορεί  να  χρησιμοποιηθεί  το  διάλυμα 

γλουταραλδεΰδης 2,4% Cidex®OPA σύμφωνα με τις οδηγίες του κατασκευαστή. Στεγνώστε 

με, καθαρό πανί χωρίς χνούδια ή φιλτραρισμένο πεπιεσμένο αέρα. Επανασυναρμολογήστε 

όλα τα εξαρτήματα, φορτίστε τη λαβή με τις μπαταρίες και δοκιμάστε το σύστημα για σωστή 

λειτουργία. Εάν δεν είναι λειτουργικό, ανατρέξτε στις παρακάτω οδηγίες δοκιμής μπαταρίας/

λυχνίας.

Ελληνικά

Summary of Contents for 34460

Page 1: ...nte questo manuale prima di utilizzare il prodotto ATTENTION The operators must carefully read and completely understand the present manual before using the product AVIS Les op rateurs doivent lire et...

Page 2: ...2...

Page 3: ...L alta qualit e i fasci di fibre pi grandi delle lame Maxlite F O garantiscono un ottima trasmissione della luce 8 000 lux con una lampada allo Xeno da 2 5V e 14 000 lux con una lampada allo Xeno da...

Page 4: ...anugine o con aria compressa filtrata Continuare con la DISINFEZIONE AD ALTO LIVELLO o la PROCEDURA DI STERILIZZAZIONE A VAPORE La pulizia a ultrasuoni rigorosamente vietata 2 Disinfezione Per la disi...

Page 5: ...ne a bassa temperatura Amsco V Pro 1 Pro Max Sterrad Le lame e i manici per laringoscopio a fibre ottiche sono compatibili con Sistema Sterrad 100nx Ciclo standard ed express Sistema Sterrad nx Ciclo...

Page 6: ...e campi elettromagnetici interferenze radio ecc La garanzia decade se non viene rispettato quanto sopra e se il numero di matricola se presente risulti asportato cancellato o alterato I prodotti riten...

Page 7: ...force upward to bring the blade in operating position as in Fig 3 3 To bring the blade in stand by position apply force downward as in Fig 3 Light Guide Replacement Procedure 1 Remove locking screw w...

Page 8: ...r filtered pressurized air 4 Sterilization Before performing any of the procedures described below the blade should be cleaned as described in the cleaning Procedure Note Its is recommended to remove...

Page 9: ...local authorities the local recycling center or the shop where the product was purchased If the equipment is not disposed of correctly fines or penalties may be applied in accordance with the national...

Page 10: ...s liquides corporels permettant donc la lame d tre facilement d contamin e Cela contribue grandement liminer les infections crois es La pr sence sur les mod les GIMA Maxlite de faisceaux de fibres de...

Page 11: ...incez le l eau courante ti de pendant au moins une minute jusqu ce qu il ne reste aucune impuret et r sidu visible Puis plongez l instrument dans le d tergent enzymatique Enlevez le couvercle inf rieu...

Page 12: ...fait assez r guli rement 6 St rilisation la vapeur La st rilisation la vapeur est galement possible Placez l instrument dans la pochette de st rilisation en autoclave A DISPERSION DE LA VAPEUR PAR PE...

Page 13: ...en mati re d limination des d chets est passible de sanctions administratives CONDITIONS DE GARANTIE GIMA Toutes nos f licitations pour avoir achet un de nos produits Ce produit est con u de mani re...

Page 14: ...ung von Kreuzinfektionen bei Hohe Qualit t und gr ere Faserb ndel in der GIMA Maxlite F O Klinge sorgen f r eine hervorragende Lichtdurchl ssigkeit 8 000 Lux mit 2 5V Xenon Lampe und 14 000 Lux mit 3...

Page 15: ...tisches Reinigungsmittel ein Entfernen Sie die Bodenkappe und b rsten Sie gr ndlich mit einer weichen Borstenb rste Achten Sie dabei darauf dass alle schwer erreichbaren Stellen gereinigt und sichtbar...

Page 16: ...berschreiten Flash Autoklavieren und Hei luftsterilisation sollten vermieden werden da diese Prozesse das Instrument besch digen Steris Amsco V Pro F O Laryngoscope Klingen und Griffe sind kompatibel...

Page 17: ...des Materials als auch der Verarbeitung Die Garantiezeit betr gt 12 Monate ab der Lieferung durch die GIMA W hrend dem G ltigkeitszeitraum der Garantie wird kostenlos f r den Ersatz bzw die Reparatur...

Page 18: ...que puedan dejar pasar fluidos corporales de manera que la hoja pueda resultar sencilla y no se contamine Esto contribuye en gran medida a la desaparici n de infecciones cruzadas La alta calidad y una...

Page 19: ...ante durante dos minutos como m nimo Retire el dispositivo de la soluci n de limpieza enzim tica y acl relo con agua corriente tibia durante un minuto como m nimo para eliminar todos los residuos y ma...

Page 20: ...adecuada de autoclave A VAPOR CON DESPLAZAMIENTO POR GRAVEDAD B VAPOR PRE VAC O Temperatura 121 C 250 F 132 C 270 F Duraci n del ciclo 30 minutos 4 minutos Tiempo de secado 15 minutos 20 minutos Nota...

Page 21: ...CIONES DE GARANT A GIMA Enhorabuena por haber comprado un producto nuestro Este producto cumple con elevadas normas cualitativas tanto en el material como en la fabricaci n La garant a es v lida por u...

Page 22: ...aminada Isto contribui bastante com a elimina o de infec es cruzadas Feixes de Fibra maiores e de alta qualidade na l mina GIMA Maxlite F O garantem uma transmiss o luminosa excelente 8 000 lux com l...

Page 23: ...positivo em um detergente enzim tico Remova a tampa inferior e escove totalmente usando uma escova de cerdas macias enquanto se certifica que as partes dif ceis seja alcan adas assim como a sujeira vi...

Page 24: ...o ser evitadas porque esses processos ir o danificar o instrumento Steris Amsco V Pro Os cabos e l minas de laringosc pio F O s o compat veis com Sistema de Esteriliza o com Baixa Temperatura Amsco V...

Page 25: ...o ao material que para a fabrica o A garantia fica v lida por 12 meses a partir da data de fornecimento GIMA Durante o per odo de validez da garantia ser o consertadas ou trocadas gratuitamente todas...

Page 26: ...4 18 8 ISO 7376 Gime Green 4 GIMAMaxlite GIMA Maxlite 8 000 lux Xenon 2 5V 14 000 lux Xenon 3 5V 20 000 Lux LED 2 5V 40 000 lux LED 3 5V LED 2 5V 3 5V 3 Xenon 2 5V 3 5V GIMA Maxlite 134 C 5 4 000 1 1...

Page 27: ...27 3 3 1 4 2 3 4 5 A B 5 1 2 65 C 3 2 4 Cidex OPA...

Page 28: ...C 250 F 132 C 270 F 30 4 15 20 135 C 28 psi Steris Amsco V Pro Amsco V Pro 1 Amsco V Pro 1 Plus Amsco Amsco V Pro 1 Pro Max Sterrad Sterrad 100nx Standard Express Cycle Sterrad nx Standard Cycle Ster...

Page 29: ...29 2 GIMA GIMA GIMA 12 GIMA GIMA software GIMA...

Page 30: ...ARABIC 18 8 AISI 303 304 ISO 7376 Gime Green 4 GIMA Maxlite F O F O GIMA Maxlite F O 8000 2 5 14000 3 5 20000 2 5 40000 3 5 2 5 3 5 3 2 5 3 5 GIMA Maxlite 134 5 4000 1 1 10 45 2 2 3 3 3 1 4 2 3 4 5 A...

Page 31: ...31 ARABIC 1 2 65 3 Cidex OPA 2 4 4 5 65 8 6 A B 121 250 132 270 30 4 15 20...

Page 32: ...28 Steris Amsco V Pro F O Amsco V Pro 1 Amsco V Pro 1 Plus Amsco V Pro 1 Pro Sterrad F O Sterrad 100nx System Sterrad nx System Sterrad 1005 and 200 System US Sterrad 50 System ON 2 GIMA GIMA GIMA 12...

Reviews: