background image

Bezvadu krāsu videonovērošanas iekārta CSF

Apkalpošanas detaļas
Monitors (att. A)

1  Slēdzis 1. kamera
2  Automātiskā kameru pārslēgšana
3  Slēdzis 2. kamera
4 Slēdzis 

IESLĒGT/IZSLĒGT

5  Attēla nomaiņas intervāls: iestatījums 10 - 50 sek.
6 Skaļums
7  Kontaktligzda strāvas piegādei 9 V
8 Skaļrunis
9  Piestiprinātājs sienas turētājam/galda statīvam
10 Sienas turētājs
11 Galda statīvs

Kamera (att. B)

1 Antena
2 Kameras lēca
3  IS GED (infrasarkanās gaismu emitējošās diodes)
4 Mikrofons
5 Sienas turētājs
6  Barošanas spriegums 6 V
7  Slēdzis Kamera 1/Kamera 2

Tīkla kontaktdetaļa (att. C) 

1  Kamerai (6 V)
2  Monitoram (9 V)

Drošības norādījumi

Ja šīs lietošanas instrukcijas noteikumu
neievērošanas rezultātā ierīcei radušies
bojājumi, garantijas pretenzijas nav spēkā!
Mēs neesam atbildīgi par šādas rīcības

rezultātā radītiem bojājumiem. Mēs neesam atbildīgi,
ja personas mantai vai personai radies kaitējums
noteikumiem neatbilstošas ierīces izmantošanas vai
šo drošības noteikumu neievērošanas dēļ. Tādos
gadījumos garantijas pretenzijas nav spēkā un
garantijas atlīdzība nepienākas. Drošības un
izmantošanas pieļaujamības apsvērumu dēļ patvaļīga
ierīces pārbūve un/vai pārveidošana nav atļauta.

Uzstādīšana

Ja nav pārliecības, ka spējat paša spēkiem veikt
uzstādīšanu, pieslēgšanu un instalāciju, vai, respektīvi,
īsti nezināt, kā iekārta darbojas, tad pašrocīgi neveiciet
ne uzstādīšanu, ne pieslēgšanu, ne instalāciju, bet
izmantojiet atbilstoša speciālista palīdzību.
Jūs esat iegādājušies augstvērtīgu bezvadu novērošanas 
iekārtu. Radiosignālu var vājināt vai resp. traucēt dažādi 
priekšmeti. Īpaši tas attiecas uz šķēršļiem no metāla, 
dzelzsbetona vai mūrētiem objektiem, kā arī gadījumos, 
kad kamera un monitors uzstādīti ļoti tuvu (< 50 cm ).
Pārbaudiet uztveršanas kvalitāti pirms uzstādīšanas un 
izvēlieties tai piemērotu vietu. Ievērojiet, kā jānovieto 
kamera, to uzstādot 

(att. E)

. Mikrofona atverei 

(B4)

 

jābūt vērstai uz leju.
Monitoru pēc izvēles var piestiprināt pie sienas

(att. F1)

 ar sienas turētāja 

A10

 palīdzību vai novietot

uz galda virsmas 

(att. F2)

, izmantojot galda statīvu

A11

. Atkarībā no izraudzītās uzstādīšanas vietas,

izmantojot saspraužamo savienojumu, ievietojiet
sienas turētāju vai galda statīvu pie monitora esošajā 
tam paredzētajā piestiprinātājā 

A9

Kameras pieslēgšana (att. D)

Uzstādiet pirmās kameras slēdzi „Kamera 1“ pozīcijā 

„ON“

 (IESLĒGTS), slēdžiem 2 un 3 jābūt pozīcijā 

„OFF“

 

(IZSLĒGTS) 

(att. D1

). Ja gribat izmantot otru kameru, 

uzstādiet slēdzi „Kameras slēdzis 2“ pozīcijā 

„OFF“

 

(IESLĒGTS)), slēdžiem 1 un 3 jāatrodas pozīcijā 

„ON“ 

(IZSLĒGTS) 

(att. D2)

. Ievietojiet tīkla kontaktdetaļas 

spraudkontaktu 

C1

 kameras kontaktligzdā 

B6

 un 

iekontaktējiet kontaktspraudni piemērotā kontaktligzdā.
Ievietojiet tīkla kontaktdetaļas spraudkontaktu 

C2

 

monitora kontaktligzdā 

A7

 un iekontaktējiet

kontaktspraudni piemērotā kontaktligzdā.

Iedarbināšana/ekspluatācija

Piespiediet 

IESLĒGT/IZSLĒGT

 taustiņu 

(A4)

. GED

taustiņā iedegas, kad nodrošināts tīkla spriegums, un
monitorā redzams 1. kameras attēls.
Skaļuma iestatīšanu veic ar 

skaļuma

 regulētāja

(A6)

 palīdzību. Noregulējiet kameru atbilstoši savām

vajadzībām.
Ja pievienota otrā kamera, piespiediet taustiņu

Kamera 2 (A3)

 un noregulējiet arī to. Pārmaiņus

iespējams parādīt 1. kamerā un 2. kamerā redzamo
attēlu. Piespiediet taustiņu 

automātiska kameru

pārslēgšana (A2)

. Attēla nomaiņas intervālu iespējams

iestatīt pakāpeniski no 10 - 50 sek., izmantojot

nomaiņas intervāla

 regulētāju 

(A5)

. Taustiņos 

A1,

A2, A3 un A4

 ir iemontētas GED, kuras iegaismojas

atbilstoši iestatījumiem.
Kameras ir aprīkotas ar IS (infrasarkanās gaismas)
GED tādējādi, ka cilvēkus/priekšmetus apm. 1 m
attālumā iespējams atpazīt arī tumsā (tehniski
iespējams tikai melnbalts attēls).

Piederumi pēc izvēles (att. G)

2. kamera

Identiska kamera komplektā ietvertajai kamerai.
Pieslēgšana jāveic, kā norādīts iepriekš.
Pasūtījums jāizdara sekojoši: kamera, Art.-nr. 085169,
Tīkla kontaktdetaļa (6 V), Art.-nr. 085176

Papildu monitors

Kameras attēlu iespējams vērot neierobežotā skaitā 
monitoru.
Ievērot maksimālo uztveršanas zonas attālumu.
Pasūtījums jāizdara sekojoši: monitors, Art.-nr. 085152,
Tīkla kontaktdetaļa (9 V), Art.-nr. 085183

Norādījumi par atkritumu pārstrādi

Šo ierīci nedrīkst utilizēt kopā ar citiem nešķirotiem 
atkritumiem. Izlietoto ierīču īpašniekiem ir pienākums 
šo ierīci utilizēt atbilstoši noteiktajiem norādījumiem. 

Vairāk informācijas Jūs varat saņemt pilsētas/
pašvaldības administrācijā.

 

Problēmu analīze – praktiski padomi

Problēma Cēlonis 

Atrisinājums

Nav attēla un IESLĒGT/IZSLĒGT  Vai tīkla kontaktdetaļa/monitors 

Pieslēgt tīkla kontaktdetaļu/monitoru

GED neiegaismojas 

pieslēgti strāvai?

Nav attēla un IESLĒGT/IZSLĒGT  Bojāta tīkla kontaktdetaļa/monitors 

Pārbaudīt tīkla kontaktdetaļu/attiec.

GED neiegaismojas 

monitoru

Nav attēla/nekvalitatīvs attēls 

Vai kamerai pievienota tīkla kontaktdetaļa? Pārbaudīt kontaktspraudni 

 

Vai kameras slēdzis ieslēgts? 

Pārbaudīt kameras slēdzi

 

Nekvalitatīva signālu uztveršana 

Uzstādīt citā pozīcijā kameru/monitoru

 

Bojāta kamera 

Pārbaudīt kameru

Sliktas kvalitātes 

Kamera novietota pārāk tālu no monitora  Pielāgot attālumu

uztveršana/nekvalitatīvs attēls 

Kamera novietota pārāk tuvu monitoram

Attēls sagriezts par 180° 

Kamera uzstādīta nepareizā stāvoklī 

Uzstādīt kameru tā, lai mikrofons

 

 

vērsts uz leju

Attēls iezaļganā krāsā 

Attēls nakts laikā, iemesls IS 

Normāla darbība nakts novērošanas

 

(infrasarkanās gaismas) GED 

laikā

Pīkstoša skaņa 

Kamera atrodas pārāk tuvu monitoram 

Pārvietot kameru

Nav/pārāk klusa skaņa 

Skaļums noregulēts pārāk klusi 

Noregulēt skaļumu

Nav skaņas 

Kameras-mikrofona bojājums 

Pārbaudīt vai attiec. nomainīt

  

kameru

Ierīci atļauts izmantot Eiropas Savienībā.
Ar šo fi rma Gutkes GmbH deklarē, ka ši bezvadu krāsu videonovērošanas iekārta ir ražota atbilstoši šādu
ierīču pamatprasībām un citiem svarīgiem Direktīvas 1999/5/ES norādījumiem.
Ar pilnu Atbilstības deklarācijas tekstu var iepazīties sekojošā vietnē:
www.gev.def

Tehniskie dati

Monitors 

Izmēri 

apm. P 120 mm x A 126 mm x Dz 32 mm

Ekrāna tips 

TFT, redzamās daļas diagonāle 87 mm

Izšķirtspēja 

480 x 234 punkti

Barošanas spriegums   

9 V

Strāvas patēriņš darba režīmā 

apm. 500 - 605 mA

Ekspluatācijas vides temperatūra 

-10 °C līdz +45 °C

Kamera

Izmēri 

apm. B 65 mm x H 80 mm x T 84 mm

Kameras modulis 

CMOS 1/3“

Izšķirtspēja 

628 x 582 punkti

Min. apgaismojums 

< 3 Lux (ja attālums < 50 cm)

Barošanas spriegums   

6 V

Strāvas patēriņš darba režīmā 

apm. 80 - 100 mA

Ekspluatācijas vides temperatūra 

-10 °C līdz +45 °C

Uztveršanas zona 

 

min. 50 cm, maks. 80 m (laukums bez šķēršļiem)

Aizsardzības veids 

 

IP 44

Mums ir tiesības izdarīt tehniskas un optiskas izmaiņas, iepriekš nebrīdinot. 

26

27

D

U

A

TR

CZ

SK

SL

O

R

O

P

PL

L

T

LV

ES

T

G

R

RUS

FIN

DK

S

E

I

N

L

F

GB

H

Gutkes GmbH

Rehkamp 13
30853 Langenhagen
 Vācija

Fax: +49 (0)511/95 85 805

 

www.gev.de
[email protected]

Summary of Contents for 085015

Page 1: ...Gutkes GmbH Rehkamp 13 30853 Langenhagen Germany www gev de service gev de MA00110500 06 2012 UW 085015 Typ CSF ...

Page 2: ...A D B C 10 11 9 8 7 4 5 3 2 1 6 2 3 4 5 1 6 7 1 2 E OFF ON 1 2 G F 1 2 1 2 1 2 3 ...

Page 3: ...ken Sie die Taste Automatische Kameraumschaltung A2 Das Intervall kann mittels des Wechselintervall Reglers A5 zwischen 10 50 Sek stufenlos eingestellt werden Als Indikator ist hinter den Tasten A1 A2 A3 und A4 eine LED integriert die entsprechend die Einstellungen anzeigt Die Kameras sind mit IR LEDs ausgestattet sodass Personen Objekte im Umkreis von ca 1 m auch im Dunkeln erkannt werden Darstel...

Page 4: ...n be shown in sequence Press the automatic camera switch key A2 The interval can be infinitely adjusted from 10 50 sec using the switch interval controller A5 An LED is integrated into keys A1 A2 A3 and A4 to indicate the settings The cameras are fitted with IR LEDs to allow persons and objects to be identified within a range of approx 1 m even in the dark for technical reasons these images are only ...

Page 5: ...On peut régler le délai de commutation en continu à l aide du régleur d intervalle de commutation A5 entre 10 et 50 s Les réglages correspondants sont indiqués par l intermédiaire de diodes DEL intégrées dans les touches A1 A2 A3 et A4 Les caméras sont dotées de DEL IR de telle sorte que les personnes objets peuvent être détectés dans un rayon d environ 1 m même dans l obscurité dans ce cas unique...

Page 6: ...ing Met de intervalschakelaar A5 kunt u het omschakelinterval traploos tussen 10 50 s instellen Achter de toetsen A1 A2 A3 en A4 is een LED indicator ingebouwd die de instellingen weergeeft De camera s zijn met infrarood LED uitgerust zodat personen voorwerpen binnen een omtrek van ca 1 m ook in het donker herkend worden Om technische reden is de weergave enkel in zwart wit mogelijk Optioneel toeb...

Page 7: ...Tramite il regolatore Intervallo di scambio A5 è possibile impostare l intervallo in modo continuo fra 10 e 50 secondi Come indicatore dietro i tasti A1 A2 A3 e A4 vi è un LED integrato che mostra l impostazione corrente Le telecamere sono dotate di LED IR a infrarossi in modo che sia possibile riconoscere persone e oggetti in un raggio di circa 1 m anche al buio la cui raffigurazione per motivi t...

Page 8: ...10 50 seg sin escalonamientos Como indicador ha sido integrado un LED en la parte posterior de los interruptores A1 A2 A3 y A4 que señaliza el ajuste correspondiente Las cámaras han sido dotadas con LEDs IR de tal manera que pueden ser reconocidas personas objetos en un ámbito de aprox 1 metro incluso en la oscuridad debido a limitaciones técnicas la representación sólo puede ser en blanco y negro...

Page 9: ...indikering finns en lysdiod integrerad bakom knapparna A1 A2 A3 och A4 lysdioden indikerar motsvarande inställningarna Kamerorna är försedda med IR lysdioder så att personer föremål även registreras vid mörker inom en meters omkrets av tekniska skäl är endast svartvitt visning möjlig Tillbehör som tillval fig G 2 Kamera Samma utförande som den bifogade kameran i satsen Anslutning enligt beskrivning ...

Page 10: ...ellem 10 50 sek Som indikator er der monteret en LED bagved tasterne A1 A2 A3 og A4 der viser de tilsvarende indstillinger Kameraerne er udstyret med IR LED er således at personer objekter inden for en omkreds på ca 1 m også bliver registreret i mørke billedet kan teknisk betinget kun vises i sort hvid Optionalt tilbehør fig G 2 Kamera Samme konstruktion som det vedlagte kamera fra sættet Tilslutni...

Page 11: ...ainikkeiden A1 A2 A3 ja A4 taakse sijoitetut ledit osoittavat laitteen toimintatilaa Kamerat on varustettu infrapunaledein mikä mahdollistaa n 1 m n säteellä sijaitsevien henkilöiden esineiden tunnistamisen tällöin kuva on teknisistä syistä mustavalkoinen Lisävarusteet kuva G 2 Kamera Samanlainen kamera kuin se joka toimitetaan järjestelmän mukana Kameran liittäminen järjestelmään on kuvattu edell...

Page 12: ...честве индикатора за клавишами A1 A2 A3 и A4 интегрирован светодиод указывающий соответствующие настройки Камеры оснащены инфракрасными светодиодами позволяющими распознавать людей объекты в темноте на расстоянии около 1 м при этом по техническим причинам возможно только черно белое изображение Опциональные принадлежности рис G 2 я камера Той же конструкции и типоразмеров что прилагаемая камера из...

Page 13: ...ε τον ρυθμιστή Διάστημα εναλλαγής A5 μεταξύ 10 50 δευτ Ως ένδειξη είναι ενσωματωμένη μια λυχνία LED πίσω από τα πλήκτρα A1 A2 A3 και A4 η οποία εμφανίζει τις αντίστοιχες ρυθμίσεις Οι κάμερες εξοπλίζονται με λυχνίες IR LED ώστε να αναγνωρίζονται άτομα αντικείμενα σε ακτίνα περ 1 m ακόμα και στο σκοτάδι η απεικόνιση περιορίζεται από την τεχνολογία σε ασπρόμαυρη εμφάνιση Προαιρετικά πρόσθετα εξαρτήμα...

Page 14: ...tomaatne kaamera ümberlülitus A2 Intervalli võib vaheldumise intervalli reguleerija A5 abil seadistada sujuvaks vahemikus 10 50 sek Indikaatorina on klahvide A1 A2 A3 ja A4 taga integreeritud LED mis näitab vastavalt seadistusi Kaamerad on varustatud IR LEDidega nii et isikud objektid ca 1 m raadiuses tuntakse ära ka pimeduses kujutis on tehnilistel põhjustel võimalik vaid must valgena Valikulised...

Page 15: ... pārslēgšana A2 Attēla nomaiņas intervālu iespējams iestatīt pakāpeniski no 10 50 sek izmantojot nomaiņas intervāla regulētāju A5 Taustiņos A1 A2 A3 un A4 ir iemontētas GED kuras iegaismojas atbilstoši iestatījumiem Kameras ir aprīkotas ar IS infrasarkanās gaismas GED tādējādi ka cilvēkus priekšmetus apm 1 m attālumā iespējams atpazīt arī tumsā tehniski iespējams tikai melnbalts attēls Piederumi p...

Page 16: ...4 atitinkamai rodantis nustatymus Kamerose yra IR šviesos diodai kad asmenis objektus būtų galima taip atpažinti tamsoje maždaug 1 m spinduliu dėl techninių priežasčių galimas tik nespalvotas vaizdas Galimos papildomos dalys pav G 2 Kamera Identiška kamerai esančiai komplekte Prijungti pagal aukščiau pateiktus nuodymus Užsisakykite kamerą Art Nr 085169 Tinklo maitinimo bloką 6 V Art Nr 085176 Papi...

Page 17: ...posób naprzemienny Prosimy nacisnąć przycisk automatycznego przełączania kamer A2 Częstotliwość zmian można regulować bezstopniowo za pomocą regulatora częstotliwości zmian A5 w zakresie od 10 do 50 sekund Jako wskaźniki funkcji wraz z przyciskami A1 A2 A3 oraz A4 zintegrowane są diody świetlne które informują o wykonanych ustawieniach Kamery wyposażone są w diody podczerwienne zatem możliwe jest ...

Page 18: ...s teclas A1 A2 A3 e A4 que notifica de acordo com os ajustes As câmaras estão equipadas com LEDs de infra vermelhos de forma a poderem ser detectadas pessoas objectos num raio de aprox 1 m mesmo na escuridão representação tecnicamente possível condicionada apenas a preto e branco Acessório opcional fig G 2ª Câmara De construção idêntica à da câmara fornecida com o conjunto Ligação tal como descrito ...

Page 19: ... de intercalare a imaginilor se poate regla potenţiometric între 10 şi 50 s cu ajutorul Regulatorului ptr intervalul de comutare a camerei A5 Tastele A1 A2 A3 şi A4 sunt toate prevăzute cu câte un LED care indică reglările corespunzătoare Camerele sunt dotate cu LED uri cu IR astfel încât acestea pot înregistra şi pe timp de noapte persoanele obiectele care se găsesc la o distanţă de circa 1 m ima...

Page 20: ...ntegrirana svetlobna dioda LED ki prikazuje ustrezne nastavitve Kamere so opremljene z infrardečimi svetlobnimi diodami IR LED tako da se osebe objekti v oddaljenosti pribl 1 m razpoznajo tudi v temi zaradi tehničnih razlogov je možna samo črno bela predstavitev Pribor po naročilu slika G 2 Kamera Konstrukcijsko enaka kot priložena kamera iz kompleta Priključitev kot je opisano zgoraj Naročite Kam...

Page 21: ...or je za tlačidlami A1 A2 A3 a A4 integrovaný indikátor LED ktorý indikuje podľa nastavení Kamera je vybavená s infračerveným indikátorom LED tak že sa môžu aj v tme rozpoznať osoby objekty v okruhu cca 1 m zobrazenie je možné technicky podmienene iba v čierno bielej farbe Alternatívne príslušenstvo obr G 2 Kamera Konštrukčne rovnaké s priloženou kamerou zo súpravy Pripojenie ako je popísané hore ...

Page 22: ...ostupně nastavit regulátorem intervalu přepínání A5 od 10 do 50 vteřin Za tlačítka A1 A2 A3 a A4 je instalována kontrolka LED která indikuje provedené nastavení Kamery jsou vybaveny kontrolkami IR LED takže osoby a objekty lze rozpoznat i ve tmě v okruhu až cca 1 m zobrazení je z technických důvodů možné pouze v černobílém režimu Nadstandardní příslušenství obr G 2 Kamera Stejná konstrukce jako u ...

Page 23: ...arak ayarlanabilir A1 A2 A3 ve A4 düğmelerinin arkasında endikatör olarak ayarları gösterir Kameralar IR LEDlerle donatılmıştır dolayısıyla şahıslar objeler yaklaşık 1 m çevrede karanlıkta da görülebilir teknik açıdan şartlara bağlı olarak sadece siyah beyaz görüntü mümkündür Seçiminize bağlı aksam Şekil G 2 Kamera Set içinde yapısı aynı olan ekteki kamera Bağlantısı yukarıda belirtildiği üzere ya...

Page 24: ...тора перемінних інтервалів A5 між 10 50 сек Як індикатор за кнопками A1 A2 A3 та A4 інтегрованo світлодіод LED що відповідно показує установлене регулювання Камери оснащені інфрачервоними світлодіодами IR LEDs так що особи об єкти будуть пізнаватися в окружності прибл 1 м навіть в темноті Технічно обумовлено так що можливе лише чорно біле зображення Додаткове приладдя за вибором мал G 2 Камера Так...

Page 25: ... A Kamera 1 és Kamera 2 képét felváltva jelenítheti meg Nyomja meg az A2 automatikus kamera átkapcsolás gombot A képek közti váltás időközét 10 és 50 mp között fokozatmentesen lehet beállítani az A5 Váltási időköz szabályozóval Az A2 A2 A3 és A4 gombok mögött LED es jelzőlámpa van amely a beállításoknak megfelelően világít A kamerák IV LED lámpákkal vannak felszerelve úgy hogy kb 1 m es körzetben ...

Reviews: