background image

Sistem de supraveghere radio-video-color, tip CSF

Elementele de comandă

Monitor (fi g. A)

1  Comutator “Camera 1”
2  Buton de comutare automată între camere 
3  Comutator “Camera 2”
4  Înterupător principal de PORNIT/OPRIT
5  Intervalul de comutare a camerei: reglare 10 - 50 secunde
6 Sonor
7 Bucşa de conectare ptr. alimentarea cu curent electric
  

9  V

8 Boxe
9  Fixare suport de perete/stativ de masă
10  Suport de perete
11  Stativ de masă

Camera (fi g. B)

1 Antenă
2 Lentilă cameră
3  LED-uri cu IR
4 Microfon
5  Suport de perete
6 Alimentarea 

electrică 6 V

7  Comutator camera 1/camera 2

Dispozitive de racordare la reţea (fi g. C)

1 Pentru 

cameră (6 V)

2  Pentru monitor (9 V)

Instrucţiuni de siguranţă

Dreptul la garanţie se pierde în cazul deteriorărilor
cauzate prin nerespectarea acestor instrucţiunil de
utilizare! Firma noastră nu este răspunzătoare
pentru daunele indirecte, cauzate astfel! Firma nu

este  în nici-un fel răspunzătoare pentru pagubele materiale
sau corporale rezultate în urma utilizării neadecvate a
produsului sau cauzate prin nerespectarea instrucţiunilor de
siguranţă.  În astfel de cazuri se pierde orice drept de garanţie
şi asigurare. Din motive de suguranţă şi omologare se interzice
transformarea şi/sau modifcarea arbitrară a aparatului.

Montajul

Dacă  în timpul montării, conectării  şi instalarii aparatului nu
sunteţi sigur sau aveţi  îndoieli cu privire la modul acestuia de
funcţionare, atunci întrerupeţi activitatea de montare, conectare
şi instalare şi consultaţi un specialist.
Aţi achiziţionat o instalaţie de supraveghere radio, de calitate 
superioară. Anumite obiecte pot provoca reducerea, respectiv 
bruierea transmisiei prin unde radio. Aceste efecte pot fi  cauzate 
în special de: obiecte din metal, betonul armat, ziduri, precum şi 
în cazul montării monitorului prea aproape de cameră (< 50 cm). 
Verifi caţi recepţia instalaţiei înainte de a o monta şi plasaţi-o într-
un loc adecvat pentru aceasta. Respectaţi poziţia de montare a
camerei 

(fi g. E)

. Deschiderea microfonului

 (B4)

 trebuie să arate 

în jos.
La alegere, monitorul se poate fi xa  fi e pe un perete 

(fi g.  F1)

,

cu ajutorul suportului de perete 

A10

 sau se poate aşeza pe

o placă de masă 

(fi g. F2)

, cu ajutorul stativului de masă 

A11

.

În funcţie de locul dorit de amplasare, introduceţi suportul de
perete sau stativul de masă  în punctul de fi xare 

A9

, prevăzut

special pentru aceasta, de la monitor.

Reglarea camerei (fi g. D)

Poziţionaţi comutatorul 1 al primei camere în poziţia 

„ON“

comutatoarele 2 şi 3 trebuie să se găsească  în poziţia 

„OFF“ 

(fi g.  D1

). Dacă doriţi să utilizaţi o a doua cameră, atunci 

reglaţi comutatorul 2 în poziţia 

„OFF“

, comutatoarele 1 şi 3

trebuie să se găsească în poziţia 

„ON“ (fi g. D2)

. Introduceţi fi şa 

dispozitivului 

C1

 de racordare la reţea în bucşa 

B6

 a camerei, iar

ştecărul acestuia într-o priză adecvată. Introduceţi fi şa
dispozitivului 

C2

 de racordare la reţea în bucşa 

A7

 a monitorului, 

iar ştecărul acestuia într-o priză adecvată.

Punerea în funcţiune/operarea

Apăsaţi butonul de 

PORNIT/OPRIT (A4)

. Dacă aparatul este

alimentat cu curent electric de la reţea, atunci LED-ul din
buton se va aprinde, iar monitorul va afi şa imaginea transmisă
de camera 1.
Sonorul se poate regla prin intermediul butonului de reglare a

sonorului (A6)

. Poziţionaţi camera, în funcţie de necesităţile

dumneavoastră.
Dacă s-a conectat şi ceea de-a doua cameră, atunci apăsaţi
comutatorul 

“Camera 2” (A3)

 şi poziţionaţi şi această cameră,

în funcţie de dorinţele dumneavoastră. Pe monitor se vor
afi şa, intercalate, imaginile transmise de camera 1 şi de
camera 2. Pentru aceasta, apăsaţi butonul de intercalare a
imaginilor,  şi anume tasta 

“Buton de comutare automată

între camere” (A2)

. Intervalul de intercalare a imaginilor se

poate regla potenţiometric,  între 10 şi 50 s, cu ajutorul

“Regulatorului ptr. intervalul de comutare a camerei” (A5)

.

Tastele 

A1, A2, A3 şi A4

 sunt toate prevăzute cu câte un LED,

care indică reglările corespunzătoare.
Camerele sunt dotate cu LED-uri cu IR, astfel încât acestea
pot  înregistra  şi pe timp de noapte, persoanele/obiectele care
se găsesc la o distanţă de circa 1 m (imaginea se va reda
numai în alb-negru, acest fapt fi ind condiţionat tehnic).

Accesorii opţionale (fi g. G)

Camera 2

Tip de construcţie similar cu cel al camerei incluse în set.
Racordarea: identică modului descris mai sus.
Pentru comanda dumneavoastră:
Camera: nr. de articol 085169;
dispozitivul de racordare la reţea (6 V), nr. de articol: 085176

Monitor suplimentar

Imaginea transmisă de cameră se poate viziona pe un număr 
oţional de monitoare.
Respectaţi distanţa maximă de recepţie.
Pentru comanda dumneavoastră:
Monitor, nr. de articol: 085152;
dispozitivul de racordare la reţea (9 V): nr. de articol 085183

Indicaţii de reciclare

Acest aparat nu trebuie aruncat în gunoiul menajer. 
Posesorii aparatelor vechi sunt obligaţi legal să arunce 
respectivele obiecte în mod corespunzător. Puteţi solicita 

informaţii la administraţiile locale ale oraşului, respectiv comunei 
dumneavoastră.

Analiza problemelor – sfaturi practice

Problema Cauza 

Soluţia

Nici-o imagine şi LED-ul întrerupătorului Aţi conectat dispoz. de racordare 

Conectaţi dispoz. de racordare

PORNIT/OPRIT nu se aprinde 

la reţea/monitorul? la 

reţea/monitorul

Nici-o imagine şi LED-ul întrerupătorului 

Dispoz. de racordare la reţea/monitorul Dacă este necesar, verifi caţi prin

PORNIT/OPRIT nu se aprinde 

defect 

intermediul unui atelier, dispoz. de

 

 

racordare la reţea şi monitorul

Nici-o imagine/imagini bruiate 

Aţi conectat dispoz. de racordare 

Verifi caţi fi şa/ştecărul

 la 

reţea a camerei? 

 

Aţi reglat comutatorul camerei? 

Verifi caţi comutatorul camerei

 Recepţie radio defectuoasă Schimbaţi poziţia camerei/monitorului
 Camera 

defectă Verifi caţi camera

Recepţie defectuoasă/bruiaj video 

Camera plasată la distanţă prea mare  

Adaptaţi distanţa

 faţă de monitor 

 

 

 

 

 Camera 

plasată prea aproape de monitor

Imaginea este întoarsă cu 180° 

Camera s-a montat invers 

Montaţi camera cu microfonul în jos

Imagine cu fond verde 

Imagine pe timp de noapte, provocată Reacţie normală pentru supravegherea

 

prin LED-urile cu IR 

pe timp de noapte

Sonor distorsionat 

Camera este prea aproape de monitor 

Poziţionaţi camera din nou

Fără sonor/sonorul prea încet 

Sonorul este reglat prea încet Reglaţi sonorul

Fără sonor 

Microfonul camerei este defect 

Verifi caţi camera, eventual schimbaţi-o

Aparatul este admis pentru folosirea sa în Comunitatea Europeană.
Firma Gutkes GmbH declară prin prezenta că, acest sistem de supraveghere radio-video-color corespunde întocmai cerinţelor de 
bază CE, precum şi celorlate regulamente relevante ale Directivei 1999/5/EG.
Declaraţia completă de conformitate CE se poate vedea la adresa:
www.gev.de

Date tehnice

Monitor

Dimensiuni 

circa L 120 mm x h 126 mm x l 32 mm

Tipul afi şării 

TFT, diagonala vizibilă de 87 mm

Rezoluţie 

480 x 234 pixel

Tensiunea de funcţionare  

9 V

Consum electric în funcţiune 

circa 500 - 605 mA

Domeniul termic de funcţionare 

-10 °C până la +45 °C

Camera

Dimensiuni 

circa L 65 mm x h 80 mm x l 84 mm

Modul cameră CMOS 

1/3“

Rezoluţie 

628 x 582 pixel

Iluminarea min. 

< 3 lux (la o distanţă < 50 cm)

Tensiunea de funcţionare  

6 V

Consumul electric în funcţiune 

circa 80 - 100 mA

Domeniul termic de funcţionare 

-10 °C până la +45 °C

Distanţa de recepţie 

min. 50 cm, max. 80 m (câmp liber)

Tipul protecţiei  

IP 

44

Se păstreză dreptul de modifi care tehnică şi optică, fără o informare în prealabil.  

34

35

D

U

A

TR

CZ

SK

SL

O

RO

P

P

L

L

T

L

V

E

S

T

GR

RUS

FIN

DK

S

E

I

N

L

F

GB

H

Gutkes GmbH

Rehkamp 13
30853 Langenhagen
 Germania

Fax: +49 (0)511/95 85 805

 

www.gev.de
[email protected]

Summary of Contents for 085015

Page 1: ...Gutkes GmbH Rehkamp 13 30853 Langenhagen Germany www gev de service gev de MA00110500 06 2012 UW 085015 Typ CSF ...

Page 2: ...A D B C 10 11 9 8 7 4 5 3 2 1 6 2 3 4 5 1 6 7 1 2 E OFF ON 1 2 G F 1 2 1 2 1 2 3 ...

Page 3: ...ken Sie die Taste Automatische Kameraumschaltung A2 Das Intervall kann mittels des Wechselintervall Reglers A5 zwischen 10 50 Sek stufenlos eingestellt werden Als Indikator ist hinter den Tasten A1 A2 A3 und A4 eine LED integriert die entsprechend die Einstellungen anzeigt Die Kameras sind mit IR LEDs ausgestattet sodass Personen Objekte im Umkreis von ca 1 m auch im Dunkeln erkannt werden Darstel...

Page 4: ...n be shown in sequence Press the automatic camera switch key A2 The interval can be infinitely adjusted from 10 50 sec using the switch interval controller A5 An LED is integrated into keys A1 A2 A3 and A4 to indicate the settings The cameras are fitted with IR LEDs to allow persons and objects to be identified within a range of approx 1 m even in the dark for technical reasons these images are only ...

Page 5: ...On peut régler le délai de commutation en continu à l aide du régleur d intervalle de commutation A5 entre 10 et 50 s Les réglages correspondants sont indiqués par l intermédiaire de diodes DEL intégrées dans les touches A1 A2 A3 et A4 Les caméras sont dotées de DEL IR de telle sorte que les personnes objets peuvent être détectés dans un rayon d environ 1 m même dans l obscurité dans ce cas unique...

Page 6: ...ing Met de intervalschakelaar A5 kunt u het omschakelinterval traploos tussen 10 50 s instellen Achter de toetsen A1 A2 A3 en A4 is een LED indicator ingebouwd die de instellingen weergeeft De camera s zijn met infrarood LED uitgerust zodat personen voorwerpen binnen een omtrek van ca 1 m ook in het donker herkend worden Om technische reden is de weergave enkel in zwart wit mogelijk Optioneel toeb...

Page 7: ...Tramite il regolatore Intervallo di scambio A5 è possibile impostare l intervallo in modo continuo fra 10 e 50 secondi Come indicatore dietro i tasti A1 A2 A3 e A4 vi è un LED integrato che mostra l impostazione corrente Le telecamere sono dotate di LED IR a infrarossi in modo che sia possibile riconoscere persone e oggetti in un raggio di circa 1 m anche al buio la cui raffigurazione per motivi t...

Page 8: ...10 50 seg sin escalonamientos Como indicador ha sido integrado un LED en la parte posterior de los interruptores A1 A2 A3 y A4 que señaliza el ajuste correspondiente Las cámaras han sido dotadas con LEDs IR de tal manera que pueden ser reconocidas personas objetos en un ámbito de aprox 1 metro incluso en la oscuridad debido a limitaciones técnicas la representación sólo puede ser en blanco y negro...

Page 9: ...indikering finns en lysdiod integrerad bakom knapparna A1 A2 A3 och A4 lysdioden indikerar motsvarande inställningarna Kamerorna är försedda med IR lysdioder så att personer föremål även registreras vid mörker inom en meters omkrets av tekniska skäl är endast svartvitt visning möjlig Tillbehör som tillval fig G 2 Kamera Samma utförande som den bifogade kameran i satsen Anslutning enligt beskrivning ...

Page 10: ...ellem 10 50 sek Som indikator er der monteret en LED bagved tasterne A1 A2 A3 og A4 der viser de tilsvarende indstillinger Kameraerne er udstyret med IR LED er således at personer objekter inden for en omkreds på ca 1 m også bliver registreret i mørke billedet kan teknisk betinget kun vises i sort hvid Optionalt tilbehør fig G 2 Kamera Samme konstruktion som det vedlagte kamera fra sættet Tilslutni...

Page 11: ...ainikkeiden A1 A2 A3 ja A4 taakse sijoitetut ledit osoittavat laitteen toimintatilaa Kamerat on varustettu infrapunaledein mikä mahdollistaa n 1 m n säteellä sijaitsevien henkilöiden esineiden tunnistamisen tällöin kuva on teknisistä syistä mustavalkoinen Lisävarusteet kuva G 2 Kamera Samanlainen kamera kuin se joka toimitetaan järjestelmän mukana Kameran liittäminen järjestelmään on kuvattu edell...

Page 12: ...честве индикатора за клавишами A1 A2 A3 и A4 интегрирован светодиод указывающий соответствующие настройки Камеры оснащены инфракрасными светодиодами позволяющими распознавать людей объекты в темноте на расстоянии около 1 м при этом по техническим причинам возможно только черно белое изображение Опциональные принадлежности рис G 2 я камера Той же конструкции и типоразмеров что прилагаемая камера из...

Page 13: ...ε τον ρυθμιστή Διάστημα εναλλαγής A5 μεταξύ 10 50 δευτ Ως ένδειξη είναι ενσωματωμένη μια λυχνία LED πίσω από τα πλήκτρα A1 A2 A3 και A4 η οποία εμφανίζει τις αντίστοιχες ρυθμίσεις Οι κάμερες εξοπλίζονται με λυχνίες IR LED ώστε να αναγνωρίζονται άτομα αντικείμενα σε ακτίνα περ 1 m ακόμα και στο σκοτάδι η απεικόνιση περιορίζεται από την τεχνολογία σε ασπρόμαυρη εμφάνιση Προαιρετικά πρόσθετα εξαρτήμα...

Page 14: ...tomaatne kaamera ümberlülitus A2 Intervalli võib vaheldumise intervalli reguleerija A5 abil seadistada sujuvaks vahemikus 10 50 sek Indikaatorina on klahvide A1 A2 A3 ja A4 taga integreeritud LED mis näitab vastavalt seadistusi Kaamerad on varustatud IR LEDidega nii et isikud objektid ca 1 m raadiuses tuntakse ära ka pimeduses kujutis on tehnilistel põhjustel võimalik vaid must valgena Valikulised...

Page 15: ... pārslēgšana A2 Attēla nomaiņas intervālu iespējams iestatīt pakāpeniski no 10 50 sek izmantojot nomaiņas intervāla regulētāju A5 Taustiņos A1 A2 A3 un A4 ir iemontētas GED kuras iegaismojas atbilstoši iestatījumiem Kameras ir aprīkotas ar IS infrasarkanās gaismas GED tādējādi ka cilvēkus priekšmetus apm 1 m attālumā iespējams atpazīt arī tumsā tehniski iespējams tikai melnbalts attēls Piederumi p...

Page 16: ...4 atitinkamai rodantis nustatymus Kamerose yra IR šviesos diodai kad asmenis objektus būtų galima taip atpažinti tamsoje maždaug 1 m spinduliu dėl techninių priežasčių galimas tik nespalvotas vaizdas Galimos papildomos dalys pav G 2 Kamera Identiška kamerai esančiai komplekte Prijungti pagal aukščiau pateiktus nuodymus Užsisakykite kamerą Art Nr 085169 Tinklo maitinimo bloką 6 V Art Nr 085176 Papi...

Page 17: ...posób naprzemienny Prosimy nacisnąć przycisk automatycznego przełączania kamer A2 Częstotliwość zmian można regulować bezstopniowo za pomocą regulatora częstotliwości zmian A5 w zakresie od 10 do 50 sekund Jako wskaźniki funkcji wraz z przyciskami A1 A2 A3 oraz A4 zintegrowane są diody świetlne które informują o wykonanych ustawieniach Kamery wyposażone są w diody podczerwienne zatem możliwe jest ...

Page 18: ...s teclas A1 A2 A3 e A4 que notifica de acordo com os ajustes As câmaras estão equipadas com LEDs de infra vermelhos de forma a poderem ser detectadas pessoas objectos num raio de aprox 1 m mesmo na escuridão representação tecnicamente possível condicionada apenas a preto e branco Acessório opcional fig G 2ª Câmara De construção idêntica à da câmara fornecida com o conjunto Ligação tal como descrito ...

Page 19: ... de intercalare a imaginilor se poate regla potenţiometric între 10 şi 50 s cu ajutorul Regulatorului ptr intervalul de comutare a camerei A5 Tastele A1 A2 A3 şi A4 sunt toate prevăzute cu câte un LED care indică reglările corespunzătoare Camerele sunt dotate cu LED uri cu IR astfel încât acestea pot înregistra şi pe timp de noapte persoanele obiectele care se găsesc la o distanţă de circa 1 m ima...

Page 20: ...ntegrirana svetlobna dioda LED ki prikazuje ustrezne nastavitve Kamere so opremljene z infrardečimi svetlobnimi diodami IR LED tako da se osebe objekti v oddaljenosti pribl 1 m razpoznajo tudi v temi zaradi tehničnih razlogov je možna samo črno bela predstavitev Pribor po naročilu slika G 2 Kamera Konstrukcijsko enaka kot priložena kamera iz kompleta Priključitev kot je opisano zgoraj Naročite Kam...

Page 21: ...or je za tlačidlami A1 A2 A3 a A4 integrovaný indikátor LED ktorý indikuje podľa nastavení Kamera je vybavená s infračerveným indikátorom LED tak že sa môžu aj v tme rozpoznať osoby objekty v okruhu cca 1 m zobrazenie je možné technicky podmienene iba v čierno bielej farbe Alternatívne príslušenstvo obr G 2 Kamera Konštrukčne rovnaké s priloženou kamerou zo súpravy Pripojenie ako je popísané hore ...

Page 22: ...ostupně nastavit regulátorem intervalu přepínání A5 od 10 do 50 vteřin Za tlačítka A1 A2 A3 a A4 je instalována kontrolka LED která indikuje provedené nastavení Kamery jsou vybaveny kontrolkami IR LED takže osoby a objekty lze rozpoznat i ve tmě v okruhu až cca 1 m zobrazení je z technických důvodů možné pouze v černobílém režimu Nadstandardní příslušenství obr G 2 Kamera Stejná konstrukce jako u ...

Page 23: ...arak ayarlanabilir A1 A2 A3 ve A4 düğmelerinin arkasında endikatör olarak ayarları gösterir Kameralar IR LEDlerle donatılmıştır dolayısıyla şahıslar objeler yaklaşık 1 m çevrede karanlıkta da görülebilir teknik açıdan şartlara bağlı olarak sadece siyah beyaz görüntü mümkündür Seçiminize bağlı aksam Şekil G 2 Kamera Set içinde yapısı aynı olan ekteki kamera Bağlantısı yukarıda belirtildiği üzere ya...

Page 24: ...тора перемінних інтервалів A5 між 10 50 сек Як індикатор за кнопками A1 A2 A3 та A4 інтегрованo світлодіод LED що відповідно показує установлене регулювання Камери оснащені інфрачервоними світлодіодами IR LEDs так що особи об єкти будуть пізнаватися в окружності прибл 1 м навіть в темноті Технічно обумовлено так що можливе лише чорно біле зображення Додаткове приладдя за вибором мал G 2 Камера Так...

Page 25: ... A Kamera 1 és Kamera 2 képét felváltva jelenítheti meg Nyomja meg az A2 automatikus kamera átkapcsolás gombot A képek közti váltás időközét 10 és 50 mp között fokozatmentesen lehet beállítani az A5 Váltási időköz szabályozóval Az A2 A2 A3 és A4 gombok mögött LED es jelzőlámpa van amely a beállításoknak megfelelően világít A kamerák IV LED lámpákkal vannak felszerelve úgy hogy kb 1 m es körzetben ...

Reviews: