background image

Rádiové monitorovacie zariadenie s farebným obrazom CSF

Ovládacie prvky

Monitor (obr. A)

1  Spínač kamery 1
2  Automatické prepnutie kamery
3  Spínač kamery 2
4 Spínač 

ZAP/VYP

5 Výmenný interval kamery: nastavenie 10 - 50 s
6 Hlasitosť
7  Prípojná zdierka napájacieho zdroja 9 V
8 Reproduktor
9  Upevnenie nástenného držiaka/stolového stojana
10 Nástenný držiak
11 Stolový stojan

Kamera (obr. B)

1 Anténa
2 Šošovka kamery
3  Infračervené indikátory LED
4 Mikrofón
5 Nástenný držiak
6  Napájací zdroj 6 V
7  Prepínač kamera 1/kamera 2

Sieťové časti (obr. C)

1  Pre kameru (6 V)
2  Pre monitor (9 V)

Bezpečnostné pokyny

Pri škodách, ktoré budú spôsobené
nerešpektovaním tohto návodu na obsluhu,
zaniká nárok na záruku! Za následné škody
nepreberáme žiadne ručenie! Pri vecných

škodách alebo škodách na zdraví osôb, ktoré budú
spôsobené neodbornou manipuláciou alebo
nerešpektovaním bezpečnostných pokynov,
nepreberáme žiadne ručenie. V takýchto prípadoch
zanikne akýkoľvek nárok na záruku a ručenie.
Z bezpečnostných a 

schvaľovacích dôvodov nie je

samovoľná prestavba a/alebo zmena prístroja
dovolená.

Montáž

Ak si nie ste istí pri montáži, pripojení a inštalácii,
resp. ak existujú pochybnosti o spôsobe činnosti, tak
montáž, pripojenie a inštaláciu neuskutočňujte sami,
ale sa obráťte na príslušného odborníka.
Nadobudli ste kvalitné rádiové monitorovacie
zariadenie. Rádiový prenos môže byť tlmený resp. 
rušený rozličnými predmetmi. Toto platí zvlášť pre 
prekážky z kovu, železobetónu a muriva práve tak, keď sú
kamera a monitor namontované veľmi tesne (< 50 cm ).
Pred montážou skontrolujte príjem a zvoľte vhodné
miesto. Sledujte polohu kamery pri montáži

 (obr. E)

.

Otvor mikrofónu 

(B4)

 musí ukazovať smerom dole.

Monitor sa môže voliteľne upevniť na stene 

(obr. F1)

pomocou nástenného držiaka 

A10

 alebo sa môže

postaviť na dosku stola 

(obr. F2)

 pomocou stolového

držiaka 

A11

. Podľa požadovaného miesta inštalácie 

prisvorkujte nástenný držiak alebo stolový stojan do
plánovaného upevnenia 

A9

 na monitore. 

Nastavenie kamery (obr. D)

Prepnite na prvej kamere spínač kamery 1 na 

„ON“

spínače 2 a 3 musia stáť na 

„OFF“ (obr. D1)

. V prípade, 

že chcete využiť druhú kameru, postavte spínač kamery 
2 na 

„OFF“

, spínače 1 a 3 musia stáť na 

„ON“ (obr. D2)

Zastrčte zástrčku sieťovej časti 

C1

 do kamery, zdierka 

B6

 a zastrčte zástrčku do vhodnej zásuvky. Zastrčte 

zástrčku sieťovej časti 

C2

 do monitora, zdierka 

A7

 a 

zastrčte zástrčku do vhodnej zásuvky.

Uvedenie do prevádzky/obsluha

Stlačte tlačidlo 

ZAP/VYP (A4)

. Indikátor LED v tlačidle

svieti, ak je k dispozícii sieťové napätie a monitor
zobrazuje obraz kamery 1.
Hlasitosť sa nastavuje pomocou regulátora 

hlasitosti

(A6)

. Kameru vycentrujte podľa Vašich požiadaviek.

Ak je pripojená druhá kamera, stlačte tlačidlo 

kamery

2 (A3)

 a túto vycentrujte. Obrazy kamery 1 a kamery 2

sa môžu zobrazovať striedavo. Stlačte tlačidlo

Automatické prepnutie kamery (A2)

. Interval sa

môže plynulo nastavovať pomocou regulátora

výmenného intervalu (A5)

 medzi 10 - 50 s. Ako

indikátor je za tlačidlami 

A1, A2, A3 a A4

 integrovaný

indikátor LED, ktorý indikuje podľa nastavení.
Kamera je vybavená s infračerveným indikátorom LED
tak, že sa môžu aj v tme rozpoznať osoby/objekty
v okruhu cca 1 m (zobrazenie je možné technicky
podmienene iba v čierno-bielej farbe).

Alternatívne príslušenstvo (obr. G)

2. Kamera

Konštrukčne rovnaké s priloženou kamerou zo súpravy.
Pripojenie, ako je popísané hore.
Objednajte: kameru výr. č. 085169,
sieťovú časť (6 V), výr. č. 085176

Prídavný monitor

Obraz kamery si môžete nechať zobraziť cez ľubovoľný 
počet monitorov.
Dodržiavajte maximálny dosah.
Objednajte: monitor, výr. č. 085152,
sieťovú časť (9 V) výr. č. 085183

Upozornenie

Tento prístroj sa nesmie likvidovať s 
netriedeným domovým odpadom. Majitelia 
starých prístrojov sú zo zákona povinní, 

tentoprístroj likvidovať odborne. Informácie získate
na mestskej príp. obecnej správe.

Problémová analýza – praktické tipy

Problém Príčina 

Riešenie

Žiadny obraz a indikátor LED 

Sieťová časť/monitor pripojený? Sieťovú časť/monitor pripojiť

ZAP/VYP nesvieti
Žiadny obraz a indikátor LED 

Sieťová časť/monitor chybný 

Príp. nechajte skontrolovať

ZAP/VYP nesvieti 

 

konektorovú sieťovú časť/monitor

Žiadny obraz/poruchy obrazu 

Sieťová časť kamery pripojená? 

Zástrčku skontrolovať

 

Spínač kamery nastavený? 

Prepínač kamery vyskúšať

 Zlý príjem rádiového signálu 

Kameru/monitor polohovať inak 

 

Kamera chybná 

Kameru vyskúšať

Zlý príjem/porucha signálu 

Kamera príliš ďaleko vzdialená 

Vzdialenosť prispôsobiť

 

od monitora. Kamera príliš tesne 

 k 

monitoru

Obraz otočený o 180° 

Kamera je chybne namontovaná 

Kameru s mikrofónom namontujte

 otočene 

dole

Nazelenalý obraz 

Nočný obraz, spôsobený 

Normálne správanie sa pre nočné

 infračerveným indikátorom LED 

monitorovanie

Pískajúci zvuk 

Kamera je príliš tesne pri monitore 

Kameru umiestnite do novej polohy

Žiadny/príliš tichý zvuk 

Hlasitosť je nastavená príliš ticho 

Skontrolujte nastavenie hlasitosti

Žiadny zvuk 

Mikrofón kamery je chybný 

Skontrolujte kameru, príp. ju

   vymeňte

Prístroj je schválený na prevádzku v štátoch Európskeho spoločenstva.
Týmto fi rma Gutkes GmbH prehlasuje, že rádiové monitorovacie zariadenie s farebným obrazom je v zhode so
základnými požiadavkami a inými relevantnými predpismi smernice 1999/5/ES.
Kompletné prehlásenie o zhode je možné získať prostredníctvom adresy:
www.gev.de

Technické údaje

Monitor

Rozmery 

cca B 120 mm x H 126 mm x T 32 mm

Typ obrazovky 

TFT, viditeľná diagonála 87 mm

Rozlíšenie 

480 x 234 zobrazení bodov

Prevádzkové napätie 

9 V

Prevádzková spotreba elektrického prúdu 

cca 500 - 605 mA

Rozsah prevádzkovej teploty 

-10 °C až +45 °C

Kamera

Rozmery 

cca B 65 mm x H 80 mm x T 84 mm

Kamerový modul 

CMOS 1/3“

Rozlíšenie 

628 x 582 zobrazení bodov

Min. osvetlenie 

< 3 Lux (pri vzdialenosti < 50 cm)

Prevádzkové napätie  

6 V

Prevádzková spotreba elektrického prúdu 

cca 80 - 100 mA

Rozsah prevádzkovej teploty 

-10 °C až +45 °C

Dosah 

min. 50 cm, max. 80 m (voľné pole)

Spôsob ochrany 

 

IP 44

Technické a optické zmeny sú bez nahlásenia vyhradené.

38

39

D

U

A

TR

CZ

SK

SL

O

R

O

P

PL

L

T

L

V

ES

T

G

R

RUS

FIN

DK

S

E

I

N

L

F

GB

H

Gutkes GmbH

Rehkamp 13
30853 Langenhagen
 Nemecko

Fax: +49 (0)511/95 85 805

 

www.gev.de
[email protected]

Summary of Contents for 085015

Page 1: ...Gutkes GmbH Rehkamp 13 30853 Langenhagen Germany www gev de service gev de MA00110500 06 2012 UW 085015 Typ CSF ...

Page 2: ...A D B C 10 11 9 8 7 4 5 3 2 1 6 2 3 4 5 1 6 7 1 2 E OFF ON 1 2 G F 1 2 1 2 1 2 3 ...

Page 3: ...ken Sie die Taste Automatische Kameraumschaltung A2 Das Intervall kann mittels des Wechselintervall Reglers A5 zwischen 10 50 Sek stufenlos eingestellt werden Als Indikator ist hinter den Tasten A1 A2 A3 und A4 eine LED integriert die entsprechend die Einstellungen anzeigt Die Kameras sind mit IR LEDs ausgestattet sodass Personen Objekte im Umkreis von ca 1 m auch im Dunkeln erkannt werden Darstel...

Page 4: ...n be shown in sequence Press the automatic camera switch key A2 The interval can be infinitely adjusted from 10 50 sec using the switch interval controller A5 An LED is integrated into keys A1 A2 A3 and A4 to indicate the settings The cameras are fitted with IR LEDs to allow persons and objects to be identified within a range of approx 1 m even in the dark for technical reasons these images are only ...

Page 5: ...On peut régler le délai de commutation en continu à l aide du régleur d intervalle de commutation A5 entre 10 et 50 s Les réglages correspondants sont indiqués par l intermédiaire de diodes DEL intégrées dans les touches A1 A2 A3 et A4 Les caméras sont dotées de DEL IR de telle sorte que les personnes objets peuvent être détectés dans un rayon d environ 1 m même dans l obscurité dans ce cas unique...

Page 6: ...ing Met de intervalschakelaar A5 kunt u het omschakelinterval traploos tussen 10 50 s instellen Achter de toetsen A1 A2 A3 en A4 is een LED indicator ingebouwd die de instellingen weergeeft De camera s zijn met infrarood LED uitgerust zodat personen voorwerpen binnen een omtrek van ca 1 m ook in het donker herkend worden Om technische reden is de weergave enkel in zwart wit mogelijk Optioneel toeb...

Page 7: ...Tramite il regolatore Intervallo di scambio A5 è possibile impostare l intervallo in modo continuo fra 10 e 50 secondi Come indicatore dietro i tasti A1 A2 A3 e A4 vi è un LED integrato che mostra l impostazione corrente Le telecamere sono dotate di LED IR a infrarossi in modo che sia possibile riconoscere persone e oggetti in un raggio di circa 1 m anche al buio la cui raffigurazione per motivi t...

Page 8: ...10 50 seg sin escalonamientos Como indicador ha sido integrado un LED en la parte posterior de los interruptores A1 A2 A3 y A4 que señaliza el ajuste correspondiente Las cámaras han sido dotadas con LEDs IR de tal manera que pueden ser reconocidas personas objetos en un ámbito de aprox 1 metro incluso en la oscuridad debido a limitaciones técnicas la representación sólo puede ser en blanco y negro...

Page 9: ...indikering finns en lysdiod integrerad bakom knapparna A1 A2 A3 och A4 lysdioden indikerar motsvarande inställningarna Kamerorna är försedda med IR lysdioder så att personer föremål även registreras vid mörker inom en meters omkrets av tekniska skäl är endast svartvitt visning möjlig Tillbehör som tillval fig G 2 Kamera Samma utförande som den bifogade kameran i satsen Anslutning enligt beskrivning ...

Page 10: ...ellem 10 50 sek Som indikator er der monteret en LED bagved tasterne A1 A2 A3 og A4 der viser de tilsvarende indstillinger Kameraerne er udstyret med IR LED er således at personer objekter inden for en omkreds på ca 1 m også bliver registreret i mørke billedet kan teknisk betinget kun vises i sort hvid Optionalt tilbehør fig G 2 Kamera Samme konstruktion som det vedlagte kamera fra sættet Tilslutni...

Page 11: ...ainikkeiden A1 A2 A3 ja A4 taakse sijoitetut ledit osoittavat laitteen toimintatilaa Kamerat on varustettu infrapunaledein mikä mahdollistaa n 1 m n säteellä sijaitsevien henkilöiden esineiden tunnistamisen tällöin kuva on teknisistä syistä mustavalkoinen Lisävarusteet kuva G 2 Kamera Samanlainen kamera kuin se joka toimitetaan järjestelmän mukana Kameran liittäminen järjestelmään on kuvattu edell...

Page 12: ...честве индикатора за клавишами A1 A2 A3 и A4 интегрирован светодиод указывающий соответствующие настройки Камеры оснащены инфракрасными светодиодами позволяющими распознавать людей объекты в темноте на расстоянии около 1 м при этом по техническим причинам возможно только черно белое изображение Опциональные принадлежности рис G 2 я камера Той же конструкции и типоразмеров что прилагаемая камера из...

Page 13: ...ε τον ρυθμιστή Διάστημα εναλλαγής A5 μεταξύ 10 50 δευτ Ως ένδειξη είναι ενσωματωμένη μια λυχνία LED πίσω από τα πλήκτρα A1 A2 A3 και A4 η οποία εμφανίζει τις αντίστοιχες ρυθμίσεις Οι κάμερες εξοπλίζονται με λυχνίες IR LED ώστε να αναγνωρίζονται άτομα αντικείμενα σε ακτίνα περ 1 m ακόμα και στο σκοτάδι η απεικόνιση περιορίζεται από την τεχνολογία σε ασπρόμαυρη εμφάνιση Προαιρετικά πρόσθετα εξαρτήμα...

Page 14: ...tomaatne kaamera ümberlülitus A2 Intervalli võib vaheldumise intervalli reguleerija A5 abil seadistada sujuvaks vahemikus 10 50 sek Indikaatorina on klahvide A1 A2 A3 ja A4 taga integreeritud LED mis näitab vastavalt seadistusi Kaamerad on varustatud IR LEDidega nii et isikud objektid ca 1 m raadiuses tuntakse ära ka pimeduses kujutis on tehnilistel põhjustel võimalik vaid must valgena Valikulised...

Page 15: ... pārslēgšana A2 Attēla nomaiņas intervālu iespējams iestatīt pakāpeniski no 10 50 sek izmantojot nomaiņas intervāla regulētāju A5 Taustiņos A1 A2 A3 un A4 ir iemontētas GED kuras iegaismojas atbilstoši iestatījumiem Kameras ir aprīkotas ar IS infrasarkanās gaismas GED tādējādi ka cilvēkus priekšmetus apm 1 m attālumā iespējams atpazīt arī tumsā tehniski iespējams tikai melnbalts attēls Piederumi p...

Page 16: ...4 atitinkamai rodantis nustatymus Kamerose yra IR šviesos diodai kad asmenis objektus būtų galima taip atpažinti tamsoje maždaug 1 m spinduliu dėl techninių priežasčių galimas tik nespalvotas vaizdas Galimos papildomos dalys pav G 2 Kamera Identiška kamerai esančiai komplekte Prijungti pagal aukščiau pateiktus nuodymus Užsisakykite kamerą Art Nr 085169 Tinklo maitinimo bloką 6 V Art Nr 085176 Papi...

Page 17: ...posób naprzemienny Prosimy nacisnąć przycisk automatycznego przełączania kamer A2 Częstotliwość zmian można regulować bezstopniowo za pomocą regulatora częstotliwości zmian A5 w zakresie od 10 do 50 sekund Jako wskaźniki funkcji wraz z przyciskami A1 A2 A3 oraz A4 zintegrowane są diody świetlne które informują o wykonanych ustawieniach Kamery wyposażone są w diody podczerwienne zatem możliwe jest ...

Page 18: ...s teclas A1 A2 A3 e A4 que notifica de acordo com os ajustes As câmaras estão equipadas com LEDs de infra vermelhos de forma a poderem ser detectadas pessoas objectos num raio de aprox 1 m mesmo na escuridão representação tecnicamente possível condicionada apenas a preto e branco Acessório opcional fig G 2ª Câmara De construção idêntica à da câmara fornecida com o conjunto Ligação tal como descrito ...

Page 19: ... de intercalare a imaginilor se poate regla potenţiometric între 10 şi 50 s cu ajutorul Regulatorului ptr intervalul de comutare a camerei A5 Tastele A1 A2 A3 şi A4 sunt toate prevăzute cu câte un LED care indică reglările corespunzătoare Camerele sunt dotate cu LED uri cu IR astfel încât acestea pot înregistra şi pe timp de noapte persoanele obiectele care se găsesc la o distanţă de circa 1 m ima...

Page 20: ...ntegrirana svetlobna dioda LED ki prikazuje ustrezne nastavitve Kamere so opremljene z infrardečimi svetlobnimi diodami IR LED tako da se osebe objekti v oddaljenosti pribl 1 m razpoznajo tudi v temi zaradi tehničnih razlogov je možna samo črno bela predstavitev Pribor po naročilu slika G 2 Kamera Konstrukcijsko enaka kot priložena kamera iz kompleta Priključitev kot je opisano zgoraj Naročite Kam...

Page 21: ...or je za tlačidlami A1 A2 A3 a A4 integrovaný indikátor LED ktorý indikuje podľa nastavení Kamera je vybavená s infračerveným indikátorom LED tak že sa môžu aj v tme rozpoznať osoby objekty v okruhu cca 1 m zobrazenie je možné technicky podmienene iba v čierno bielej farbe Alternatívne príslušenstvo obr G 2 Kamera Konštrukčne rovnaké s priloženou kamerou zo súpravy Pripojenie ako je popísané hore ...

Page 22: ...ostupně nastavit regulátorem intervalu přepínání A5 od 10 do 50 vteřin Za tlačítka A1 A2 A3 a A4 je instalována kontrolka LED která indikuje provedené nastavení Kamery jsou vybaveny kontrolkami IR LED takže osoby a objekty lze rozpoznat i ve tmě v okruhu až cca 1 m zobrazení je z technických důvodů možné pouze v černobílém režimu Nadstandardní příslušenství obr G 2 Kamera Stejná konstrukce jako u ...

Page 23: ...arak ayarlanabilir A1 A2 A3 ve A4 düğmelerinin arkasında endikatör olarak ayarları gösterir Kameralar IR LEDlerle donatılmıştır dolayısıyla şahıslar objeler yaklaşık 1 m çevrede karanlıkta da görülebilir teknik açıdan şartlara bağlı olarak sadece siyah beyaz görüntü mümkündür Seçiminize bağlı aksam Şekil G 2 Kamera Set içinde yapısı aynı olan ekteki kamera Bağlantısı yukarıda belirtildiği üzere ya...

Page 24: ...тора перемінних інтервалів A5 між 10 50 сек Як індикатор за кнопками A1 A2 A3 та A4 інтегрованo світлодіод LED що відповідно показує установлене регулювання Камери оснащені інфрачервоними світлодіодами IR LEDs так що особи об єкти будуть пізнаватися в окружності прибл 1 м навіть в темноті Технічно обумовлено так що можливе лише чорно біле зображення Додаткове приладдя за вибором мал G 2 Камера Так...

Page 25: ... A Kamera 1 és Kamera 2 képét felváltva jelenítheti meg Nyomja meg az A2 automatikus kamera átkapcsolás gombot A képek közti váltás időközét 10 és 50 mp között fokozatmentesen lehet beállítani az A5 Váltási időköz szabályozóval Az A2 A2 A3 és A4 gombok mögött LED es jelzőlámpa van amely a beállításoknak megfelelően világít A kamerák IV LED lámpákkal vannak felszerelve úgy hogy kb 1 m es körzetben ...

Reviews: