background image

Instalacja monitorowania dźwięków i wizualizacji w kolorze CSF

Elementy obsługowe

Monitor (ilustracja A)

1  Włącznik kamery 1
2  Automatyczne przełączanie kamer
3  Włącznik kamery 2
4  Przełącznik pozycji WŁ/WYŁ
5 Częstotliwość zmian kamer: regulacja co 10 - 50 sekund
6 Głośność
7  Wtyczka zasilania w napięcie prądu stałego 9 V
8  Mocowanie dla wspornika ściennego/stojaka stołowego
9 Głośnik
10 Wspornik ścienny
11 Stojak stołowy

Kamera (Ilustracja B)

1 Antena
2 Obiektyw 

kamery

3 Diody 

podczerwienne

4 Mikrofon
5 Wspornik 

ścienny

6  Zasilanie elektryczne 6 V
7  Przełącznik kamera 1/kamera 2

Zasilacze sieciowe (ilustracja C)

1  Dla kamery (6 V)
2  Dla monitora (9 V)

Bezpieczeństwo urządzenia

W przypadku szkód spowodowanych
nieprzestrzeganiem tej instrukcji wygasają
wszelkie prawa gwarancyjne! Producent nie
ponosi odpowiedzialności za związane z tym

szkody! Producent nie ponosi odpowiedzialności
za szkody materialne lub osobowe, spowodowane
nieprawidłowym posługiwaniem się urządzeniem lub
nieprzestrzeganiem instrukcji bezpieczeństwa. W takich
przypadkach wygasają wszelkie uprawnienia tytułem
gwarancji i rękojmi. Ze względów bezpieczeństwa i
dopuszczenia do użytkowania wszelkie samowolne przeróbki
i/lub zmiany wykonane w urządzeniu są niedozwolone.

Montaż

Jeśli mają Państwo jakieś wątpliwości w kwestii montażu,
podłączenia i instalowania lub nie są Państwo pewni co do
sposobu funkcjonowania to prosimy nie wykonywać
samodzielnie prac montażowych, przyłączeniowych i
instalacyjnych, lecz zlecić ich wykonanie fachowcowi.
Weszli Państwo w posiadanie wysokojakościowej instalacji 
monitorującej dźwięki. Propagacja dźwięku może być 
tłumiona lub zakłócana przez różne przeszkody. Dotyczy to w 
szczególności przeszkód z takich materiałów jak metal, żelbeton 
lub mur, również i wtedy, gdy kamera i monitor zamontowane 
są blisko siebie (< 50 cm ). Przed montażem prosimy sprawdzić 
odbiór i wybrać odpowiednią lokalizację. Prosimy mieć na 
względzie pozycję kamery przy montażu 

(ilustracja E)

. Otwór 

mikrofonu 

(B4)

 powinien być skierowany w dół.

Monitor można zamontować na ścianie 

(ilustracja F1)

 za

pomocą wsporników ściennych 

A10

 lub postawić na płycie

stołu 

(ilustracja F2)

 za pomocą stojaka stołowego 

A11

.

Prosimy nasadzić wspornik ścienny lub stojak stołowy w
przewidziane do tego mocowanie monitora 

A9

.

Ustawienie kamery (ilustracja D)

Prosimy w pierwszej kamerze ustawić przełącznik 1 kamery
na 

„ON“

, przełącznik 2 oraz 3 muszą być pozostać na

pozycji

 „OFF“ (ilustracja D1)

. Jeśli zechcą Państwo używać drugiej

kamery to prosimy ustawić przełącznik 2 kamery na 

„OFF“

, a

przełącznik 1 oraz 3 muszą pozostać na pozycji 

„ON“

(ilustracja D2)

. Prosimy wetknąć wtyczkę zasilacza 

C1

 do

gniazdka 

B6

 kamery i wetknąć wtyczkę do właściwego gniazdka

elektrycznego. Prosimy wetknąć wtyczkę zasilacza 

C2

 do

gniazdka

 A7

 monitora i wetknąć wtyczkę do właściwego

gniazdka elektrycznego.

Rozruch/obsługa

Prosimy wcisnąć przycisk 

WŁ/WYŁ (A4)

. Przycisk diodowy

zapali się, gdy tylko pojawi się napięcie i monitor pokaże
obraz pochodzący od kamery 1.
Głośność wyregulować można za pomocą 

regulatora głośności

(A6)

. Prosimy o skierowanie kamery w kierunku zgodnym z

Państwa potrzebami.
Jeśli podłączona zostanie druga kamera to prosimy nacisnąć
przycisk 

kamera 2 (A3)

 i skierować ją w żądaną stronę.

Obrazy kamery 1 i kamery 2 mogą być przedstawiane na
monitorze w sposób naprzemienny. Prosimy nacisnąć
przycisk 

automatycznego przełączania kamer (A2)

.

Częstotliwość zmian można regulować bezstopniowo za
pomocą regulatora 

częstotliwości zmian (A5)

 w zakresie od

10 do 50 sekund. Jako wskaźniki funkcji, wraz z przyciskami 

A1,

A2, A3 oraz A4

, zintegrowane są diody świetlne, które

informują o wykonanych ustawieniach.
Kamery wyposażone są w diody podczerwienne, zatem
możliwe jest nawet w ciemnościach wykrywanie obecności
osób/obiektów w promieniu 1 metra (monitorowanie
uzależnione jest od wyposażenia technicznego tylko w wersji
czarno- białej).

Osprzęt opcjonalny (ilustracja G)

Druga kamera

Konstrukcja identyczna jak kamera w zestawie.
Podłączenie według powyższego opisu.
Prosimy zamówić: kamera nr art. 085169,
Zasilacz sieciowy (6 V) nr art. 085176

Dodatkowy monitor

Mogą Państwo obraz z kamery wyświetlać na dowolnej ilości 
monitorów.
Prosimy mieć na względzie maksymalny zasięg.
Prosimy zamówić: monitor nr art. 085152,
Zasilacz sieciowy (9 V) nr art. 085183

Informacje o recyklingu

To Urządzenie nie może być usuwane wraz z 
niesegregowanych Odpadów komunal nych. Właściciele 
Urządzeń są wymagane przez prawo do tej jednostki 

do odpowiednich kontenerów. Informacje można uzyskać z 
Twojego miasta lub gminy.

Analiza problemów – działania praktyczne

Problem Przyczyna Rozwiązanie

Brak obrazu i dioda WŁ/WYŁ nie pali się 

Czy podłączono zasilacz sieciowy monitora?  Podłączyć zasilacz sieciowy monitora

Brak obrazu i dioda WŁ/WYŁ nie pali się 

Popsuty zasilacz sieciowy monitora 

Sprawdzić zasilacz/monitor

Brak obrazu/ zakłócenia obrazu 

Czy podłączono zasilacz sieciowy kamery? 

Sprawdzić wtyczkę

 

Czy przełącznik kamery został ustawiony? 

Sprawdzić przełącznik kamery

 

Zły odbiór dźwięków Inaczej 

wypozycjonować kamerę/ monitor

 Popsuta 

kamera 

Sprawdzić kamerę

Zły odbiór/ zakłócenie obrazu 

Kamera zbyt daleko od monitora 

Dopasować odległość

  

Kamera zbyt blisko monitora

Obraz obrócony o 180° 

Kamera zamontowana niewłaściwie 

Kamera z mikrofonem zainstalować

 

 

kierując je w dół

Obraz zielonkawy 

Obraz nocny, wywołany diodą 

Normalny tryb pracy przy monitorowaniu

 podczerwienną 

nocnym

Dźwięk gwiżdżący 

Kamera zbyt blisko monitora 

Poprawnie wypozycjonować kamerę

Brak dźwięku lub dźwięk zbyt cichy 

Głośność ustawiona na zbyt niski poziom 

Ustawić poziom głośności

Brak dźwięku 

Uszkodzony kabel kamery 

Sprawdzić kabel, względnie wymienić

Urządzenie jest dopuszczone do dystrybucji w Unii Europejskiej.
Firma Gutkes GmbH oświadcza niniejszym, że instalacja monitorowania dźwięków i wizualizacji w kolorze jest zgodna z
podstawowymi wymaganiami i innymi istotnymi przepisami dyrektywy 1999/5/EG.
Kompletną deklarację zgodności urządzenia można wywołać pod: 
www.gev.de

Dane techniczne

Monitor

Wymiary 

ok. szer. 120 mm x wys. 126 mm x głęb. 32 mm

Typ wyświetlania 

TFT, widoczna przekątna 87 mm)

Rozdzielczość 

480 x 234 pikseli

Napięcie robocze  

9 V

Pobór prądu w stanie pracy 

ok. 500 - 605 mA

Zakres temperatur pracy 

-10 °C do +45 °C

Kamera

Wymiary 

ok. szer. 65 mm x wys. 80 mm x głęb. 84 mm

Moduł kamery 

CMOS 1/3“

Rozdzielczość 

628 x 582 pikseli

Minimalne oświetlenie 

< 3 Lux (dla odległości < 50 cm)

Napięcie robocze  

6 V

Pobór prądu w stanie pracy 

ok. 80 - 100 mA

Zakres temperatur pracy 

-10 °C do +45 °C

Zasięg 

min. 50 cm, maks. 80 m (wolna przestrzeń)

Rodzaj ochronny 

 

IP 44 

Zastrzega się możliwość wprowadzenia zmian technicznych i wyglądu wyrobu bez powiadomienia.  

30

31

D

U

A

TR

CZ

SK

SL

O

R

O

P

PL

L

T

L

V

ES

T

G

R

RUS

FIN

DK

S

E

I

N

L

F

GB

H

Gutkes GmbH

Rehkamp 13
30853 Langenhagen
 Niemcy

Fax: +49 (0)511/95 85 805

 

www.gev.de
[email protected]

Summary of Contents for 085015

Page 1: ...Gutkes GmbH Rehkamp 13 30853 Langenhagen Germany www gev de service gev de MA00110500 06 2012 UW 085015 Typ CSF ...

Page 2: ...A D B C 10 11 9 8 7 4 5 3 2 1 6 2 3 4 5 1 6 7 1 2 E OFF ON 1 2 G F 1 2 1 2 1 2 3 ...

Page 3: ...ken Sie die Taste Automatische Kameraumschaltung A2 Das Intervall kann mittels des Wechselintervall Reglers A5 zwischen 10 50 Sek stufenlos eingestellt werden Als Indikator ist hinter den Tasten A1 A2 A3 und A4 eine LED integriert die entsprechend die Einstellungen anzeigt Die Kameras sind mit IR LEDs ausgestattet sodass Personen Objekte im Umkreis von ca 1 m auch im Dunkeln erkannt werden Darstel...

Page 4: ...n be shown in sequence Press the automatic camera switch key A2 The interval can be infinitely adjusted from 10 50 sec using the switch interval controller A5 An LED is integrated into keys A1 A2 A3 and A4 to indicate the settings The cameras are fitted with IR LEDs to allow persons and objects to be identified within a range of approx 1 m even in the dark for technical reasons these images are only ...

Page 5: ...On peut régler le délai de commutation en continu à l aide du régleur d intervalle de commutation A5 entre 10 et 50 s Les réglages correspondants sont indiqués par l intermédiaire de diodes DEL intégrées dans les touches A1 A2 A3 et A4 Les caméras sont dotées de DEL IR de telle sorte que les personnes objets peuvent être détectés dans un rayon d environ 1 m même dans l obscurité dans ce cas unique...

Page 6: ...ing Met de intervalschakelaar A5 kunt u het omschakelinterval traploos tussen 10 50 s instellen Achter de toetsen A1 A2 A3 en A4 is een LED indicator ingebouwd die de instellingen weergeeft De camera s zijn met infrarood LED uitgerust zodat personen voorwerpen binnen een omtrek van ca 1 m ook in het donker herkend worden Om technische reden is de weergave enkel in zwart wit mogelijk Optioneel toeb...

Page 7: ...Tramite il regolatore Intervallo di scambio A5 è possibile impostare l intervallo in modo continuo fra 10 e 50 secondi Come indicatore dietro i tasti A1 A2 A3 e A4 vi è un LED integrato che mostra l impostazione corrente Le telecamere sono dotate di LED IR a infrarossi in modo che sia possibile riconoscere persone e oggetti in un raggio di circa 1 m anche al buio la cui raffigurazione per motivi t...

Page 8: ...10 50 seg sin escalonamientos Como indicador ha sido integrado un LED en la parte posterior de los interruptores A1 A2 A3 y A4 que señaliza el ajuste correspondiente Las cámaras han sido dotadas con LEDs IR de tal manera que pueden ser reconocidas personas objetos en un ámbito de aprox 1 metro incluso en la oscuridad debido a limitaciones técnicas la representación sólo puede ser en blanco y negro...

Page 9: ...indikering finns en lysdiod integrerad bakom knapparna A1 A2 A3 och A4 lysdioden indikerar motsvarande inställningarna Kamerorna är försedda med IR lysdioder så att personer föremål även registreras vid mörker inom en meters omkrets av tekniska skäl är endast svartvitt visning möjlig Tillbehör som tillval fig G 2 Kamera Samma utförande som den bifogade kameran i satsen Anslutning enligt beskrivning ...

Page 10: ...ellem 10 50 sek Som indikator er der monteret en LED bagved tasterne A1 A2 A3 og A4 der viser de tilsvarende indstillinger Kameraerne er udstyret med IR LED er således at personer objekter inden for en omkreds på ca 1 m også bliver registreret i mørke billedet kan teknisk betinget kun vises i sort hvid Optionalt tilbehør fig G 2 Kamera Samme konstruktion som det vedlagte kamera fra sættet Tilslutni...

Page 11: ...ainikkeiden A1 A2 A3 ja A4 taakse sijoitetut ledit osoittavat laitteen toimintatilaa Kamerat on varustettu infrapunaledein mikä mahdollistaa n 1 m n säteellä sijaitsevien henkilöiden esineiden tunnistamisen tällöin kuva on teknisistä syistä mustavalkoinen Lisävarusteet kuva G 2 Kamera Samanlainen kamera kuin se joka toimitetaan järjestelmän mukana Kameran liittäminen järjestelmään on kuvattu edell...

Page 12: ...честве индикатора за клавишами A1 A2 A3 и A4 интегрирован светодиод указывающий соответствующие настройки Камеры оснащены инфракрасными светодиодами позволяющими распознавать людей объекты в темноте на расстоянии около 1 м при этом по техническим причинам возможно только черно белое изображение Опциональные принадлежности рис G 2 я камера Той же конструкции и типоразмеров что прилагаемая камера из...

Page 13: ...ε τον ρυθμιστή Διάστημα εναλλαγής A5 μεταξύ 10 50 δευτ Ως ένδειξη είναι ενσωματωμένη μια λυχνία LED πίσω από τα πλήκτρα A1 A2 A3 και A4 η οποία εμφανίζει τις αντίστοιχες ρυθμίσεις Οι κάμερες εξοπλίζονται με λυχνίες IR LED ώστε να αναγνωρίζονται άτομα αντικείμενα σε ακτίνα περ 1 m ακόμα και στο σκοτάδι η απεικόνιση περιορίζεται από την τεχνολογία σε ασπρόμαυρη εμφάνιση Προαιρετικά πρόσθετα εξαρτήμα...

Page 14: ...tomaatne kaamera ümberlülitus A2 Intervalli võib vaheldumise intervalli reguleerija A5 abil seadistada sujuvaks vahemikus 10 50 sek Indikaatorina on klahvide A1 A2 A3 ja A4 taga integreeritud LED mis näitab vastavalt seadistusi Kaamerad on varustatud IR LEDidega nii et isikud objektid ca 1 m raadiuses tuntakse ära ka pimeduses kujutis on tehnilistel põhjustel võimalik vaid must valgena Valikulised...

Page 15: ... pārslēgšana A2 Attēla nomaiņas intervālu iespējams iestatīt pakāpeniski no 10 50 sek izmantojot nomaiņas intervāla regulētāju A5 Taustiņos A1 A2 A3 un A4 ir iemontētas GED kuras iegaismojas atbilstoši iestatījumiem Kameras ir aprīkotas ar IS infrasarkanās gaismas GED tādējādi ka cilvēkus priekšmetus apm 1 m attālumā iespējams atpazīt arī tumsā tehniski iespējams tikai melnbalts attēls Piederumi p...

Page 16: ...4 atitinkamai rodantis nustatymus Kamerose yra IR šviesos diodai kad asmenis objektus būtų galima taip atpažinti tamsoje maždaug 1 m spinduliu dėl techninių priežasčių galimas tik nespalvotas vaizdas Galimos papildomos dalys pav G 2 Kamera Identiška kamerai esančiai komplekte Prijungti pagal aukščiau pateiktus nuodymus Užsisakykite kamerą Art Nr 085169 Tinklo maitinimo bloką 6 V Art Nr 085176 Papi...

Page 17: ...posób naprzemienny Prosimy nacisnąć przycisk automatycznego przełączania kamer A2 Częstotliwość zmian można regulować bezstopniowo za pomocą regulatora częstotliwości zmian A5 w zakresie od 10 do 50 sekund Jako wskaźniki funkcji wraz z przyciskami A1 A2 A3 oraz A4 zintegrowane są diody świetlne które informują o wykonanych ustawieniach Kamery wyposażone są w diody podczerwienne zatem możliwe jest ...

Page 18: ...s teclas A1 A2 A3 e A4 que notifica de acordo com os ajustes As câmaras estão equipadas com LEDs de infra vermelhos de forma a poderem ser detectadas pessoas objectos num raio de aprox 1 m mesmo na escuridão representação tecnicamente possível condicionada apenas a preto e branco Acessório opcional fig G 2ª Câmara De construção idêntica à da câmara fornecida com o conjunto Ligação tal como descrito ...

Page 19: ... de intercalare a imaginilor se poate regla potenţiometric între 10 şi 50 s cu ajutorul Regulatorului ptr intervalul de comutare a camerei A5 Tastele A1 A2 A3 şi A4 sunt toate prevăzute cu câte un LED care indică reglările corespunzătoare Camerele sunt dotate cu LED uri cu IR astfel încât acestea pot înregistra şi pe timp de noapte persoanele obiectele care se găsesc la o distanţă de circa 1 m ima...

Page 20: ...ntegrirana svetlobna dioda LED ki prikazuje ustrezne nastavitve Kamere so opremljene z infrardečimi svetlobnimi diodami IR LED tako da se osebe objekti v oddaljenosti pribl 1 m razpoznajo tudi v temi zaradi tehničnih razlogov je možna samo črno bela predstavitev Pribor po naročilu slika G 2 Kamera Konstrukcijsko enaka kot priložena kamera iz kompleta Priključitev kot je opisano zgoraj Naročite Kam...

Page 21: ...or je za tlačidlami A1 A2 A3 a A4 integrovaný indikátor LED ktorý indikuje podľa nastavení Kamera je vybavená s infračerveným indikátorom LED tak že sa môžu aj v tme rozpoznať osoby objekty v okruhu cca 1 m zobrazenie je možné technicky podmienene iba v čierno bielej farbe Alternatívne príslušenstvo obr G 2 Kamera Konštrukčne rovnaké s priloženou kamerou zo súpravy Pripojenie ako je popísané hore ...

Page 22: ...ostupně nastavit regulátorem intervalu přepínání A5 od 10 do 50 vteřin Za tlačítka A1 A2 A3 a A4 je instalována kontrolka LED která indikuje provedené nastavení Kamery jsou vybaveny kontrolkami IR LED takže osoby a objekty lze rozpoznat i ve tmě v okruhu až cca 1 m zobrazení je z technických důvodů možné pouze v černobílém režimu Nadstandardní příslušenství obr G 2 Kamera Stejná konstrukce jako u ...

Page 23: ...arak ayarlanabilir A1 A2 A3 ve A4 düğmelerinin arkasında endikatör olarak ayarları gösterir Kameralar IR LEDlerle donatılmıştır dolayısıyla şahıslar objeler yaklaşık 1 m çevrede karanlıkta da görülebilir teknik açıdan şartlara bağlı olarak sadece siyah beyaz görüntü mümkündür Seçiminize bağlı aksam Şekil G 2 Kamera Set içinde yapısı aynı olan ekteki kamera Bağlantısı yukarıda belirtildiği üzere ya...

Page 24: ...тора перемінних інтервалів A5 між 10 50 сек Як індикатор за кнопками A1 A2 A3 та A4 інтегрованo світлодіод LED що відповідно показує установлене регулювання Камери оснащені інфрачервоними світлодіодами IR LEDs так що особи об єкти будуть пізнаватися в окружності прибл 1 м навіть в темноті Технічно обумовлено так що можливе лише чорно біле зображення Додаткове приладдя за вибором мал G 2 Камера Так...

Page 25: ... A Kamera 1 és Kamera 2 képét felváltva jelenítheti meg Nyomja meg az A2 automatikus kamera átkapcsolás gombot A képek közti váltás időközét 10 és 50 mp között fokozatmentesen lehet beállítani az A5 Váltási időköz szabályozóval Az A2 A2 A3 és A4 gombok mögött LED es jelzőlámpa van amely a beállításoknak megfelelően világít A kamerák IV LED lámpákkal vannak felszerelve úgy hogy kb 1 m es körzetben ...

Reviews: