background image

 

A.

 

HINWEISE 

-

 

Lassen Sie das Gerät für ein besseres Ergebnis auf kontinuierliche Weise funktionieren. 

-

 

Nicht in Wasser tauchen.  

-

 

Den Bewegungsmelder nicht blockieren. 

-

 

Das Solarmodul sauber halten.

 

 

B.

 

DARSTELLUNG 

 

 

C.

 

BENUTZUNG 

 

1)

 

Installation 

 

Wählen Sie einen Platz, der mindestens 8 Stunden pro Tag der Sonne ausgesetzt ist, damit sich der Solarkollektor richtig 
auflädt.  Schattige  Stellen  reduzieren  die  Aufladung  der  Batterie.  Das  Solarmodul  richtig  platzieren,  damit  es  das 
Sonnenlicht voll auffangen kann und sich optimal auflädt.  
Der  optimale  Betrieb  kann  nur  erreicht  werden,  wenn  die  Batterie  auf  ununterbrochene  Weise  einen  vollen  Tag  der 
Sonne  ausgesetzt  wurde.  Wählen  Sie  einen  sonnigen  Platz,  um  die  Leistung  des 
Solarmoduls zu optimieren.  
Wählen  Sie eine dem Wind ausgesetzte Stelle, damit der Reflektor sich richtig drehen 
kann.  
Das  Gerät  nicht  hinter  großen  Bäumen,  einer  Mauer  oder  einem  Gegenstand  
aufstellen,  dies  kann  die  reibungslose  Funktionsweise  des  Bewegungsmelders 
beeinträchtigen. 

 

Den Steckstab so positionieren, dass der Schädlingsvertreiber in der zu schützenden Zone steht.   
Die 2 Teile zusammensetzen und den Steckstab ca. 10 cm tief in die Erde stecken. Einen Hammer nur dann verwenden, 
wenn der Boden hart ist.  

Darauf achten, das obere Teil nicht zu beschädigen.  
Wenn der Erdspieß richtig im Boden angebracht ist, das Kopfteil und das untere Teil zusammenfügen:  
Den Reflektor oben am Erdspieß anbringen. 
Das Hauptteil oben auf dem Reflektor anbringen.  

 
 
 
Um sicher zu sein, dass das Hauptteil richtig angebracht wurde, sich versichern, dass die  
„Flügel“ richtig in den Einschnitten oben am Reflektor  positioniert sind.  
 
 
 
 
 

 

2)

 

Einschalten 

 

Die Taste Ein/Aus am Gerät drücken. Das Gerät ist aktiviert. Sobald eine Bewegung aufgespürt wird, werden 
Ultraschallwellen ausgesendet und die LEDs schalten sich ca. 45 Sekunden lang ein.   
 
Funktionsprinzip: 
Dieses  Produkt  verknüpft  eine  blinkende  LED-Leuchte  mit  Ultraschallwellen,  womit  unerwünschte  Tiere,  wie  z.  B. 
Fledermäuse und Vögel von Ihren Mülleimern, Obstbäumen, Ihrem Rasen, Garten, Fischteich usw. ferngehalten werden.  
Für den Gebrauch im Freien. Regenbeständig.  
Die Sonnenenergie ermöglicht es, die Batterien für einen täglichen Gebrauch aufzuladen.   
 

Achtung: 
Es kann vorkommen, dass der Mensch einen Teil der Frequenzen des Geräts hört. Deshalb wird empfohlen, das Gerät 
so weit wie möglich vom Wohnbereich entfernt aufzustellen. Das Gerät nicht aufstellen, wenn Kinder auf dem Boden 
spielen.  

 

D.

 

REINIGUNG UND PFLEGE 

 

Reinigen Sie das Gerät nur mit einem trockenen oder leicht angefeuchteten Lappen, der keine Fusseln abgibt. 
Benutzen Sie zur Reinigung des Geräts keine abrasiven Reinigungsmittel! 
 

E.

 

TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN 

Betrieb: 3 aufladbare 1.2V AAA Batterien 300Ma 
Leistung: 0.3W 
Leistung Solarmodul: 3.6 V 
Ortung: bis 2 Meter, 100° 

 

Gefahr durch Batterien 

-

 

Batterien können beim Verschlucken lebensgefährlich sein. Bewahren Sie deshalb Batterien und das Gerät für Kinder unerreichbar auf. 
Wurde eine Batterie verschluckt, muss sofort medizinische Hilfe in Anspruch genommen werden. 

-

 

Prüfen  Sie  vor  dem  Einlegen  der  Batterien,  ob  die  Kontakte  im  Gerät  und  an  den  Batterien  sauber  sind,  und  reinigen  Sie  sie 
gegebenenfalls. 

-

 

Verwenden Sie nur den in den technischen Daten angegebenen Batterietyp. 

-

 

Ersetzen  Sie  immer  alle  Batterien,  verwenden Sie  nicht  neue  und  gebrauchte  Batterien  zusammen.  Benutzen  Sie  keine  verschiedenen 
Batterie-Typen, Marken oder Batterien mit unterschiedlicher Kapazität. Achten Sie beim Batterietausch auf die korrekte Polarität (+/–). 

-

 

Nehmen Sie die Batterien aus dem Gerät heraus, wenn diese verbraucht sind oder Sie das Gerät länger nicht benutzen. So vermeiden Sie 
Schäden, die durch Auslaufen entstehen können. 

-

 

Sollte eine Batterie ausgelaufen sein, vermeiden Sie den Kontakt von Haut, Augen und Schleimhäuten mit der Batteriesäure. Bei Kontakt 
mit Batteriesäure spülen Sie die betroffenen Stellen sofort mit reichlich klarem Wasser ab und suchen Sie umgehend einen Arzt auf. 

-

 

Nehmen Sie ausgelaufene Batterien sofort aus dem Gerät. Reinigen Sie die Kontakte, bevor Sie neue Batterien einlegen. 

-

 

Die  Batterien  dürfen  nicht  wieder  aufgeladen,  zerlegt,  geöffnet,  ins  Feuer  geworfen,  in  Flüssigkeiten  getaucht  oder  kurzgeschlossen 
werden. 

-

 

Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht wieder aufgeladen werden.  

-

 

Die Anschlusskontakte dürfen nicht kurzgeschlossen werden. 

 

 
 

Summary of Contents for 157910

Page 1: ...les ailes de l unité centrale dans les 3 encoches situées sur le haut du réflecteur 2 Mise en marche Appuyez sur le bouton Marche Arrêt de l appareil L appareil est activé Dès qu un mouvement sera détecté des ondes ultrasons seront émises et les leds s allumeront pendant 45 secondes Principe de fonctionnement Ce produit est combiné avec une lumière clignotante à LED et des ondes ultrasoniques pour...

Page 2: ...is combined with LED flashing light and passive infrared to imitate ultrasonic wave to repel unwelcome animals bats and birds from your garbage bins fruit trees lawns garden flower beds or fish ponds It used for outdoor The sun solar power can recharge battery to saving energy Warning It happens that the man can hear some of the frequencies of the device Put the device as far away as possible from...

Page 3: ...erden Für den Gebrauch im Freien Regenbeständig Die Sonnenenergie ermöglicht es die Batterien für einen täglichen Gebrauch aufzuladen Achtung Es kann vorkommen dass der Mensch einen Teil der Frequenzen des Geräts hört Deshalb wird empfohlen das Gerät so weit wie möglich vom Wohnbereich entfernt aufzustellen Das Gerät nicht aufstellen wenn Kinder auf dem Boden spielen D REINIGUNG UND PFLEGE Reinige...

Page 4: ...rincipe Dit product wordt gecombineerd met een knipperlicht met LED en ultrasoongolven om ongedierte vleermuizen en vogels weg te houden van uw vuilnisbakken fruitbomen grasvelden tuinen perken en visvijvers Voorzie voor gebruik buiten bestand tegen regen De energie van het zonlicht kan de batterijen opladen voor een dagelijks gebruik Let op Het kan gebeuren dat de mens een aantal frequenties van ...

Page 5: ... del panel solar 3 6V Detección hasta 2 metros 100 grados Riesgos con las pilas Las baterías no deben ser tragadas Por consecuente guárdelas así como los equipos fuera del alcance de los niños En caso de ingestión de pila consulte inmediatamente un especialista Antes de colocar las pilas verifique que los contactos en el aparato así como sobre las pilas estén limpios y si es necesario límpielos Ut...

Page 6: ...Coloque o painel solar corretamente de modo a capturar totalmente a luz solar e recarregar da melhor forma O funcionamento ideal só é conseguido quando a bateria tiver sido recarregada continuamente durante um dia inteiro ao sol Não se esqueça de escolher um local ensolarado para otimizar o desempenho do painel solar Escolha um lugar exposto ao vento para que o refletor possa girar corretamente In...

Page 7: ...ustawiaj urządzenia gdy dzieci bawią się na podłodze C CZYSZCZENIE I PIELĘGNACJA Urządzenie należy czyścić tylko suchą lub lekko zwilżoną szmatką która nie emituje kłaczków Do czyszczenia urządzenia nie należy używać ściernych środków czyszczących D FUNKCJE TECHNICZNE Obsługa 3 akumulatory 1 2V AAA 300Ma Moc 0 3W Moduł solarny mocy 3 6 V Lokalizacja do 2 metrów 100 Niebezpieczeństwo z baterii Bate...

Page 8: ...abíjal Optimálnu prevádzku je možné dosiahnuť len vtedy ak bola batéria nepretržite vystavená celému dňu slnka Vyberte si slnečné miesto na optimalizáciu výkonu solárneho modulu Vyberte polohu vystavenú vetru tak aby sa reflektor mohol správne otáčať Nepoloženie zariadenia za veľké stromy stenu alebo objekt môže rušiť hladkú činnosť detektora pohybu Umiestnite zásuvnú tyč tak aby bol distribútor š...

Page 9: ...и Не на настройку устройства когда дети играют на полу C УБОРКА И УХОД Очистите устройство только сухой или слегка увлажненной тряпкой которая не испускает ворсинок Не используйте абразивные чистящие средства для очистки устройства D ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Эксплуатация 3 перезаряжаемые батареи 1 2V AAA 300Ma Мощность 0 3W Мощность солнечного модуля 3 6 V Местоположение до 2 метров 100 градусов...

Page 10: ...t ut og lade seg selv optimalt Optimal drift kan bare oppnås hvis batteriet har blitt kontinuerlig utsatt for en hel dag med solen Velg et solfylt sted å optimalisere ytelsen til solmodulen Velg en posisjon som er utsatt for vinden slik at reflektoren kan rotere riktig Ikke å sette enheten bak store trær en vegg eller et objekt kan forstyrre den glatte driften av bevegelsesdetektoren Plasser plug ...

Page 11: ... l impatto sulla salute umana e l ambiente PT O caixote com uma cruz indica que o producto REEE preenche os requisitos exigidos pela nova directiva introduzida na tutela do ambiente 2012 19 UE e que no fim do seu ciclo de vida deve ser encaminhado para um local apropriado Pedir informações às autoridades locais competentes sobre os locais indicados para a recolha de desperdícios Ao não agir de aco...

Reviews: