background image

-

 

Deje que el dispositivo funcione continuamente para obtener mejores resultados 

-

 

No te sumerjas en agua. 

-

 

No obstruya el detector de movimiento. 

-

 

Asegúrese de que el panel solar esté limpio. 

 

B.

 

USO: 

 

1)

 

Instalación 

 
Elija un lugar que esté expuesto durante al menos 8 horas al día bajo pleno sol para que el sensor solar pueda 
recargarse correctamente. Las áreas sombrías reducen la carga de la batería. Coloque el panel solar 
correctamente para que capture completamente la luz solar y se recargue de manera óptima. 
El funcionamiento óptimo sólo se logra cuando la batería se ha recargado continuamente durante un día 
completo bajo el sol. Asegúrese de elegir una ubicación soleada para optimizar el rendimiento del panel solar.  
Elija un lugar expuesto al viento para que el reflector pueda girar correctamente 
 
Instale el pico para colocar el repelente en el área que desea proteger. 
Montar las dos piezas y empujarlo 10 cm en el suelo. Utilice un mazo sólo si el suelo 
es duro.  
Tenga cuidado de no dañar la parte superior del producto. 
Evite colocar la unidad detrás de grandes árboles, paredes u objetos, lo que podría 
distorsionar el sensor de movimiento  
 
Una vez que el pico se planta correctamente en el suelo, ensamblar la cabeza en la parte inferior: 
Monte el reflector en la parte superior del pico 
Monte la unidad central en la parte superior del reflector. 
 
 

Para asegurarse de que la unidad central está en su lugar, asegúrese de colocar las 
"alas" de la unidad central en las 3 muescas en la parte superior del reflector. 

 
 
 
 
 

2)

 

Puesta en marcha 

 
Pulse el botón Detener/Detener. El dispositivo está activado. Tan pronto como se detecte un movimiento, se 
emitirán ondas ultrasónicas y los LED se encenderán durante 45 segundos. 
 
Principio de funcionamiento: 
Este producto se combina con una luz LED intermitente y ondas ultrasónicas para repeler perros, gatos, jabalíes, 
murciélagos y aves de sus cubos de basura, árboles frutales, céspedes, jardines, macizos de flores, estanques de 
peces... 
Está diseñado para uso al aire libre y es resistente a la lluvia.  
La energía solar del sol permite recargar las baterías para su uso diario. 
 

Cuidado: 
Algunos seres humanos son sensibles al ultrasonido. Los niños tienen un rango auditivo ligeramente más 
amplio. Así que coloque el dispositivo lo más lejos posible del lugar de la vida. No instale el dispositivo si los 
niños o bebés están jugando cerca.  

 

C.

 

JUNTA DE MANTENIMIENTO 

Limpie el producto sólo con un paño seco o ligeramente húmedo, no esponjoso. 
No utilice productos de limpieza abrasivos para limpiar el aparato.  

 

D.

 

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 

Potencia: 3 - 1.2V AAA recargable 300Ma 

Potencia del producto: 0.3W 
Potencia del panel solar: 3.6V 
Detección: hasta 2 metros, 100 grados 

 

Riesgos con las pilas 

-

 

Las  baterías  no  deben  ser  tragadas.  Por  consecuente  guárdelas  así  como  los  equipos  fuera  del  alcance  de  los  niños.  En 
caso de ingestión de pila, consulte inmediatamente un especialista. 

-

 

Antes de colocar las pilas, verifique que los contactos en el aparato así como sobre las pilas, estén limpios y si es necesario 
límpielos.  

-

 

Utilice únicamente los tipos de pilas indicadas en los datos técnicos.  

-

 

Evite el contacto del acido de la pila con la piel, los ojos  y las mucosas. En caso de contacto con acido de pila, enjuague 
inmediatamente la parte concernida abundantemente con agua clara y consulte un medico lo mas rápido posible. 

-

 

Retire inmediatamente del aparato una pila que chorrea. Limpie los contactos antes de poner nuevas pilas. 

-

 

Las  pilas  no  deben  ser  recargadas  o  reactivadas  con  otros  medios,  no  debe  desmontarlas,  no  desarmarlas,  no  las  tire  al 
fuego, no hundir en líquidos y no puentear.  

-

 

Las pilas no recargables no deben ser recargadas.  

-

 

Los terminales no deben ser cortocircuitados. 

 

IT - SOLARE UNIVERSALE RIPUGNANTE "RIFLETTENTE" - 157910 

Attenzione:

 leggere attentamente questo manuale di istruzioni prima di utilizzare lo strumento e conservarlo per 

un uso futuro. 

 

A.

 

OSSERVAZIONI 

-

 

Lasciare che il dispositivo vengono eseguiti continuamente per ottenere risultati migliori 

-

 

Non immergerti nell'acqua. 

-

 

Non ostruire il rilevatore di movimento. 

-

 

Assicurati che il pannello solare sia pulito. 

 

B.

 

USE: 
 
1)

 

Installazione 

 

Scegli  un  luogo  esposto  per  almeno  8  ore  al  giorno  in  pieno  sole  in  modo  che  il  sensore  solare  possa  ricaricarsi 

correttamente.  Le  aree  ombreggiate  riducono  la  carica  della  batteria.  Posizionare  correttamente  il  pannello  solare  in 
modo che catturi completamente la luce solare e si ricarichi in modo ottimale. 

Il funzionamento  ottimale  si ottiene  solo  quando  la  batteria  è  stata ricaricata continuamente  per  un'intera giornata  al 

sole. Assicurati di scegliere una posizione soleggiata per ottimizzare le prestazioni del pannello solare.  

Scegliere un luogo esposto al vento in modo che il riflettore possa ruotare correttamente 
 
Installare il picco per posizionare il repellente nell'area che si desidera proteggere. 
Assemblare i due pezzi e spingerli di 10 cm nel terreno. Usa una mazza solo se il terreno è 

duro.  

Fare attenzione a non danneggiare la parte superiore del prodotto. 
Evitare  di  posizionare  l'unità  dietro  grandi  alberi,  pareti  o  oggetti,  che  potrebbero 

distorcere il sensore di movimento  

 
Una volta che il picco è correttamente piantato nel terreno, assemblare la testa in basso: 
Montare il riflettore sulla cima della vetta 
Montare l'unità centrale sulla parte superiore del riflettore. 
 

 
 
 
Per assicurarsi che l'unità centrale sia in posizione, assicurarsi di posizionare le "ali" dell'unità 
centrale nelle 3 tacche sulla parte superiore del riflettore. 
 
 
 
 

Summary of Contents for 157910

Page 1: ...les ailes de l unité centrale dans les 3 encoches situées sur le haut du réflecteur 2 Mise en marche Appuyez sur le bouton Marche Arrêt de l appareil L appareil est activé Dès qu un mouvement sera détecté des ondes ultrasons seront émises et les leds s allumeront pendant 45 secondes Principe de fonctionnement Ce produit est combiné avec une lumière clignotante à LED et des ondes ultrasoniques pour...

Page 2: ...is combined with LED flashing light and passive infrared to imitate ultrasonic wave to repel unwelcome animals bats and birds from your garbage bins fruit trees lawns garden flower beds or fish ponds It used for outdoor The sun solar power can recharge battery to saving energy Warning It happens that the man can hear some of the frequencies of the device Put the device as far away as possible from...

Page 3: ...erden Für den Gebrauch im Freien Regenbeständig Die Sonnenenergie ermöglicht es die Batterien für einen täglichen Gebrauch aufzuladen Achtung Es kann vorkommen dass der Mensch einen Teil der Frequenzen des Geräts hört Deshalb wird empfohlen das Gerät so weit wie möglich vom Wohnbereich entfernt aufzustellen Das Gerät nicht aufstellen wenn Kinder auf dem Boden spielen D REINIGUNG UND PFLEGE Reinige...

Page 4: ...rincipe Dit product wordt gecombineerd met een knipperlicht met LED en ultrasoongolven om ongedierte vleermuizen en vogels weg te houden van uw vuilnisbakken fruitbomen grasvelden tuinen perken en visvijvers Voorzie voor gebruik buiten bestand tegen regen De energie van het zonlicht kan de batterijen opladen voor een dagelijks gebruik Let op Het kan gebeuren dat de mens een aantal frequenties van ...

Page 5: ... del panel solar 3 6V Detección hasta 2 metros 100 grados Riesgos con las pilas Las baterías no deben ser tragadas Por consecuente guárdelas así como los equipos fuera del alcance de los niños En caso de ingestión de pila consulte inmediatamente un especialista Antes de colocar las pilas verifique que los contactos en el aparato así como sobre las pilas estén limpios y si es necesario límpielos Ut...

Page 6: ...Coloque o painel solar corretamente de modo a capturar totalmente a luz solar e recarregar da melhor forma O funcionamento ideal só é conseguido quando a bateria tiver sido recarregada continuamente durante um dia inteiro ao sol Não se esqueça de escolher um local ensolarado para otimizar o desempenho do painel solar Escolha um lugar exposto ao vento para que o refletor possa girar corretamente In...

Page 7: ...ustawiaj urządzenia gdy dzieci bawią się na podłodze C CZYSZCZENIE I PIELĘGNACJA Urządzenie należy czyścić tylko suchą lub lekko zwilżoną szmatką która nie emituje kłaczków Do czyszczenia urządzenia nie należy używać ściernych środków czyszczących D FUNKCJE TECHNICZNE Obsługa 3 akumulatory 1 2V AAA 300Ma Moc 0 3W Moduł solarny mocy 3 6 V Lokalizacja do 2 metrów 100 Niebezpieczeństwo z baterii Bate...

Page 8: ...abíjal Optimálnu prevádzku je možné dosiahnuť len vtedy ak bola batéria nepretržite vystavená celému dňu slnka Vyberte si slnečné miesto na optimalizáciu výkonu solárneho modulu Vyberte polohu vystavenú vetru tak aby sa reflektor mohol správne otáčať Nepoloženie zariadenia za veľké stromy stenu alebo objekt môže rušiť hladkú činnosť detektora pohybu Umiestnite zásuvnú tyč tak aby bol distribútor š...

Page 9: ...и Не на настройку устройства когда дети играют на полу C УБОРКА И УХОД Очистите устройство только сухой или слегка увлажненной тряпкой которая не испускает ворсинок Не используйте абразивные чистящие средства для очистки устройства D ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Эксплуатация 3 перезаряжаемые батареи 1 2V AAA 300Ma Мощность 0 3W Мощность солнечного модуля 3 6 V Местоположение до 2 метров 100 градусов...

Page 10: ...t ut og lade seg selv optimalt Optimal drift kan bare oppnås hvis batteriet har blitt kontinuerlig utsatt for en hel dag med solen Velg et solfylt sted å optimalisere ytelsen til solmodulen Velg en posisjon som er utsatt for vinden slik at reflektoren kan rotere riktig Ikke å sette enheten bak store trær en vegg eller et objekt kan forstyrre den glatte driften av bevegelsesdetektoren Plasser plug ...

Page 11: ... l impatto sulla salute umana e l ambiente PT O caixote com uma cruz indica que o producto REEE preenche os requisitos exigidos pela nova directiva introduzida na tutela do ambiente 2012 19 UE e que no fim do seu ciclo de vida deve ser encaminhado para um local apropriado Pedir informações às autoridades locais competentes sobre os locais indicados para a recolha de desperdícios Ao não agir de aco...

Reviews: