
© GENICON
©
X-SurgeShaftHandle_AC
Page 7 of 25
Mulige komplikationer forbundet med brugen af laparoskopiske instrumenter indbefatter, men er ikke begrænset til, skader på organer eller vener/perforering,
blødning, hæmatom, trokarstedherni og septikæmi/infektion.
BRUGSANVISNING
1.
Sørg for, at håndtaget er blevet rengjort og steriliseret i overensstemmelse med nedenstående procedure før brug.
2.
Undersøg enheden for defekter - enheden må ikke benyttes, hvis den er defekt.
Se billede -
1
-
A.
Drejeknap
B.
Monopolær pind
C.
Udløser
3.
Åbn håndtaget for at forlænge den tilhørende sokkel
Se billede
2
-
4.
Juster kugleleddet på akslen og sæt det i håndtagets utildækkede sokkel. Akslen skal være parallel med håndtagets arbejdslængde.
Se billede
3
-
5.
Luk håndtaget for midlertidigt at fastgøre akslen på plads, og tryk låseknappen til akselens nærmeste ende.
Se billede
4
-
6.
Drej låseknappen med uret, indtil den er fastspændt til håndtaget. Sørg for at den er sikkert anbragt.
Se billede
5
-
7.
Ved montering af et monopolært generatorkabel til skærmkontakten øverst på instrumentet,
skal du bruge et elektrokirurgisk kabel, der har et 4 mm hunstik
og følg fabrikantens anvisninger til brug og installation.
Se billede
6
-
8.
Brug håndtaget til at åbne spidsen helt op, og kontroller korrekt montering og arbejdstilstand.
Se billede
7
-
9.
Hold apparatets kontaktflade ren under brug. Tør alle indtørrede rester af.
10. Spidsmekanismen er designet til at åbne og lukke jævnt. Undgå, at tvinge kæberne fra hinanden, da unødig belastning kan beskadige isolationen eller
kæbekomponenterne.
RENGØRING & STERILISERING
ADVARSEL:
Hvis nedenstående vejledninger ikke følges eller hvis der bruges andre rengørings- eller desinfektionsmidler, indstillinger, metoder eller andet materiale
end angivet, kan det medføre ufuldstændig rengøring og/eller sterilisering, hvilket kan føre til nedbrydning af instrumentmaterialet, så enheden går for tidligt i stykker.
BEGRÆNSNINGER VED BEHANDLINGEN:
Gentagelse af behandlingen i henhold til nedenstående instruktioner har minimal virkning på disse enheder. Levetiden
afhænger normalt af slitage og beskadigelse som følge af brug bestemt ved inspektion og funktionstest. Bevis for beskadigelse og slid på en enhed kan omfatte
men er ikke begrænset til tegn på overdrevne overfladeskader (dvs. krakeleringer, revner, afskalning, ridser, misfarvning, delaminering), ødelagte eller beskadigede
dele (dvs. forvrænget, krøllet, bøjet), korrosion af de metalliske komponenter (dvs. rust eller huller), manglende eller fjernet (afpudsede) delnumre / identifikatorer,
manglende elektrisk sikkerhedstest og binding af bevægelige dele (dvs. for høj friktion, slibning, frysning). Enheder, der ikke opfylder inspektions- og funktionstesten,
bør ikke anvendes.
INSTRUKTIONER
Indledende behandling på
tidspunktet for brug
1.
Umiddelbart efter en procedure, skal du fjerne grov/tung snavs fra enheden med en blød børste eller fnugfri klud, og skyl
efter med vand fra hanen. For at sikre en tilstrækkelig rengøring, er det vigtigt, at instrumentet ikke må tørre, mens det er
snavset.
2.
Fjern og kassér indsatsen, hvis den er tilsluttet.
3.
Opbevar og transporter instrumentet til dekontamineringsområdet for rengøring.
Forberedelse før rengøring
Indsatsen skal fjernes og kasseres inden rengøring.
Rengøring: Automatisk
ADVARSEL:
Brug af automatisk rengøring anbefales IKKE på disse instrumenter.
Rengøring: Manuel
ADVARSEL:
Brug personlige værnemidler, såsom beskyttelseshandsker, tøj og ansigtsmasker under rengøring og tørring af
forurenede instrumenter, for at reducere risikoen for infektion eller personskade.
1.
Skyl apparatet grundigt, for at fjerne alt groft snavs.
2.
Nedsænk instrumentet fuldstændigt i en mild/pH-neutral enzymatisk rengøringsopløsning (fx Enzol) og skrub grundigt med
en blød børste for at fjerne eventuelle rester af blod, proteinmaterialer og kontaminanter fra instrumentet. Følg
rengøringsmiddelproducentens anvisninger for koncentration, temperatur og kontakttid.
BEMÆRK:
Rengøringsbørster skal rengøres og desinficeres/steriliseres efter hver brug for at forhindre krydskontaminering
3.
Skyl apparatet grundigt med destilleret eller demineraliseret vand, indtil al snavs eller rengøringsmiddel, som kan forstyrre
steriliseringen, er fjernet.
Desinfektion
ADVARSEL:
Anvendelse af desinfektion på højt niveau anbefales IKKE på disse instrumenter.
Tørring
Tør enheden med en absorberende, fnugfri klud, indtil al synlig fugt er fjernet.
Vedligeholdelse, inspektion
og test
Efter rengøring, men før sterilisering, skal instrumentet kontrolleres for at se, om det er rent og uden skader. Smør alle
bevægelige dele af enheden med et vandopløseligt smøremiddel, som f.eks. smøringsmiddel.
Emballering
Efter inspektion og smøring skal enheden pakkes hensigtsmæssigt til sterilisering, der må kun anvendes de materialer, der er
angivet til steriliseringsprocessen beskrevet nedenfor.
Sterilisering
Steriliser enheder med følgende dampsteriliseringscyklus:
Steriliseringsmetode
Tyngdecyklus
Temperatur
132 °C
Damp/Udsættelsestid
3 minutter
Ved afslutningen af steriliseringscyklussen skal alle instrumenter forblive uberørt, indtil de er kølet helt af.
Opbevaring
Opbevar alle sterile enheder i et tørt, rent og støvfrit miljø, som beskrevet ovenfor.
Yderlig information
Ovennævnte instruktioner er blevet godkendt af GENICON som værende i stand til at forberede en medicinsk anordning til
genbrug. Processoren er fortsat ansvarlig for at sikre, at den behandlingen, der udføres med udstyr, materialer og personale i
forarbejdningsanlægget, opnår det ønskede resultat. Dette kræver verifikation og/eller validering og rutinemæssig overvågning
af processen.
ES
– SPANISH
ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO LEA LA SIGUIENTE INFORMACIÓN
¡IMPORTANTE!
1.
Este cuadernillo está diseñado para ayudar a usar este producto. No es una referencia a técnicas quirúrgicas.
DESCRIPCIÓN