GENICON REUSABLE MONOPOLAR X-SURGE SHAFT HANDLE Instructions For Use Manual Download Page 16

© GENICON

©

  

 

X-SurgeShaftHandle_AC 

 

Page 16 of 25

 

Confezionamento 

Dopo aver eseguito il controllo e la lubrificazione, il dispositivo dev’essere opportunamente confezionato per la sterilizzazione 
utilizzando solo i materiali indicati per la procedura di sterilizzazione descritti in dettaglio qui di seguito. 

Sterilizzazione 

Sterilizzare i dispositivi utilizzando il seguente ciclo di sterilizzazione a vapore:

 

Metodo di 
sterilizzazione

 

Ciclo per 

gravità 

Temperatura

 

132° C 

Vapore/tempo di 
attesa 

3 minuti 

 

Al termine del ciclo di sterilizzazione, tutti gli strumenti devono rimanere intatti fino a quando saranno adeguatamente raffreddati. 

Conservazione 

Conservare tutti i dispositivi sterili in un luogo asciutto, pulito e privo di polvere, come specificato nella sezione precedente. 

Informazioni aggiuntive 

Le istruzioni fornite sopra sono state convalidate da GENICON come in grado di preparare un dispositivo medico per il riutilizzo. 
Rimane  responsabilità  di  chi  esegue  il  processo  garantire  che  la  lavorazione,  come  effettivamente  eseguita  utilizzando 
attrezzature, materiali e personale nell'impianto di lavorazione, consegua il risultato desiderato. Ciò richiede la verifica  e/o la 
convalida e il monitoraggio di routine del processo. 

 

NO 

– NORWEGIAN 

LES DEN FØLGENDE INFORMASJONEN NØYE FØR DU BRUKER DETTE PRODUKTET. 

VIKTIG!  

1. 

Dette heftet er laget for å bistå i bruken av dette produktet. Det er ikke en referanse for kirurgiske teknikker.  

 
BESKRIVELSE 

GENICON X-Surge Monopolar Laparoscopic Instrument Handles er ikke-sterile pakkede gjenbrukbare monopolarhåndtak beregnet for bruk i kombinasjon med en 
kompatibel innsats (leveres separat). Det inkluderer graspere, dissektorer og saks, ment å gripe, manipulere, kutte og cauterize mykt vev (sett inn påkrevd). 

BRUKSOMRÅDE 

–  

Endoskopiske kirurgiske prosedyrer. Det er en serie med instrumenter, som inkluderer gripere, dissektorer og sakser, som skal brukes til å gripe, manipulere, skjære 
og kauterisere bløtvev med.  

KONTRAINDIKASJONER 

1. 

GENICONs  monopolare  laparoskopiske  instrumenter  for  engangsbruk  skal  IKKE  brukes  til  kontraseptiv  koagulasjon  av  eggledervev,  men  kan  brukes  til  å 
oppnå hemostase etter transaksjon av egglederen. 

2. 

Disse enhetene er bare ment for tiltenkt bruk. 

 

ADVARSLER OG FORHOLDSREGLER 

1. 

Bruk av GENICON laparoskopiske og endoskopiske produkter kontraindiseres når endoskopiske kirurgiske teknikker kontraindiseres av en eller annen grunn.  
Kontraindikasjoner som er relevante for GENICON-produkter skal noteres i de spesifikke seksjonene. 

2. 

Endoskopisk kirurgi bør utføres av leger som er grundig opplært i endoskopiske teknikker og feilmoduser, forholdsregler og korrigerende tiltak i tilfelle feil.  

3. 

En grundig forståelse av prinsippene og teknikkene som ble involvert i elektrokirurgiske prosedyrer kreves for å unngå støt og brenning for både pasient og 
operatør. Sjekk kompatibiliteten til instrumentering, og pass på at elektrisk isolasjon eller jording ikke blir kompromittert. 

4. 

Enheten leveres ikke-steril og må rengjøres og steriliseres før og etter hver bruk. Rengjøring og sterilisering ved å bruke en annen metode enn nevnt i detaljene 
nedenfor eller flere ganger enn spesifisert, kan føre til skade på enheten og pasientskade. 

5. 

Bruk tilgjengelig teknologi (vevgenerator, aktiv elektrodeovervåking) for å eliminere bekymringer knyttet til isolasjonssvikt, kapasitiv kopling og interferens med 
annet elektrisk utstyr. 

6. 

Ledninger bør ikke bli buntet, innpakket rundt metallinstrumenter som er festet til pasienten eller bør ikke plasseres direkte på pasientens hud. Antennekobling 
kan oppstå ved kjøring av elektrokirurgisk ledning parallelt med andre pasient- eller brukerkontaktledninger eller leder. 

7. 

Elektrobrennerkabelkabelen må ikke plasseres på kamerakabelen for å unngå forstyrrelser i skjermen.  

8. 

Ikke bruk skadet eller defekt instrument. Sjekk instrumentet for bøyde, ødelagte, sprukne, slitte eller adskilte deler før bruk. Må ikke brukes hvis inspeksjon eller 
nåværende lekkasjetester indikerer skader. Isolasjonsfeil kan føre til brannskader eller andre skader på pasienten eller operatøren. 

9. 

Engangsutstyr kan ikke repareres, endres eller gjenbehandles. 

10.  Sett inn instrumentet gjennom kanylen for å unngå skader på arbeidstoppen.  
11.  Transporter og oppbevar alle produkter ved omgivelsestemperaturer på 5° C til 30° C og relativ fuktighet på 35% til 65% (ikke-kondenserende). Håndteres med 

forsiktighet. 

12.  IKKE BRUK i nærvær av brennbare anestetika eller oksiderende gasser (som nitrogenoksid (N2O) og oksygen) eller i nærheten av flyktige løsningsmidler (som 

eter eller alkohol). En eksplosjon kan oppstå. 

13.  Juster HF-utgangseffekten for å matche den tiltenkte prosedyren. Bruk lavest mulig strøminnstilling som vil oppnå den ønskede kirurgiske effekten. Slik som 

lavspenningsbølgeformen (kuttet) og kort intermitterende aktivering. Dette reduserer potensialet for kapasitiv kobling og/eller utilsiktet brenning av vev. 

14.  Ikke bruk strøminnstillinger som kan føre til at mer enn 120 W blir levert til GENICON monopolariske laparoskopiske instrumenter. For høye effektnivåer kan 

føre til feil i instrumentet og pasient- eller brukerskade. Nominell spenning for denne enheten er 3800 Vp. 

15.  Kompatibilitet av deler fra forskjellige produsenter må verifiseres før gjennomføring av prosedyren. 
16.  Enhetene  skal  brukes  med  elektrokirurgiske  generatorer  og  tilbehør  i  samsvar  med  sikkerhetsstandarder  IEC  60601-1,  IEC  60601-1-2  og  IEC  60601-2-2, 

inkludert gjeldende nasjonale/regionale forskjeller. Sjekk den elektrokirurgiske generatorhåndboken for å bekrefte kompatibilitet og tilhørende innstillinger. Følg 
alle sikkerhetsregler. 

17.  Sørge  for  at  enhetens  gripe-  eller  skjæreflater  er  synlige før  elektrisk strøm  er  forkoblet for  å  unngå  utilsiktede  resultater.  Hold arbeidsenden  under  full  og 

uhindret visualisering ved bruk. 

18.  Skader på instrumentet kan oppstå hvis du prøver å kutte stifter, klipper eller andre materialer som ikke er basert på vev. 
19.  Bruk egnet teknikk for å oppnå hemostase hvis dette ikke finnes etter fjerning av instrument. 
20.  Må ikke aktiveres i nærheten eller direkte kontakt med annet instrument, for eksempel klips, stift, laparoskop, osv. Ikke aktiver instrumentene som er i kontakt 

med, i nærheten av eller i forbindelse med ledende væsker (for eksempel blod eller saltvann). Dette kan forandre den elektriske banen og forårsake utilsiktet 
vevskader. 

21.  Elektrokirurgiske enheter som brukes i forbindelse med en laser/Argon-stråle, kan resultere i gassembolisme. 
22.  Ikke aktiver instrumentet når det kommer i kontakt med målvev, da dette kan forårsake personskader på grunn av kapasitiv tilkobling med annet kirurgisk utstyr 

eller skader på enheten. 

Summary of Contents for REUSABLE MONOPOLAR X-SURGE SHAFT HANDLE

Page 1: ...GENICON X SurgeShaftHandle_AC Page 1 of 25 GENICON REUSABLE MONOPOLAR X SURGE SHAFT HANDLE INSTRUCTIONS FOR USE...

Page 2: ...result in more than 120W being delivered to the GENICON monopolar laparoscopic instruments Excessive power levels may result in instrument malfunction and possible patient or user injury The rated vol...

Page 3: ...for cleaning Preparation before cleaning The insert must be removed and discarded prior to cleaning Cleaning Automated WARNING Use of automated cleaning equipment is NOT recommended for these instrum...

Page 4: ...nnung f r dieses Ger t liegt bei 3800 Vp 15 Die Kompatibilit t von Teilen verschiedener Hersteller muss vor der Durchf hrung des Eingriffs kontrolliert werden 16 Die Ger te sind bestimmt f r die Nutzu...

Page 5: ...NGEN Erstbehandlung am Einsatzort 1 Unmittelbar nach einem Eingriff grobe starke Verschmutzungen mit einer weichen B rste oder einem fusselfreien Tuch von dem Ger t entfernen und mit Leitungswasser ab...

Page 6: ...reducerer chancen for kapacitiv kobling og eller utilsigtet afbr nding af v v 14 Brug ikke str mindstillinger der g r at over 120W leveres til de monopol re laparoskopiske instrumenter fra GENICON For...

Page 7: ...re skal du fjerne grov tung snavs fra enheden med en bl d b rste eller fnugfri klud og skyl efter med vand fra hanen For at sikre en tilstr kkelig reng ring er det vigtigt at instrumentet ikke m t rre...

Page 8: ...polares GENICON Unos niveles de potencia excesivos pueden causar fallos en el instrumental y posibles lesiones al paciente o al usuario La tensi n nominal de estos dispositivos es de 3800 Vp 15 Se deb...

Page 9: ...l punto de uso 1 Inmediatamente despu s de un procedimiento elimine la suciedad gruesa pesada del dispositivo con un cepillo suave o con un pa o sin pelusas y enju guelo con agua del grifo Para asegur...

Page 10: ...alaj nnitteinen aaltomuoto leikattu ja lyhyt katkonainen aktivointi T m v hent mahdollisuutta kapasitiiviseen liit nt n ja tai kudosten huomaamattomaan palamiseen 14 l k yt tehoasetuksia jotka voivat...

Page 11: ...ytt OHJEET Alkuk sittely k ytt paikassa 1 V litt m sti toimenpiteen j lkeen irrota karkea raskas j nn s laitteesta pehme ll harjalla tai nukkaamattomalla liinalla ja huuhtele vesijohtovedell Riitt v n...

Page 12: ...termittente br ve Cela r duira le risque de couplage capacitif et ou de br lures involontaires des tissus 14 N utilisez pas les r glages d alimentation qui pourraient causer une distribution de plus d...

Page 13: ...toutefois s y limiter des signes de dommages excessifs la surface fissures cailles raflures d coloration d collement des pi ces bris es ou endommag es d form es gondol es tordues la corrosion des com...

Page 14: ...tor 8 Non utilizzare uno strumento danneggiato o difettoso Controllare che nello strumento non vi siano parti piegate rotte crepate usurate o separate prima dell uso Non utilizzare se l ispezione o le...

Page 15: ...te il funzionamento Pulire eventuali residui secchi 10 Il meccanismo della punta progettato per aprirsi e chiudersi senza intoppi Si dovrebbe prestare attenzione a non aprire con forza le griffe pi de...

Page 16: ...tilgjengelig teknologi vevgenerator aktiv elektrodeoverv king for eliminere bekymringer knyttet til isolasjonssvikt kapasitiv kopling og interferens med annet elektrisk utstyr 6 Ledninger b r ikke bl...

Page 17: ...9 Kontaktflaten p instrumentet m holdes rent under operasjonen T rk av eventuelle t rke rester 10 Tippemekanismen er utformet for pne og lukke jevnt Pass p at du ikke tvinger pne kjeftene bredere ford...

Page 18: ...nd inte om inspektioner eller test f r str ml ckage uppvisar tecken p skada Isolationsfel kan resultera i br nnskador eller andra skador p patient eller operat r 9 Enheter f r eng ngsbruk f r inte rep...

Page 19: ...inst llningar metoder eller material som inte r specificerat kan leda till ofullst ndig reng ring och eller sterilisering och kan orsaka f rs mring av instrumentmaterialet vilket resulterar i f r tid...

Page 20: ...Det f rblir processorns ansvar att s kerst lla att bearbetningen s som den faktiskt utf rs med utrustning material och personal i bearbetningsanl ggningen uppn r det nskade resultatet Detta kr ver ve...

Page 21: ...GENICON X SurgeShaftHandle_AC Page 21 of 25 26 27 RF 28 29 30 31 O GENICON 1 2 1 A B C 3 2 4 3 5 4 6 5 7 4mm 6 8 7 9 10 1 2 3 1 2 pH Enzol 3 132 C 3 GENICON...

Page 22: ...GENICON X SurgeShaftHandle_AC Page 22 of 25...

Page 23: ...t under alle forhold og fordi den faktiske anvendelse og h ndtering af disse enheder ligger uden for forhandlerens kontrol kan forhandleren ikke garantere en god eller en d rlig virkem de for anvendel...

Page 24: ...nessun individuo o ente autorizzato a modificare i termini della presente garanzia Dette produktet kan v re dekket av en eller flere amerikanske patenter og deres utenlandske motparter Andre patenter...

Page 25: ...DK ES FI FR IT NO SV Do not Use if Package is Damaged Nicht verwenden wenn die Verpackung besch digt ist M ikke anvendes hvis pakken er beskadiget No usar si el envoltorio est da ado l k yt jos pakkau...

Reviews: