GENICON REUSABLE MONOPOLAR X-SURGE SHAFT HANDLE Instructions For Use Manual Download Page 20

© GENICON

©

  

 

X-SurgeShaftHandle_AC 

 

Page 20 of 25

 

Förvaring 

Förvara alla sterila enheter i en torr, ren och dammfri miljö enligt vad som anges ovan. 

Ytterligare information 

Anvisningarna ovan har validerats av GENICON för att kunna förbereda en medicinsk anordning för återanvändning. Det förblir 
processorns  ansvar  att  säkerställa  att  bearbetningen,  såsom  den  faktiskt  utförs  med  utrustning,  material  och  personal  i 
bearbetningsanläggningen,  uppnår  det  önskade  resultatet.  Detta  kräver  verifiering  och  /  eller  validering  och  rutinmässig 
övervakning av processen. 

 

 

– MANDARIN 

使用本

产品前,请认真阅读下列信息。

 

注意!

 

1. 

本小册子旨在帮助使用本

产品,它不是外科手术的参考资料。

 

描述 
GENICON X-Surge单极腹腔镜仪器手柄是非无菌包装的可重复使用的单极手柄,旨在与兼容的插入物(单独提供)结合使用。 它包括抓取器,解剖器和剪刀,用于抓
住,操纵,切割和烧灼软组织(需要插入)。 

 

使用指南

 

窥镜手术。它是多种器械的组合,包括抓紧器、解剖器和剪刀,设计用来抓紧、操控、切断和烧灼软组织。

 

禁忌症

 

1. 

GENICON

单极腹腔镜是一次性使用器械,不能用于输软管组织的避孕药凝结物,但可以用于输软管手术后的止血。

 

2. 

这种器械只能用于规定的用途。

 

警告和注意事项

 

1.

 

如果由于任何原因禁用内

窥镜手术方法,则禁用

 GENICON 

腹腔

镜和内窥镜产品。各

 GENICON 

产品相关禁用信息请参见具体章节。

 

2.

 

窥镜手术只应由经过培训熟悉内窥镜手术以及发生故障时的失效模式、预防措施和纠正措施的医师实施。

 

 

3.

 

为避免病人和手术人员遭受电击和烧伤,必须认真了解电外科手术原理和技术。确认仪器是否相容,确保电气绝缘或接地措施未受损

 

4.

 

此装置为非无菌设备,每次使用前和使用后必须进行清洁和消毒。使用除下面详述的方法之外的任何其他方法进行清洁和消毒或使用次数超过规定值都可能导
致设备损坏和患者受伤。

 

5.

 

过可用技术(组织反应发生器、有效电极监测)进一步消除绝缘失效、容性耦合以及与其他电器形成干扰等问题。

 

6.

 

电线不得捆绑、缠绕在病人所安装的金属器械上,或直接置于病人皮肤之上。电外科手术电线走向与其他病人平行或采用接触型电线或导线时,可能会产生天
线耦合效应。

 

7.

 

请勿将电刀电线置于相机电线之上

,以免

对显示器产生显示干扰。

 

 

8.

 

请勿使用受损或有故障的仪器。使用前,检查仪器是否弯曲、破损、开裂、磨损或含有脱落零件。检查或漏电测试发现损坏时,请勿使用。绝缘失效可能会导
致病人或手术人员烧伤或其他损伤。

 

9.

 

一次性

设备不得维修、改造或再处理。

 

10.

 

过套管小心插入仪器,避免损坏工作尖头。

 

 

11.

 

 5°C - 30°C 

环境温度和

 35% - 65 %

(无冷凝)的相

对湿度条件下,安全运输和存放所有产品。务必小心操作。

 

12.

 

切勿在存在易燃麻醉

剂或氧化性气体(比如二氧化氮

 N2O 

和氧气)的

场所或挥发性气体(比如乙醚或醇)的附近使用产品,这可能会引起爆炸。

 

13.

 

调整

 HF 

输出功率,使其与预定手术相配。请使用能够达到所需手术效果的最低功率设置。比如低压波形(切割)和短暂间歇性使用。这有助于降低容性耦合和

/

组织意外灼伤的可能性。

 

14.

 

请勿使用可能会导致

 GENICON 

单极腹腔镜输入功率超过

 120W 

的功率

设置。过高功率可能会造成仪器失灵,并有可能让病人或用户受伤。这些设备的额定电压

 3800 Vp

 

15.

 

实施手术之前,必须确认不同厂家的零件相容性。

 

16.

 

设备设计搭配高频电刀及其辅件使用,符合

安全

标准

 IEC 60601-1

IEC 60601-1-2 

 IEC 60601-2-2

(包括国家

/

地区适用的不同

标准)。请参考高频电刀

使用手册,确认产品相容性和相应设置。务必遵守所有安全注意事项。

 

17.

 

确保

夹持或切割表面的设备在通电之前完全可见,以免造成意外结果。使用期间,请保持工作端完全可见,不受任何阻碍。

 

18.

 

尝试切割钉子、夹子或其他非组织材料,可能会导致仪器受损。

 

19.

 

取出

仪器后,使用恰当方法进行止血。

 

20.

 

请勿在紧邻或接触夹子、钉子、腹腔镜等其他器械的位置使用产品。请勿在接触、紧邻或结合导电液体(例如血液或盐水)时启动仪器。这可能会改变电气通
路,给组织带来意外损伤。

 

21.

 

电刀设备与激光

/

氩光束结合使用可能会形成气体栓塞。

 

22.

 

请勿在没有接触目标组织的情况下启动仪器,这会与其他手术装置形成容性耦合,给病人带来伤害或损坏设备。

 

23.

 

如果操作不当,高

频电刀可能会造成组织以外受损,带来危险。请遵循电刀厂家规定的所有使用说明。

 

24.

 

单极产品只应连接在电刀的单极电源接头上。

 

25.

 

请勿使用蛮力,或以不同于仪器正常使用的方式使用仪器。

 

Summary of Contents for REUSABLE MONOPOLAR X-SURGE SHAFT HANDLE

Page 1: ...GENICON X SurgeShaftHandle_AC Page 1 of 25 GENICON REUSABLE MONOPOLAR X SURGE SHAFT HANDLE INSTRUCTIONS FOR USE...

Page 2: ...result in more than 120W being delivered to the GENICON monopolar laparoscopic instruments Excessive power levels may result in instrument malfunction and possible patient or user injury The rated vol...

Page 3: ...for cleaning Preparation before cleaning The insert must be removed and discarded prior to cleaning Cleaning Automated WARNING Use of automated cleaning equipment is NOT recommended for these instrum...

Page 4: ...nnung f r dieses Ger t liegt bei 3800 Vp 15 Die Kompatibilit t von Teilen verschiedener Hersteller muss vor der Durchf hrung des Eingriffs kontrolliert werden 16 Die Ger te sind bestimmt f r die Nutzu...

Page 5: ...NGEN Erstbehandlung am Einsatzort 1 Unmittelbar nach einem Eingriff grobe starke Verschmutzungen mit einer weichen B rste oder einem fusselfreien Tuch von dem Ger t entfernen und mit Leitungswasser ab...

Page 6: ...reducerer chancen for kapacitiv kobling og eller utilsigtet afbr nding af v v 14 Brug ikke str mindstillinger der g r at over 120W leveres til de monopol re laparoskopiske instrumenter fra GENICON For...

Page 7: ...re skal du fjerne grov tung snavs fra enheden med en bl d b rste eller fnugfri klud og skyl efter med vand fra hanen For at sikre en tilstr kkelig reng ring er det vigtigt at instrumentet ikke m t rre...

Page 8: ...polares GENICON Unos niveles de potencia excesivos pueden causar fallos en el instrumental y posibles lesiones al paciente o al usuario La tensi n nominal de estos dispositivos es de 3800 Vp 15 Se deb...

Page 9: ...l punto de uso 1 Inmediatamente despu s de un procedimiento elimine la suciedad gruesa pesada del dispositivo con un cepillo suave o con un pa o sin pelusas y enju guelo con agua del grifo Para asegur...

Page 10: ...alaj nnitteinen aaltomuoto leikattu ja lyhyt katkonainen aktivointi T m v hent mahdollisuutta kapasitiiviseen liit nt n ja tai kudosten huomaamattomaan palamiseen 14 l k yt tehoasetuksia jotka voivat...

Page 11: ...ytt OHJEET Alkuk sittely k ytt paikassa 1 V litt m sti toimenpiteen j lkeen irrota karkea raskas j nn s laitteesta pehme ll harjalla tai nukkaamattomalla liinalla ja huuhtele vesijohtovedell Riitt v n...

Page 12: ...termittente br ve Cela r duira le risque de couplage capacitif et ou de br lures involontaires des tissus 14 N utilisez pas les r glages d alimentation qui pourraient causer une distribution de plus d...

Page 13: ...toutefois s y limiter des signes de dommages excessifs la surface fissures cailles raflures d coloration d collement des pi ces bris es ou endommag es d form es gondol es tordues la corrosion des com...

Page 14: ...tor 8 Non utilizzare uno strumento danneggiato o difettoso Controllare che nello strumento non vi siano parti piegate rotte crepate usurate o separate prima dell uso Non utilizzare se l ispezione o le...

Page 15: ...te il funzionamento Pulire eventuali residui secchi 10 Il meccanismo della punta progettato per aprirsi e chiudersi senza intoppi Si dovrebbe prestare attenzione a non aprire con forza le griffe pi de...

Page 16: ...tilgjengelig teknologi vevgenerator aktiv elektrodeoverv king for eliminere bekymringer knyttet til isolasjonssvikt kapasitiv kopling og interferens med annet elektrisk utstyr 6 Ledninger b r ikke bl...

Page 17: ...9 Kontaktflaten p instrumentet m holdes rent under operasjonen T rk av eventuelle t rke rester 10 Tippemekanismen er utformet for pne og lukke jevnt Pass p at du ikke tvinger pne kjeftene bredere ford...

Page 18: ...nd inte om inspektioner eller test f r str ml ckage uppvisar tecken p skada Isolationsfel kan resultera i br nnskador eller andra skador p patient eller operat r 9 Enheter f r eng ngsbruk f r inte rep...

Page 19: ...inst llningar metoder eller material som inte r specificerat kan leda till ofullst ndig reng ring och eller sterilisering och kan orsaka f rs mring av instrumentmaterialet vilket resulterar i f r tid...

Page 20: ...Det f rblir processorns ansvar att s kerst lla att bearbetningen s som den faktiskt utf rs med utrustning material och personal i bearbetningsanl ggningen uppn r det nskade resultatet Detta kr ver ve...

Page 21: ...GENICON X SurgeShaftHandle_AC Page 21 of 25 26 27 RF 28 29 30 31 O GENICON 1 2 1 A B C 3 2 4 3 5 4 6 5 7 4mm 6 8 7 9 10 1 2 3 1 2 pH Enzol 3 132 C 3 GENICON...

Page 22: ...GENICON X SurgeShaftHandle_AC Page 22 of 25...

Page 23: ...t under alle forhold og fordi den faktiske anvendelse og h ndtering af disse enheder ligger uden for forhandlerens kontrol kan forhandleren ikke garantere en god eller en d rlig virkem de for anvendel...

Page 24: ...nessun individuo o ente autorizzato a modificare i termini della presente garanzia Dette produktet kan v re dekket av en eller flere amerikanske patenter og deres utenlandske motparter Andre patenter...

Page 25: ...DK ES FI FR IT NO SV Do not Use if Package is Damaged Nicht verwenden wenn die Verpackung besch digt ist M ikke anvendes hvis pakken er beskadiget No usar si el envoltorio est da ado l k yt jos pakkau...

Reviews: