background image

37

o

RUS

Выполнение переплета 

 Измерение толщины документа с помощью цветной шкалы-

указателя (fig.1)

 Выберите пластмассовую гребенку, подходящую для вашего 

документа (fig.2) 

Воспользуйтесь шкалой-указателем для выбора правильного 

размера гребенки. Обратите внимание, что эта схема основана 

на плотности бумаги 80 г/м

2

. Количество страниц, которое можно 

переплести с помощью гребенок, будет отличаться в зависимости 

от толщины используемых обложек. При возникновении сомнений 

рекомендуется выбирать гребенку следующего размера.  

 Установка гребенки в переплетную машину (fig.3) 

Установите гребенку открытой стороной вверх на белую стрелку, 

расположенную на машине за металлическими пробойниками.

 

 Примечание. Для переплетной машины GBC

®

 ProCombs™ 

белая стрелка на гребенке должна  

совпадать с белой стрелкой на машине.  

 Раскройте гребенку, потянув рычаг на себя (fig.4) 

Цветные стрелки, расположенные рядом с открывающейся 

гребенкой, указывают, насколько необходимо раскрыть гребенку 

для установки перфорированных листов.

 

 Примечание. Для переплетной машины GBC

®

 ProCombs™ для 

ускорения переплета цветные линии  

на гребенке должны совпадать с цветными стрелками  

на машине.  

 Выбор размера документа (fig.5) 

Поверните колесико направляющей края для установки 

необходимого размера бумаги/ обложки: A4 (297 мм x 210 мм) или 

формат Letter («Письмо») (215 мм x 279 мм). При использовании 

обложек, размер которых больше размера переплетаемого 

документа, поверните колесико направляющей края в положение 

«больший размер», выполните перфорирование обложек для 

своего документа и отложите их в сторону. Затем поверните 

колесико направляющей края для выбора формата A4 или Letter и 

продолжите перфорирование документа.

 Установка листов в перфорационный канал (fig.6) 

Одновременно можно перфорировать 2 обложки (0,2 мм) или 

до 15 листов бумаги (плотностью 80 г/м²). Выберите количество 

страниц, которые необходимо перфорировать, и постучите 

стопкой бумаги по ровной поверхности для выравнивания всех 

листов стопки по одному краю. Поместите в перфорационный 

канал края листов, которые необходимо перфорировать. 

Поместите стопку листов максимально глубоко в канал и 

переместите ее влево для выравнивания по направляющей 

края. Когда листы правильно выровнены, оба красных флажка-

ограничителя в верхней части брошюровщика станут зелеными.

 Выполните перфорирование листов (fig.7) 

Нажмите на кнопку ВКЛ./ВЫКЛ.  . Включение питания будет 

обозначено синим цветом индикатора, а кнопка перфорации   

начнет светиться зеленым цветом. 

 

 Для выполнения перфорации нажмите на подсвеченную 

зеленым цветом кнопку  . 

 

 По окончании перфорирования выключите устройство, нажав на 

кнопку ВКЛ./ВЫКЛ.   .

   Если при перфорации произойдет замятие, то зажжется 

красная лампочка  , сигнализирующая о замятии. Аппарат 

автоматически вернет назад перфораторы для устранения 

замятия, а красная лампочка замятия будет продолжать гореть. 

Удалите бумаги и нажмите на кнопку перфорации для повторного 

запуска аппарата. Красная лампочка замятия отключится, что 

означает готовность аппарата к перфорации. Уберите несколько 

листов и повторите шаги с 2 по 4 во избежание повторного 

замятия.

 

 Примечание. Если красный индикатор не гаснет, отсоедините 

устройство от электрической сети и свяжитесь с представителем 

технической службы компании GBC для проведения 

необходимого ремонта.

 

 По окончании перфорирования выключите устройство, нажав на 

кнопку ВКЛ./ВЫКЛ.  .  

 Установите документ на гребенку (fig.8) 

Извлеките листы бумаги из перфорационного канала и поместите 

их на открытую гребенку.

 В случае необходимости повторите этапы 6-8 

Повторяйте этапы 6-8 до тех пор, пока весь документ не будет 

полностью размещен на гребенке.

 Закрытие гребенки (fig.9)  

Закройте гребенку и извлеките документ из машины.

В случае возникновения неисправности следует связаться с 

представителем службы технической поддержки компании GBC

®

.    

Ремонтно-техническое 

обслуживание

Обслуживание

Пожалуйста, обеспечьте 

регулярную очистку поддона для 

бумажных отходов. Это позволит 

предотвратить блокировку и 

обеспечит постоянную готовность 

устройства к перфорированию. 

Доступ к поддону для бумажных 

отходов осуществляется с задней 

части машины.
Для предотвращения перегрузки никогда не пытайтесь выполнять 

перфорирование количества листов, превышающего максимально 

рекомендуемое (15 листов плотностью 80 г/м

2

). При эксплуатации 

машины  надлежащим образом, в соответствии с данной 

инструкцией, обслуживание не требуется.

Полезные советы

Положите лист передней обложки на открытую гребенку лицевой стороной вниз, а лист задней обложки лицевой стороной вверх. 
Для получения наилучшего результата всегда используйте обложки GBC

®

 в сочетании с переплетными гребенками GBC

®

, имеющими цветные 

маркировки положения.
Гребенку можно открывать и закрывать в любое время для удаления или добавления отдельных листов (см. этап 4).

•  

CombBind C200E необходимо подключать к источнику питания с 

напряжением, соответствующим величинам, указанным на табличке с 

паспортными данными, серийным номером или в данном руководстве.

ВНИМАНИЕ! РОЗЕТКА ДОЛЖНА НАХОДИТЬСЯ РЯДОМ С 

ОБОРУДОВАНИЕМ И БЫТЬ ЛЕГКОДОСТУПНОЙ.

•  

Отсоединять устройство от сети, если вы хотите переставить его в 

другое место или при длительном отсутствии необходимости в его 

использовании.

•  

Не включать устройство, если электрический шнур или вилка не 

работают должным образом или повреждены.

•  

Во избежание риска возникновения пожара и поражения 

электрическим током не перегружайте электрические розетки сверх 

допустимой нагрузки.

•  

Запрещается модифицировать входящую в комплект поставки вилку 

электропитания. Вилка сконфигурирована на соответствующее 

электропитание.

•  

Устройство предназначено для использования только внутри 

помещений.

•  

Никогда не проталкивать предметы через прорези в корпусе. Не 

проливать жидкость на данное устройство.

•  

Запрещается включать устройство под дождем или в воде.

Summary of Contents for CombBind C200E

Page 1: ...sanleitung I Manuale d istruzioni O Gebruiksaanwijzing E Manual de instrucciones P Manual de Instru es T Kullan m K lavuzu K c Brugsvejledning o K ytt opas o Bruksanvisning S Bruksanvisning Q Instrukc...

Page 2: ...English 4 Fran ais 6 Deutsch 8 Italiano 10 Nederlands 12 Espa ol 14 Portugu s 16 T rk e 18 20 Dansk 22 Suomi 24 Norsk 26 Svenska 28 Polski 30 esky 32 Magyar 34 Pycc 36...

Page 3: ...4 4 6 5 7 9 8 1 3 2...

Page 4: ...ith a damaged supply cord or plug after it malfunctions or after it has been damaged in any manner Do not overload electrical outlets beyond their capacity as this can result in fire or electrical sho...

Page 5: ...der will turn green 7 Punch pages fig 7 Press the ON OFF button A blue light will illuminate to indicate that the power is on And the punch button will light up in green To punch press the illuminated...

Page 6: ...cas d inutilisation prolong e N utilisez pas l appareil si la prise ou le cordon d alimentation est endommag apr s un mauvais fonctionnement ou apr s un endommagement quelconque Ne surchargez pas les...

Page 7: ...rapeaux rouges visibles sur la partie sup rieure de l appareil deviennent verts 7 Perforez les feuilles fig 7 Appuyez sur le bouton marche arr t Un voyant bleu s allume pour indiquer que l appareil es...

Page 8: ...inem besch digten Netzkabel oder stecker nach einer Betriebsst rung oder nach einer Besch digung jedweder Art betreiben Steckdosen niemals berlasten es besteht Brand und Stromschlaggefahr Netzstecker...

Page 9: ...fig 6 Pro Stanzvorgang 2 Einbanddeckel 0 2 mm oder bis zu 15 Blatt Papier 80 g m einlegen Die zu stanzende Anzahl Bl tter auf eine flache Oberfl che aufsto en damit alle Bl tter b ndig sind Die Bl tte...

Page 10: ...l prodotto ACCO a propria insindacabile discrezione provveder in conformit alla normativa vigente a i riparare la macchina utilizzando parti nuove o revisionate oppure ii sostituire il prodotto con un...

Page 11: ...ili sulla parte superiore della rilegatrice diventano verdi 7 Perforare i fogli fig 7 Premere il pulsante di accensione spegnimento Una spia blu si illumina per indicare che la rilegatrice accesa e il...

Page 12: ...te retourneren Indien u de machine retourneert zal ACCO naar eigen goeddunken en volgens de geldende wetgeving ofwel i de machine repareren met gebruik van nieuwe of herwerkte onderdelen of ii de mach...

Page 13: ...worden de twee rode indicatoren op het bovenste gedeelte van de bindmachine groen 7 Pons de vellen fig 7 Druk op de aan uit knop Er gaat een blauw lampje branden om aan te geven dat de machine voedin...

Page 14: ...acto con el centro de atenci n al cliente de ACCO correspondiente En funci n del diagn stico y del tipo de modelo enviaremos un ingeniero o le pediremos que devuelva la m quina a ACCO Si devuelve la m...

Page 15: ...de 7 Perfore las hojas fig 7 Pulse el bot n de encendido apagado Se encender una luz azul para indicar que la m quina est encendida y el bot n de perforaci n se encender en color verde Para perforar p...

Page 16: ...ia T cnica da ACCO relevante Dependendo do problema identificado e do modelo da m quina organizaremos a visita de um t cnico ou pedir lhe emos que devolva a sua m quina ACCO Se devolver a m quina a AC...

Page 17: ...uas janelas vermelhas vis veis na parte superior da encadernadora passam a verde 7 Fure as p ginas fig 7 Prima o bot o LIGAR DESLIGAR Acende uma luz azul que indica que a m quina est ligada e o bot o...

Page 18: ...el tipine ba l olarak ya bir m hendisin servis i in sizi ziyaret etmesini sa layaca z ya da sizden makineyi ACCO ya iade etmenizi isteyece iz Makineyi iade etmeniz halinde takdir yetkisi kendine ait o...

Page 19: ...d nda cilt makinesinin st k sm nda g r len iki k rm z bayrak ye ile d necektir 7 Sayfalar delin fig 7 ON OFF d mesine bas n Mavi bir k yanarak g c n a ld n g sterecek ve delme d mesi ye il yanacakt r...

Page 20: ...ter DIN A4 297 mm 15 80 gs m2 2 0 2 mm 5 93 kg 377 x 316 x 125 mm 220 240 VAC x x CombBind C200E COMBBIND C200E m m 2 ACCO Brands Europe ACCO Brands Europe ACCO ACCO ACCO i ii www gbceurope com CombBi...

Page 21: ...fig 3 GBC ProCombs 4 fig 4 GBC ProCombs 5 fig 5 A4 297 mm x 210 mm Letter 215 mm x 279 mm oversize A4 Letter 6 fig 6 2 0 2 mm 15 80 gsm 7 fig 7 ON OFF OFF ON OFF 2 4 GBC OFF ON OFF 8 fig 8 9 6 8 6 8 J...

Page 22: ...og modeltypen enten arrangere et servicebes g fra en tekniker eller bede dig om at returnere maskinen til ACCO Hvis du returnerer maskinen vil ACCO efter eget sk n i henhold til loven enten i reparere...

Page 23: ...Tryk p t nd sluk kontakten En bl lampe lyser som tegn p at maskinen er t ndt og stanseknappen lyser gr nt Tryk p stanseknappen som lyser gr nt for at stanse N r du er f rdig med at stanse skal du slu...

Page 24: ...a esiintyy tekninen vika takuuaikana ota yhteys l himp n ACCO palvelukeskukseen Vian tyypist ja laitemallista riippuen ACCO l hett huoltoteknikon paikan p lle tai pyyt palauttamaan laitteen ACCOlle Jo...

Page 25: ...yl osan punaiset ilmaisimet muuttuvat vihreiksi 7 L vist sivut fig 7 Paina virtapainiketta Sininen valo syttyy merkiksi siit ett virta on kytketty ja l vistyspainike muuttuu vihre ksi L vist painamall...

Page 26: ...garantiperioden tar du kontakt med det relevante ACCO servicesenteret Avhengig av problemtype og modelltype vil vi enten avtale et bes k fra en servicetekniker eller be om at du returnerer maskinen t...

Page 27: ...li gr nne 7 Stans sidene fig 7 Trykk p p av knappen En bl lampe tennes for angi at str mmen er p og stanseknappen tennes og lyser gr nt Du stanser ved trykke p stanseknappen som lyser gr nt N r du er...

Page 28: ...ter diagnosen och modelltypen ordnar vi antingen med ett servicebes k fr n en tekniker eller kommer vi verens med dig om retur av maskinen till ACCO Om du returnerar maskinen kommer ACCO enligt eget g...

Page 29: ...ndningsmaskinen f rg till gr n 7 Stansa sidor fig 7 Tryck p P Av knappen En bl lampa t nds f r att visa att str mf rs rjningen r p och stansknappen lyser gr nt Tryck p den gr na stansknappen som lyser...

Page 30: ...punktem obs ugi klienta ACCO Zale nie od stwierdzonego problemu i modelu urz dzenia zorganizujemy wizyt pracownika serwisu u klienta lub poprosimy klienta o zwrot produktu do firmy ACCO Je eli urz dze...

Page 31: ...ziurkuj kartki fig 7 Naci nij przycisk zasilania Zapali si niebieskie wiate ko wskazuj ce e urz dzenie jest w czone a przycisk dziurkacza zostanie pod wietlony na zielono W celu przedziurkowania karte...

Page 32: ...ko ACCO V z vislosti na zji t n z vad a modelov m typu s v mi domluv me vysl n na eho servisn ho technika nebo v s po d me o vr cen p stroje spole nosti ACCO Vr t te li p stroj spole nost ACCO dle vla...

Page 33: ...a e zm n barvu na zelenou 7 D rov n str nek fig 7 Stiskn te tla tko ON OFF ZAP VYP Modr tla tko se rozsv t a signalizuje tak e je zapnuto nap jen a tla tko d rov n se rozsv t zelen K d rov n stiskn te...

Page 34: ...megk rj k hogy a g pet juttassa vissza az ACCO c ghez A g p visszajuttat sa eset n az ACCO c g saj t bel t sa szerint s a t rv nyekkel sszhangban vagy i j vagy fel j tott alkatr szek felhaszn l s val...

Page 35: ...e v lt 7 Lapok lyukaszt sa fig 7 Nyomja meg a f kapcsol gombot A kigyullad k k f ny jelzi hogy a k sz l k ram alatt van s a lyukaszt ind t gombja z lden vil g t A lyukaszt shoz nyomja meg a lyukaszt z...

Page 36: ...bBind C200E Letter DIN A4 297 15 80 2 2 0 2 5 93 377 x 316 x 125 220 240 VAC x x COMBBIND C200E m m 2 ACCO Brands Europe ACCO Brands Europe ACCO ACCO ACCO i ii www gbceurope com CombBind C200E CombBin...

Page 37: ...o RUS 1 fig 1 2 fig 2 80 2 3 fig 3 GBC ProCombs 4 fig 4 GBC ProCombs 5 fig 5 A4 297 x 210 Letter 215 x 279 A4 Letter 6 fig 6 2 0 2 15 80 7 fig 7 2 4 GBC 8 fig 8 9 6 8 6 8 J fig 9 GBC 15 80 2 GBC GBC...

Page 38: ......

Page 39: ......

Page 40: ...cco com www gbceurope com service NO Poland 00 800 1215218 service pl acco com www gbceurope com service PL ACCO Brands Nordic AB 0200899942 service nordic acco com www gbceurope com service SE ACCO H...

Reviews: