background image

21

K

Πώς να βιβλιοδετήσετε 

 Μετρήστε το έγγραφό σας, χρησιμοποιώντας τον οδηγό 

χρωματικής κωδικοποίησης (fig.1)

 Επιλέξτε το πλαστικό σπιράλ που ταιριάζει στο έγγραφό 

σας (fig.2)  

Χρησιμοποιήστε τον οδηγό για να επιλέξετε το σωστό μέγεθος 

σπιράλ. Σημειώστε ότι αυτός ο οδηγός έχει ρυθμιστεί με βάση 

χαρτί 80 gs/m

2

. Η χωρητικότητα των σπιράλ σε σελίδες θα 

ποικίλλει, ανάλογα με τον τύπο και το πάχος των εξώφυλλων 

που χρησιμοποιείτε. Εάν αμφιβάλλετε, επιλέξτε το επόμενο 

μεγαλύτερο μέγεθος σπιράλ.  

  Τοποθετήστε το σπιράλ στο μηχάνημα (fig.3) 

Τοποθετήστε το σπιράλ πλάι στο λευκό βέλος που υπάρχει 

επάνω στο μηχάνημα και πίσω από τα μεταλλικά δάχτυλα, με την 

ανοιχτή πλευρά του σπιράλ στραμμένη προς τα επάνω.

   Σημείωση: Εάν χρησιμοποιείτε το GBC

®

 ProCombs™, το 

λευκό βέλος που υπάρχει επάνω στο σπιράλ θα πρέπει να 

ευθυγραμμίζεται με το λευκό βέλος επάνω στο μηχάνημα.  

  Ανοίξτε το σπιράλ, τραβώντας το μοχλό προς το μέρος 

σας (fig.4) 

Τα έγχρωμα βέλη που βρίσκονται πλάι στο ανοιγόμενο σπιράλ 

λειτουργούν ως οδηγός για το πόσο θα πρέπει να ανοιχθεί το 

σπιράλ, προκειμένου να εισχωρήσουν εύκολα οι τρυπημένες 

σελίδες.

   Σημείωση: Εάν χρησιμοποιείτε το GBC

®

 ProCombs™ , η 

έγχρωμη γραμμή που υπάρχει επάνω στο σπιράλ θα πρέπει να 

ευθυγραμμίζεται με τα έγχρωμα βέλη επάνω στο μηχάνημα, για 

ταχύτερη βιβλιοδέτηση.  

 Επιλέξτε μέγεθος εγγράφου (fig.5) 

Περιστρέψτε τον οδηγό άκρων και προσαρμόστε τον στο 

μέγεθος του χαρτιού/των εξωφύλλων που θέλετε: A4 (297 mm 

x 210 mm) ή Letter (215 mm x 279 mm). Όταν χρησιμοποιείτε 

υπερμεγέθη εξώφυλλα, να περιστρέφετε τον οδηγό άκρων στη 

θέση “oversize”, να εκτελείτε διάτρηση όλων των εξώφυλλων 

για τα έγγραφά σας και να τα βάζετε στην άκρη. Στη συνέχεια, 

περιστρέψτε τον οδηγό άκρων για να επιλέξετε είτε A4 είτε 

Letter και  συνεχίστε.

 Τοποθετήστε τις σελίδες στην σχισμή διάτρησης (fig.6) 

Μπορείτε να τρυπήσετε 2 εξώφυλλα (0,2 mm) ή έως και 15 

φύλλα χαρτιού (80 gsm) συγχρόνως. Επιλέξτε την ποσότητα των 

φύλλων που πρέπει να τρυπηθούν και χτυπήστε το άκρο της 

στοίβας των σελίδων επάνω σε μια επίπεδη επιφάνεια, για να 

διασφαλίσετε την ευθυγράμμιση όλων των φύλλων. Τοποθετήστε 

το άκρο των φύλλων που πρόκειται να τρυπηθούν μέσα στη 

σχισμή διάτρησης. Ωθήστε τα φύλλα όσο το δυνατόν πιο μέσα και 

ολισθήστε τα προς τα αριστερά, για να ευθυγραμμιστούν με το 

άκρο του οδηγού.  Όταν τα φύλλα είναι σωστά ευθυγραμμισμένα, 

και οι δύο κόκκινοι δείκτες που φαίνονται στο πάνω μέρος του 

βιβλιοδέτη θα γίνουν πράσινοι.

 Διατρήστε τις σελίδες (fig. 7) 

Πατήστε το κουμπί λειτουργίας (ON/OFF)  . Θα ανάψει 

μια μπλε ενδεικτική λυχνία υποδεικνύοντας ότι η συσκευή 

τροφοδοτείται με ρεύμα και ότι το κουμπί διάτρησης   θα 

ανάψει με πράσινο χρώμα.               

   Για να εκτελέσετε διάτρηση, πατήστε το κουμπί διάτρησης   

που έχει ανάψει με πράσινο χρώμα. 

   Όταν ολοκληρώσετε τη διάτρηση, τερματίστε τη λειτουργία του 

μηχανήματος (OFF) πατώντας το κουμπί λειτουργίας (ON/OFF) 

.

   Εάν συμβεί εμπλοκή κατά τη διάτρηση  , θα ανάψει η κόκκινη 

ενδεικτική λυχνία, για να υποδειχθεί εμπλοκή στη μονάδα. Το 

μηχάνημα θα αναστρέψει αυτόματα τη διάτρηση για εκκαθάριση 

της εμπλοκής και η κόκκινη ενδεικτική λυχνία θα παραμείνει 

αναμμένη. Απομακρύνετε το χαρτί και πατήστε το κουμπί της 

διάτρησης για επαναφορά του μηχανήματος. Η κόκκινη ενδεικτική 

λυχνία της εμπλοκής θα σβήσει, υποδεικνύοντας ότι η μηχανή 

είναι έτοιμη να εκτελέσει διάτρηση. Μειώστε τον αριθμό των 

φύλλων και επαναλάβετε τα βήματα 2 έως 4 για να αποφύγετε 

περαιτέρω εμπλοκές, όταν επαναλαμβάνετε τη διαδικασία 

διάτρησης.

  

Σημείωση: Εάν η κόκκινη ενδεικτική λυχνία παραμένει 

αναμμένη, αποσυνδέστε τη μονάδα από την πρίζα και 

επικοινωνήστε με μια εξουσιοδοτημένη αντιπροσωπία σέρβις της 

GBC για τυχόν απαιτούμενες επισκευές.

   Όταν ολοκληρώσετε τη διάτρηση, τερματίστε τη λειτουργία του 

μηχανήματος (OFF) πατώντας το κουμπί λειτουργίας (ON/OFF) 

.

 Τοποθετήστε το έγγραφο επάνω στο πλαστικό σπιράλ 

(fig.8) 

Αφαιρέστε τα φύλλα από την σχισμή διάτρησης και τοποθετήστε 

τα στο ανοιχτό σπιράλ.  

 Επαναλάβετε τα βήματα 6-8, σύμφωνα με τις ανάγκες 

Επαναλάβετε τα βήματα 6-8 ωσότου το έγγραφό σας να 

τοποθετηθεί πλήρως στο σπιράλ.

 Κλειστε το σπιραλ (fig.9) 

Κλείστε το σπιράλ και αφαιρέστε το έγγραφό σας.

ΓΙΑ ΔΙΚΉ ΣΑΣ ΠΡΟΣΤΑΣΊΑ ΜΗΝ ΣΥΝΔΈΕΤΕ ΤΗ ΣΥΣΚΕΥΉ COMBBIND C200E ΜΕ ΤΟ ΡΕΎΜΑ ΠΑΡΆ ΜΌΝΟ ΑΦΟΎ ΠΡΏΤΑ 

ΔΙΑΒΆΣΕΤΕ ΌΛΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΊΕΣ. ΦΥΛΆΓΕΤΕ ΤΙΣ ΟΔΗΓΊΕΣ ΓΙΑ ΑΝΑΦΟΡΆ ΣΤΟ ΜΈΛΛΟΝ. ΓΙΑ ΠΡΟΣΤΑΣΊΑ ΑΠΌ ΒΛΆΒΗ, ΠΡΈΠΕΙ 

ΝΑ ΤΗΡΟΎΝΤΑΙ ΟΙ ΠΑΡΑΚΆΤΩ ΒΑΣΙΚΈΣ ΠΡΟΦΥΛΆΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ ΚΑΤΆ ΤΗΝ ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗ ΚΑΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑ ΤΗΣ ΜΗΧΑΝΉΣ.

Σέρβις

Επικοινωνήστε με μια εξουσιοδοτημένη αντιπροσωπία σέρβις της 

GBC

®

 για τυχόν απαιτούμενες επισκευές.    

Συντήρηση

Φροντίστε να αδειάζετε τακτικά 

το δίσκο των αποκομμάτων. Έτσι 

θα αποφευχθεί η εμπλοκή και θα 

διασφαλιστεί ότι η μονάδα είναι 

πάντοτε έτοιμη για διάτρηση. 

Η πρόσβαση στο δίσκο των 

αποκομμάτων γίνεται από το πίσω 

μέρος του μηχανήματος.

Προκειμένου να αποφευχθεί η 

υπερβολική φόρτωση, ποτέ να μην 

επιχειρείτε να τρυπήσετε περισσότερες σελίδες από το μέγιστο 

αριθμό που αναφέρεται (15 σελίδες των 80 gs/m

2

). Η μονάδα δεν 

χρειάζεται συντήρηση εάν χρησιμοποιείται σωστά.

Χρήσιμες συμβουλές

Τοποθετήστε το εμπρός εξώφυλλο, με τη φινιρισμένη (εξωτερική) πλευρά του στραμμένη προς τα κάτω στο ανοιχτό σπιράλ και το πίσω εξώφυλλο 

με τη φινιρισμένη πλευρά του στραμμένη προς τα επάνω. 

Για καλύτερα αποτελέσματα, να χρησιμοποιείτε πάντοτε καινούργια εξώφυλλα της GBC

®

 με πλαστικά σπιράλ GBC

®

, σε αντίστοιχους συνδυασμούς 

χρωμάτων.

Το σπιράλ μπορεί να ανοιχθεί και να κλειστεί ξανά οποιαδήποτε στιγμή, για την αντικατάσταση ή την προσθήκη μεμονωμένων φύλλων (βλ. βήμα 4).

Summary of Contents for CombBind C200E

Page 1: ...sanleitung I Manuale d istruzioni O Gebruiksaanwijzing E Manual de instrucciones P Manual de Instru es T Kullan m K lavuzu K c Brugsvejledning o K ytt opas o Bruksanvisning S Bruksanvisning Q Instrukc...

Page 2: ...English 4 Fran ais 6 Deutsch 8 Italiano 10 Nederlands 12 Espa ol 14 Portugu s 16 T rk e 18 20 Dansk 22 Suomi 24 Norsk 26 Svenska 28 Polski 30 esky 32 Magyar 34 Pycc 36...

Page 3: ...4 4 6 5 7 9 8 1 3 2...

Page 4: ...ith a damaged supply cord or plug after it malfunctions or after it has been damaged in any manner Do not overload electrical outlets beyond their capacity as this can result in fire or electrical sho...

Page 5: ...der will turn green 7 Punch pages fig 7 Press the ON OFF button A blue light will illuminate to indicate that the power is on And the punch button will light up in green To punch press the illuminated...

Page 6: ...cas d inutilisation prolong e N utilisez pas l appareil si la prise ou le cordon d alimentation est endommag apr s un mauvais fonctionnement ou apr s un endommagement quelconque Ne surchargez pas les...

Page 7: ...rapeaux rouges visibles sur la partie sup rieure de l appareil deviennent verts 7 Perforez les feuilles fig 7 Appuyez sur le bouton marche arr t Un voyant bleu s allume pour indiquer que l appareil es...

Page 8: ...inem besch digten Netzkabel oder stecker nach einer Betriebsst rung oder nach einer Besch digung jedweder Art betreiben Steckdosen niemals berlasten es besteht Brand und Stromschlaggefahr Netzstecker...

Page 9: ...fig 6 Pro Stanzvorgang 2 Einbanddeckel 0 2 mm oder bis zu 15 Blatt Papier 80 g m einlegen Die zu stanzende Anzahl Bl tter auf eine flache Oberfl che aufsto en damit alle Bl tter b ndig sind Die Bl tte...

Page 10: ...l prodotto ACCO a propria insindacabile discrezione provveder in conformit alla normativa vigente a i riparare la macchina utilizzando parti nuove o revisionate oppure ii sostituire il prodotto con un...

Page 11: ...ili sulla parte superiore della rilegatrice diventano verdi 7 Perforare i fogli fig 7 Premere il pulsante di accensione spegnimento Una spia blu si illumina per indicare che la rilegatrice accesa e il...

Page 12: ...te retourneren Indien u de machine retourneert zal ACCO naar eigen goeddunken en volgens de geldende wetgeving ofwel i de machine repareren met gebruik van nieuwe of herwerkte onderdelen of ii de mach...

Page 13: ...worden de twee rode indicatoren op het bovenste gedeelte van de bindmachine groen 7 Pons de vellen fig 7 Druk op de aan uit knop Er gaat een blauw lampje branden om aan te geven dat de machine voedin...

Page 14: ...acto con el centro de atenci n al cliente de ACCO correspondiente En funci n del diagn stico y del tipo de modelo enviaremos un ingeniero o le pediremos que devuelva la m quina a ACCO Si devuelve la m...

Page 15: ...de 7 Perfore las hojas fig 7 Pulse el bot n de encendido apagado Se encender una luz azul para indicar que la m quina est encendida y el bot n de perforaci n se encender en color verde Para perforar p...

Page 16: ...ia T cnica da ACCO relevante Dependendo do problema identificado e do modelo da m quina organizaremos a visita de um t cnico ou pedir lhe emos que devolva a sua m quina ACCO Se devolver a m quina a AC...

Page 17: ...uas janelas vermelhas vis veis na parte superior da encadernadora passam a verde 7 Fure as p ginas fig 7 Prima o bot o LIGAR DESLIGAR Acende uma luz azul que indica que a m quina est ligada e o bot o...

Page 18: ...el tipine ba l olarak ya bir m hendisin servis i in sizi ziyaret etmesini sa layaca z ya da sizden makineyi ACCO ya iade etmenizi isteyece iz Makineyi iade etmeniz halinde takdir yetkisi kendine ait o...

Page 19: ...d nda cilt makinesinin st k sm nda g r len iki k rm z bayrak ye ile d necektir 7 Sayfalar delin fig 7 ON OFF d mesine bas n Mavi bir k yanarak g c n a ld n g sterecek ve delme d mesi ye il yanacakt r...

Page 20: ...ter DIN A4 297 mm 15 80 gs m2 2 0 2 mm 5 93 kg 377 x 316 x 125 mm 220 240 VAC x x CombBind C200E COMBBIND C200E m m 2 ACCO Brands Europe ACCO Brands Europe ACCO ACCO ACCO i ii www gbceurope com CombBi...

Page 21: ...fig 3 GBC ProCombs 4 fig 4 GBC ProCombs 5 fig 5 A4 297 mm x 210 mm Letter 215 mm x 279 mm oversize A4 Letter 6 fig 6 2 0 2 mm 15 80 gsm 7 fig 7 ON OFF OFF ON OFF 2 4 GBC OFF ON OFF 8 fig 8 9 6 8 6 8 J...

Page 22: ...og modeltypen enten arrangere et servicebes g fra en tekniker eller bede dig om at returnere maskinen til ACCO Hvis du returnerer maskinen vil ACCO efter eget sk n i henhold til loven enten i reparere...

Page 23: ...Tryk p t nd sluk kontakten En bl lampe lyser som tegn p at maskinen er t ndt og stanseknappen lyser gr nt Tryk p stanseknappen som lyser gr nt for at stanse N r du er f rdig med at stanse skal du slu...

Page 24: ...a esiintyy tekninen vika takuuaikana ota yhteys l himp n ACCO palvelukeskukseen Vian tyypist ja laitemallista riippuen ACCO l hett huoltoteknikon paikan p lle tai pyyt palauttamaan laitteen ACCOlle Jo...

Page 25: ...yl osan punaiset ilmaisimet muuttuvat vihreiksi 7 L vist sivut fig 7 Paina virtapainiketta Sininen valo syttyy merkiksi siit ett virta on kytketty ja l vistyspainike muuttuu vihre ksi L vist painamall...

Page 26: ...garantiperioden tar du kontakt med det relevante ACCO servicesenteret Avhengig av problemtype og modelltype vil vi enten avtale et bes k fra en servicetekniker eller be om at du returnerer maskinen t...

Page 27: ...li gr nne 7 Stans sidene fig 7 Trykk p p av knappen En bl lampe tennes for angi at str mmen er p og stanseknappen tennes og lyser gr nt Du stanser ved trykke p stanseknappen som lyser gr nt N r du er...

Page 28: ...ter diagnosen och modelltypen ordnar vi antingen med ett servicebes k fr n en tekniker eller kommer vi verens med dig om retur av maskinen till ACCO Om du returnerar maskinen kommer ACCO enligt eget g...

Page 29: ...ndningsmaskinen f rg till gr n 7 Stansa sidor fig 7 Tryck p P Av knappen En bl lampa t nds f r att visa att str mf rs rjningen r p och stansknappen lyser gr nt Tryck p den gr na stansknappen som lyser...

Page 30: ...punktem obs ugi klienta ACCO Zale nie od stwierdzonego problemu i modelu urz dzenia zorganizujemy wizyt pracownika serwisu u klienta lub poprosimy klienta o zwrot produktu do firmy ACCO Je eli urz dze...

Page 31: ...ziurkuj kartki fig 7 Naci nij przycisk zasilania Zapali si niebieskie wiate ko wskazuj ce e urz dzenie jest w czone a przycisk dziurkacza zostanie pod wietlony na zielono W celu przedziurkowania karte...

Page 32: ...ko ACCO V z vislosti na zji t n z vad a modelov m typu s v mi domluv me vysl n na eho servisn ho technika nebo v s po d me o vr cen p stroje spole nosti ACCO Vr t te li p stroj spole nost ACCO dle vla...

Page 33: ...a e zm n barvu na zelenou 7 D rov n str nek fig 7 Stiskn te tla tko ON OFF ZAP VYP Modr tla tko se rozsv t a signalizuje tak e je zapnuto nap jen a tla tko d rov n se rozsv t zelen K d rov n stiskn te...

Page 34: ...megk rj k hogy a g pet juttassa vissza az ACCO c ghez A g p visszajuttat sa eset n az ACCO c g saj t bel t sa szerint s a t rv nyekkel sszhangban vagy i j vagy fel j tott alkatr szek felhaszn l s val...

Page 35: ...e v lt 7 Lapok lyukaszt sa fig 7 Nyomja meg a f kapcsol gombot A kigyullad k k f ny jelzi hogy a k sz l k ram alatt van s a lyukaszt ind t gombja z lden vil g t A lyukaszt shoz nyomja meg a lyukaszt z...

Page 36: ...bBind C200E Letter DIN A4 297 15 80 2 2 0 2 5 93 377 x 316 x 125 220 240 VAC x x COMBBIND C200E m m 2 ACCO Brands Europe ACCO Brands Europe ACCO ACCO ACCO i ii www gbceurope com CombBind C200E CombBin...

Page 37: ...o RUS 1 fig 1 2 fig 2 80 2 3 fig 3 GBC ProCombs 4 fig 4 GBC ProCombs 5 fig 5 A4 297 x 210 Letter 215 x 279 A4 Letter 6 fig 6 2 0 2 15 80 7 fig 7 2 4 GBC 8 fig 8 9 6 8 6 8 J fig 9 GBC 15 80 2 GBC GBC...

Page 38: ......

Page 39: ......

Page 40: ...cco com www gbceurope com service NO Poland 00 800 1215218 service pl acco com www gbceurope com service PL ACCO Brands Nordic AB 0200899942 service nordic acco com www gbceurope com service SE ACCO H...

Reviews: