background image

11

I

Rilegatura

 Misurare il documento da rilegare utilizzando la guida 

codificata per colore (fig.1)

 Selezionare gli anelli plastici adatti al documento da 

rilegare (fig.2) 

Utilizzare la guida per scegliere il corretto diametro degli 

anelli. Si prega di notare che questa guida si riferisce a carta 

da 80 gm

2

. La capacità di rilegatura degli anelli plastici varia 

a seconda del tipo e dello spessore delle copertine utilizzate. 

In caso di dubbio, selezionare il diametro successivo.  

 Caricare il dorso plastico nella rilegatrice (fig.3) 

Inserire gli anelli plastici accanto alla freccia bianca situata 

sulla macchina, dietro il meccanismo in metallo con il lato 

aperto rivolto verso l’alto.

  

Nota - Se si usano gli anelli plastici GBC

®

 ProCombs™, la 

freccia bianca sugli anelli deve essere allineata alla freccia 

bianca riportata sulla macchina.  

 Aprire gli anelli plastici portando la leva verso di sé 

(fig.4) 

Le frecce colorate adiacenti agli anelli che si aprono fungono 

da guida per indicare la distanza di apertura degli anelli 

necessaria a consentire un agevole inserimento dei fogli 

perforati.

  

Nota - Se si usano gli anelli plastici GBC

®

 ProCombs™, la 

linea colorata sugli anelli deve essere allineata alle frecce 

colorate riportate sulla macchina per consentire una più 

veloce operazione di rilegatura.  

 Selezionare il formato del documento (fig.5) 

Girare la rotella della guida di allineamento della carta fino a 

raggiungere il formato del foglio/della copertina richiesto: A4 

(297 mm x 210 mm) o Letter (215 mm x 279 mm). Quando 

si usano copertine di formato over-size, girare la rotella 

della guida di allineamento della carta fino a raggiungere la 

posizione “oversize”, perforare le copertine del documento 

e mettere da parte. Girare quindi la rotella della guida di 

allineamento della carta per selezionare A4 oppure Letter e 

quindi procedere.

 Inserire i fogli nel vano di perforazione (fig.6) 

È possibile perforare 2 copertine (0,2 mm) oppure fino a 15 

fogli di carta (80 gm²) alla volta. Selezionare la quantità di 

fogli da perforare e dare un colpetto sul bordo del pacco di 

fogli contro una superficie piana per assicurare che tutti i fogli 

siano allineati. Inserire nel vano di perforazione il bordo dei 

fogli da perforare. Inserire i fogli fino in fondo e spostarli verso 

sinistra per allinearli con la guida di allineamento della carta. 

Quando i fogli sono ben allineati, entrambi gli indicatori rossi 

visibili sulla parte superiore della rilegatrice diventano verdi.

 Perforare i fogli (fig.7) 

Premere il pulsante di accensione/spegnimento  . Una 

spia blu si illumina per indicare che la rilegatrice è accesa e il 

pulsante di perforazione   diventa verde.               

   Per perforare, premere il tasto di perforazione verde 

illuminato  . 

   Una volta completata l’operazione di perforazione, spegnere 

la rilegatrice premendo il tasto di accensione/spegnimento 

.

    In caso d’inceppamento, la luce rossa si accende   per 

indicare che la macchina si è inceppata. La macchina 

automaticamente rimuoverà i dorsi per risolvere 

l’inceppamento e la luce rossa rimarrà accesa. Rimuovere 

la carta e premere il pulsante di perforazione per resettare 

la macchina. La luce rossa si spegnerà indicando che la 

macchina è pronta per perforare. Ridurre il numero di fogli e 

ripetere dal passo 2 al 4 per evitare l’inceppamento durante i 

passaggi successivi.

  

Nota - Se la spia rossa rimane accesa, scollegare la 

rilegatrice e rivolgersi a un rivenditore o distributore GBC 

autorizzato per eventuali riparazioni. 

   Una volta completata l’operazione di perforazione, spegnere 

la rilegatrice premendo il tasto di accensione/spegnimento 

.

 Inserire il documento negli anelli (fig.8) 

Togliere i fogli dal vano di perforazione ed inserirli negli anelli 

aperti.  

 Ripetere le istruzioni riportate ai punti 6-8 a seconda 

delle necessità 

Ripetere le istruzioni riportate ai punti 6-8 fino a quando il 

documento non è completamento inserito nel dorso plastico.

 chiusura degli anelli (fig.9) 

Chiudere gli anelli e rimuovere il documento rilegato.

Assistenza

Rivolgersi ad un rivenditore o distributore GBC

®

 per eventuali 

riparazioni.    

Manutenzione

Controllare che il vassoio ritagli 

sia svuotato periodicamente. 

Questo accorgimento evita che si 

blocchi la macchina ed assicura 

che l’unità sia sempre pronta per 

le operazioni di perforazione. Si 

può accedere al vassoio ritagli 

dal retro della macchina.
Per prevenire eventuali 

sovraccarichi, non tentare mai di perforare un numero di fogli 

superiore a quello massimo raccomandato (15 fogli da 80gm

2

). 

L’unità non richiede manutenzione se usata correttamente.

Consigli e suggerimenti utili

Inserire negli anelli aperti la prima di copertina con il lato esterno rivolto verso il basso e l’ultima di copertina con il lato esterno rivolto 

verso l’alto. 
Per ottenere la migliore finitura, utilizzare sempre copertine GBC

®

 con anelli di rilegatura GBC

®

 di colore abbinato.

Gli anelli possono essere aperti e chiusi di nuovo in qualsiasi momento per sostituire o aggiungere singoli fogli (vedere le informazioni 

riportate al punto 4).

•  La rilegatrice CombBind C200E deve essere collegata ad 

una tensione di alimentazione corrispondente alle specifiche 

elettriche riportate sulla macchina o in questo manuale.  

ATTENZIONE – POSIZIONARE LA RILEGATRICE 

NELLE VICINANZE DI UNA PRESA ELETTRICA 

FACILMENTE ACCESSIBILE.  

•  Staccare la spina della rilegatrice CombBind C200E dalla presa 

di alimentazione prima di spostare la macchina o quando non se 

ne prevede l’uso per un periodo di tempo.

•  Non utilizzare la macchina se la spina o il cavo di alimentazione 

è danneggiato, in caso di malfunzionamento o se la macchina 

ha subito danni di qualsiasi tipo.     

•  Non sovraccaricare le prese della corrente oltre la propria 

capacità poiché questo può causare incendi o pericolo di 

folgorazione.

•  Non modificare la spina di collegamento in quanto è configurata 

per la sorgente di alimentazione appropriata.

•  La macchina è stata progettata solamente per l’uso in locali al 

chiuso.

•  Non inserire oggetti nelle fessure della macchina e non versare 

liquido di alcun tipo su questo prodotto.

•  Non utilizzare la macchina se è stata esposta a pioggia o acqua. 

Summary of Contents for CombBind C200E

Page 1: ...sanleitung I Manuale d istruzioni O Gebruiksaanwijzing E Manual de instrucciones P Manual de Instru es T Kullan m K lavuzu K c Brugsvejledning o K ytt opas o Bruksanvisning S Bruksanvisning Q Instrukc...

Page 2: ...English 4 Fran ais 6 Deutsch 8 Italiano 10 Nederlands 12 Espa ol 14 Portugu s 16 T rk e 18 20 Dansk 22 Suomi 24 Norsk 26 Svenska 28 Polski 30 esky 32 Magyar 34 Pycc 36...

Page 3: ...4 4 6 5 7 9 8 1 3 2...

Page 4: ...ith a damaged supply cord or plug after it malfunctions or after it has been damaged in any manner Do not overload electrical outlets beyond their capacity as this can result in fire or electrical sho...

Page 5: ...der will turn green 7 Punch pages fig 7 Press the ON OFF button A blue light will illuminate to indicate that the power is on And the punch button will light up in green To punch press the illuminated...

Page 6: ...cas d inutilisation prolong e N utilisez pas l appareil si la prise ou le cordon d alimentation est endommag apr s un mauvais fonctionnement ou apr s un endommagement quelconque Ne surchargez pas les...

Page 7: ...rapeaux rouges visibles sur la partie sup rieure de l appareil deviennent verts 7 Perforez les feuilles fig 7 Appuyez sur le bouton marche arr t Un voyant bleu s allume pour indiquer que l appareil es...

Page 8: ...inem besch digten Netzkabel oder stecker nach einer Betriebsst rung oder nach einer Besch digung jedweder Art betreiben Steckdosen niemals berlasten es besteht Brand und Stromschlaggefahr Netzstecker...

Page 9: ...fig 6 Pro Stanzvorgang 2 Einbanddeckel 0 2 mm oder bis zu 15 Blatt Papier 80 g m einlegen Die zu stanzende Anzahl Bl tter auf eine flache Oberfl che aufsto en damit alle Bl tter b ndig sind Die Bl tte...

Page 10: ...l prodotto ACCO a propria insindacabile discrezione provveder in conformit alla normativa vigente a i riparare la macchina utilizzando parti nuove o revisionate oppure ii sostituire il prodotto con un...

Page 11: ...ili sulla parte superiore della rilegatrice diventano verdi 7 Perforare i fogli fig 7 Premere il pulsante di accensione spegnimento Una spia blu si illumina per indicare che la rilegatrice accesa e il...

Page 12: ...te retourneren Indien u de machine retourneert zal ACCO naar eigen goeddunken en volgens de geldende wetgeving ofwel i de machine repareren met gebruik van nieuwe of herwerkte onderdelen of ii de mach...

Page 13: ...worden de twee rode indicatoren op het bovenste gedeelte van de bindmachine groen 7 Pons de vellen fig 7 Druk op de aan uit knop Er gaat een blauw lampje branden om aan te geven dat de machine voedin...

Page 14: ...acto con el centro de atenci n al cliente de ACCO correspondiente En funci n del diagn stico y del tipo de modelo enviaremos un ingeniero o le pediremos que devuelva la m quina a ACCO Si devuelve la m...

Page 15: ...de 7 Perfore las hojas fig 7 Pulse el bot n de encendido apagado Se encender una luz azul para indicar que la m quina est encendida y el bot n de perforaci n se encender en color verde Para perforar p...

Page 16: ...ia T cnica da ACCO relevante Dependendo do problema identificado e do modelo da m quina organizaremos a visita de um t cnico ou pedir lhe emos que devolva a sua m quina ACCO Se devolver a m quina a AC...

Page 17: ...uas janelas vermelhas vis veis na parte superior da encadernadora passam a verde 7 Fure as p ginas fig 7 Prima o bot o LIGAR DESLIGAR Acende uma luz azul que indica que a m quina est ligada e o bot o...

Page 18: ...el tipine ba l olarak ya bir m hendisin servis i in sizi ziyaret etmesini sa layaca z ya da sizden makineyi ACCO ya iade etmenizi isteyece iz Makineyi iade etmeniz halinde takdir yetkisi kendine ait o...

Page 19: ...d nda cilt makinesinin st k sm nda g r len iki k rm z bayrak ye ile d necektir 7 Sayfalar delin fig 7 ON OFF d mesine bas n Mavi bir k yanarak g c n a ld n g sterecek ve delme d mesi ye il yanacakt r...

Page 20: ...ter DIN A4 297 mm 15 80 gs m2 2 0 2 mm 5 93 kg 377 x 316 x 125 mm 220 240 VAC x x CombBind C200E COMBBIND C200E m m 2 ACCO Brands Europe ACCO Brands Europe ACCO ACCO ACCO i ii www gbceurope com CombBi...

Page 21: ...fig 3 GBC ProCombs 4 fig 4 GBC ProCombs 5 fig 5 A4 297 mm x 210 mm Letter 215 mm x 279 mm oversize A4 Letter 6 fig 6 2 0 2 mm 15 80 gsm 7 fig 7 ON OFF OFF ON OFF 2 4 GBC OFF ON OFF 8 fig 8 9 6 8 6 8 J...

Page 22: ...og modeltypen enten arrangere et servicebes g fra en tekniker eller bede dig om at returnere maskinen til ACCO Hvis du returnerer maskinen vil ACCO efter eget sk n i henhold til loven enten i reparere...

Page 23: ...Tryk p t nd sluk kontakten En bl lampe lyser som tegn p at maskinen er t ndt og stanseknappen lyser gr nt Tryk p stanseknappen som lyser gr nt for at stanse N r du er f rdig med at stanse skal du slu...

Page 24: ...a esiintyy tekninen vika takuuaikana ota yhteys l himp n ACCO palvelukeskukseen Vian tyypist ja laitemallista riippuen ACCO l hett huoltoteknikon paikan p lle tai pyyt palauttamaan laitteen ACCOlle Jo...

Page 25: ...yl osan punaiset ilmaisimet muuttuvat vihreiksi 7 L vist sivut fig 7 Paina virtapainiketta Sininen valo syttyy merkiksi siit ett virta on kytketty ja l vistyspainike muuttuu vihre ksi L vist painamall...

Page 26: ...garantiperioden tar du kontakt med det relevante ACCO servicesenteret Avhengig av problemtype og modelltype vil vi enten avtale et bes k fra en servicetekniker eller be om at du returnerer maskinen t...

Page 27: ...li gr nne 7 Stans sidene fig 7 Trykk p p av knappen En bl lampe tennes for angi at str mmen er p og stanseknappen tennes og lyser gr nt Du stanser ved trykke p stanseknappen som lyser gr nt N r du er...

Page 28: ...ter diagnosen och modelltypen ordnar vi antingen med ett servicebes k fr n en tekniker eller kommer vi verens med dig om retur av maskinen till ACCO Om du returnerar maskinen kommer ACCO enligt eget g...

Page 29: ...ndningsmaskinen f rg till gr n 7 Stansa sidor fig 7 Tryck p P Av knappen En bl lampa t nds f r att visa att str mf rs rjningen r p och stansknappen lyser gr nt Tryck p den gr na stansknappen som lyser...

Page 30: ...punktem obs ugi klienta ACCO Zale nie od stwierdzonego problemu i modelu urz dzenia zorganizujemy wizyt pracownika serwisu u klienta lub poprosimy klienta o zwrot produktu do firmy ACCO Je eli urz dze...

Page 31: ...ziurkuj kartki fig 7 Naci nij przycisk zasilania Zapali si niebieskie wiate ko wskazuj ce e urz dzenie jest w czone a przycisk dziurkacza zostanie pod wietlony na zielono W celu przedziurkowania karte...

Page 32: ...ko ACCO V z vislosti na zji t n z vad a modelov m typu s v mi domluv me vysl n na eho servisn ho technika nebo v s po d me o vr cen p stroje spole nosti ACCO Vr t te li p stroj spole nost ACCO dle vla...

Page 33: ...a e zm n barvu na zelenou 7 D rov n str nek fig 7 Stiskn te tla tko ON OFF ZAP VYP Modr tla tko se rozsv t a signalizuje tak e je zapnuto nap jen a tla tko d rov n se rozsv t zelen K d rov n stiskn te...

Page 34: ...megk rj k hogy a g pet juttassa vissza az ACCO c ghez A g p visszajuttat sa eset n az ACCO c g saj t bel t sa szerint s a t rv nyekkel sszhangban vagy i j vagy fel j tott alkatr szek felhaszn l s val...

Page 35: ...e v lt 7 Lapok lyukaszt sa fig 7 Nyomja meg a f kapcsol gombot A kigyullad k k f ny jelzi hogy a k sz l k ram alatt van s a lyukaszt ind t gombja z lden vil g t A lyukaszt shoz nyomja meg a lyukaszt z...

Page 36: ...bBind C200E Letter DIN A4 297 15 80 2 2 0 2 5 93 377 x 316 x 125 220 240 VAC x x COMBBIND C200E m m 2 ACCO Brands Europe ACCO Brands Europe ACCO ACCO ACCO i ii www gbceurope com CombBind C200E CombBin...

Page 37: ...o RUS 1 fig 1 2 fig 2 80 2 3 fig 3 GBC ProCombs 4 fig 4 GBC ProCombs 5 fig 5 A4 297 x 210 Letter 215 x 279 A4 Letter 6 fig 6 2 0 2 15 80 7 fig 7 2 4 GBC 8 fig 8 9 6 8 6 8 J fig 9 GBC 15 80 2 GBC GBC...

Page 38: ......

Page 39: ......

Page 40: ...cco com www gbceurope com service NO Poland 00 800 1215218 service pl acco com www gbceurope com service PL ACCO Brands Nordic AB 0200899942 service nordic acco com www gbceurope com service SE ACCO H...

Reviews: