background image

15

E

Instrucciones para encuadernar 

 Use la guía de colores para medir el documento (fig.1)

 Seleccione el canutillo de plástico que se ajuste a su 

documento (fig.2) 

Use la guía para elegir el tamaño correcto de canutillo. Tenga 

en cuenta que esta guía se basa en papel de 80 g/m

2

. El 

número de hojas que admite un canutillo depende del tipo 

y grosor de las tapas que utilice. Si no está seguro, elija el 

siguiente tamaño superior de canutillo.  

 Cargue el canutillo en la máquina (fig.3) 

Coloque el canutillo junto a la flecha blanca de posición de la 

encuadernadora y detrás de las lengüetas metálicas, con el 

lado abierto orientado hacia arriba.

  

Nota: si utiliza canutillos ProCombs™ de GBC

®

, la flecha 

blanca del canutillo debe estar alineada con la flecha blanca 

de la encuadernadora.  

 Gire la palanca hacia usted para abrir el canutillo (fig.4) 

Las flechas de colores que hay junto al canutillo abierto 

sirven de guía para saber cuánto hay que abrirlo a fin de 

insertar las hojas perforadas fácilmente.

  

Nota: si utiliza canutillos ProCombs™ de GBC

®

, conseguirá 

una encuadernación más rápida si alinea la línea de color del 

canutillo con las flechas de colores de la encuadernadora.  

 Elija el tamaño del documento (fig.5) 

Gire la rueda del tope de papel hasta el tamaño de papel/

tapa que necesite: A4 (297 mm x 210 mm) o Letter (215 mm 

x 279 mm). Si utiliza tapas de tamaño superior, gire la rueda 

del tope de papel hasta la posición “oversize”, perfore las 

tapas para el documento y déjelas a un lado. A continuación, 

gire la rueda del tope de papel hasta la posición A4 o Letter 

y continúe.

 Inserte las hojas en la ranura de perforación (fig.6) 

Puede perforar 2 tapas (0,2 mm) o un máximo de 15 hojas 

de papel (80 g/m

2

) cada vez. Seleccione la cantidad de hojas 

que desea perforar y golpee suavemente la pila de hojas 

sobre una superficie plana para asegurarse de que todas las 

hojas están alineadas. Inserte el borde de las hojas que se 

va a perforar en la ranura de perforación. Inserte las hojas 

al máximo que permitan y deslícelas hacia la izquierda para 

alinearlas con el tope del papel. Una vez que las hojas estén 

alineadas correctamente, los dos indicadores de color rojo 

que están visibles en la parte superior de la encuadernadora 

se pondrán de color verde.

 Perfore las hojas (fig.7) 

Pulse el botón de encendido/apagado  . Se encenderá 

una luz azul para indicar que la máquina está encendida y el 

botón de perforación   se encenderá en color verde.

   Para perforar, pulse el botón de perforación iluminado en 

color verde  .

   Cuando haya terminado de perforar, pulse el botón de 

encendido/apagado   para apagar la máquina.

   Si la perforadora se atasca  , la luz roja de atascos se 

encenderá para indicar que la máquina se ha atascado. La 

máquina perforará en sentido contrario automáticamente 

para eliminar el atasco y la luz roja de atasco permanecerá 

encendida. Retire el papel y presione el botón de perforar 

para volver a configurar la máquina. La luz roja de atasco se 

apagará indicando que la máquina está lista para perforar. 

Reduzca un poco la cantidad de hojas y repita los pasos del 

2 al 4 para evitar atascos en cargas adicionales.

   Nota: Si la luz roja permanece encendida, desenchufe 

la encuadernadora y póngase en contacto con un 

representante de servicio autorizado de GBC para realizar 

las reparaciones necesarias. 

   Cuando haya terminado de perforar, pulse el botón de 

encendido/apagado   para apagar la máquina. 

 Cargue el documento en el canutillo (fig.8) 

Extraiga las hojas de la ranura de perforación e insértelas en 

el canutillo abierto.  

 Repita los pasos 6-8 según sea necesario. 

Repita los pasos 6-8 hasta que haya cargado el documento 

completamente en el canutillo.

 Cierre el canutillo (fig.9) 

Cierre el canutillo y retire el documento.

Servicio

Para cualquier reparación necesaria, póngase en contacto con 

un representante de servicio autorizado de GBC

®

.    

Mantenimiento

No olvide vaciar la bandeja de 

residuos con frecuencia. Con 

esto se evitarán los atascos y se 

garantizará que la unidad esté 

siempre lista para perforar hojas. 

Puede tener acceso a la bandeja 

de residuos desde la parte 

trasera de la encuadernadora.
Para impedir la sobrecarga, 

no intente perforar nunca más del número máximo 

recomendado de hojas (15 hojas de 80 g/m

2

). Si se manipula 

de forma correcta, la encuadernadora no requiere ningún 

mantenimiento.

Sugerencias

Coloque la tapa delantera con el lado acabado hacia abajo sobre el canutillo abierto y la tapa trasera con el lado acabado hacia arriba. 
Para obtener un resultado óptimo, utilice tapas de la marca GBC

®

, con los canutillos para encuadernar de colores de GBC

®

.

El canutillo se puede abrir y cerrar de nuevo en cualquier momento para sustituir o añadir hojas específicas (consulte el paso 4).

Summary of Contents for CombBind C200E

Page 1: ...sanleitung I Manuale d istruzioni O Gebruiksaanwijzing E Manual de instrucciones P Manual de Instru es T Kullan m K lavuzu K c Brugsvejledning o K ytt opas o Bruksanvisning S Bruksanvisning Q Instrukc...

Page 2: ...English 4 Fran ais 6 Deutsch 8 Italiano 10 Nederlands 12 Espa ol 14 Portugu s 16 T rk e 18 20 Dansk 22 Suomi 24 Norsk 26 Svenska 28 Polski 30 esky 32 Magyar 34 Pycc 36...

Page 3: ...4 4 6 5 7 9 8 1 3 2...

Page 4: ...ith a damaged supply cord or plug after it malfunctions or after it has been damaged in any manner Do not overload electrical outlets beyond their capacity as this can result in fire or electrical sho...

Page 5: ...der will turn green 7 Punch pages fig 7 Press the ON OFF button A blue light will illuminate to indicate that the power is on And the punch button will light up in green To punch press the illuminated...

Page 6: ...cas d inutilisation prolong e N utilisez pas l appareil si la prise ou le cordon d alimentation est endommag apr s un mauvais fonctionnement ou apr s un endommagement quelconque Ne surchargez pas les...

Page 7: ...rapeaux rouges visibles sur la partie sup rieure de l appareil deviennent verts 7 Perforez les feuilles fig 7 Appuyez sur le bouton marche arr t Un voyant bleu s allume pour indiquer que l appareil es...

Page 8: ...inem besch digten Netzkabel oder stecker nach einer Betriebsst rung oder nach einer Besch digung jedweder Art betreiben Steckdosen niemals berlasten es besteht Brand und Stromschlaggefahr Netzstecker...

Page 9: ...fig 6 Pro Stanzvorgang 2 Einbanddeckel 0 2 mm oder bis zu 15 Blatt Papier 80 g m einlegen Die zu stanzende Anzahl Bl tter auf eine flache Oberfl che aufsto en damit alle Bl tter b ndig sind Die Bl tte...

Page 10: ...l prodotto ACCO a propria insindacabile discrezione provveder in conformit alla normativa vigente a i riparare la macchina utilizzando parti nuove o revisionate oppure ii sostituire il prodotto con un...

Page 11: ...ili sulla parte superiore della rilegatrice diventano verdi 7 Perforare i fogli fig 7 Premere il pulsante di accensione spegnimento Una spia blu si illumina per indicare che la rilegatrice accesa e il...

Page 12: ...te retourneren Indien u de machine retourneert zal ACCO naar eigen goeddunken en volgens de geldende wetgeving ofwel i de machine repareren met gebruik van nieuwe of herwerkte onderdelen of ii de mach...

Page 13: ...worden de twee rode indicatoren op het bovenste gedeelte van de bindmachine groen 7 Pons de vellen fig 7 Druk op de aan uit knop Er gaat een blauw lampje branden om aan te geven dat de machine voedin...

Page 14: ...acto con el centro de atenci n al cliente de ACCO correspondiente En funci n del diagn stico y del tipo de modelo enviaremos un ingeniero o le pediremos que devuelva la m quina a ACCO Si devuelve la m...

Page 15: ...de 7 Perfore las hojas fig 7 Pulse el bot n de encendido apagado Se encender una luz azul para indicar que la m quina est encendida y el bot n de perforaci n se encender en color verde Para perforar p...

Page 16: ...ia T cnica da ACCO relevante Dependendo do problema identificado e do modelo da m quina organizaremos a visita de um t cnico ou pedir lhe emos que devolva a sua m quina ACCO Se devolver a m quina a AC...

Page 17: ...uas janelas vermelhas vis veis na parte superior da encadernadora passam a verde 7 Fure as p ginas fig 7 Prima o bot o LIGAR DESLIGAR Acende uma luz azul que indica que a m quina est ligada e o bot o...

Page 18: ...el tipine ba l olarak ya bir m hendisin servis i in sizi ziyaret etmesini sa layaca z ya da sizden makineyi ACCO ya iade etmenizi isteyece iz Makineyi iade etmeniz halinde takdir yetkisi kendine ait o...

Page 19: ...d nda cilt makinesinin st k sm nda g r len iki k rm z bayrak ye ile d necektir 7 Sayfalar delin fig 7 ON OFF d mesine bas n Mavi bir k yanarak g c n a ld n g sterecek ve delme d mesi ye il yanacakt r...

Page 20: ...ter DIN A4 297 mm 15 80 gs m2 2 0 2 mm 5 93 kg 377 x 316 x 125 mm 220 240 VAC x x CombBind C200E COMBBIND C200E m m 2 ACCO Brands Europe ACCO Brands Europe ACCO ACCO ACCO i ii www gbceurope com CombBi...

Page 21: ...fig 3 GBC ProCombs 4 fig 4 GBC ProCombs 5 fig 5 A4 297 mm x 210 mm Letter 215 mm x 279 mm oversize A4 Letter 6 fig 6 2 0 2 mm 15 80 gsm 7 fig 7 ON OFF OFF ON OFF 2 4 GBC OFF ON OFF 8 fig 8 9 6 8 6 8 J...

Page 22: ...og modeltypen enten arrangere et servicebes g fra en tekniker eller bede dig om at returnere maskinen til ACCO Hvis du returnerer maskinen vil ACCO efter eget sk n i henhold til loven enten i reparere...

Page 23: ...Tryk p t nd sluk kontakten En bl lampe lyser som tegn p at maskinen er t ndt og stanseknappen lyser gr nt Tryk p stanseknappen som lyser gr nt for at stanse N r du er f rdig med at stanse skal du slu...

Page 24: ...a esiintyy tekninen vika takuuaikana ota yhteys l himp n ACCO palvelukeskukseen Vian tyypist ja laitemallista riippuen ACCO l hett huoltoteknikon paikan p lle tai pyyt palauttamaan laitteen ACCOlle Jo...

Page 25: ...yl osan punaiset ilmaisimet muuttuvat vihreiksi 7 L vist sivut fig 7 Paina virtapainiketta Sininen valo syttyy merkiksi siit ett virta on kytketty ja l vistyspainike muuttuu vihre ksi L vist painamall...

Page 26: ...garantiperioden tar du kontakt med det relevante ACCO servicesenteret Avhengig av problemtype og modelltype vil vi enten avtale et bes k fra en servicetekniker eller be om at du returnerer maskinen t...

Page 27: ...li gr nne 7 Stans sidene fig 7 Trykk p p av knappen En bl lampe tennes for angi at str mmen er p og stanseknappen tennes og lyser gr nt Du stanser ved trykke p stanseknappen som lyser gr nt N r du er...

Page 28: ...ter diagnosen och modelltypen ordnar vi antingen med ett servicebes k fr n en tekniker eller kommer vi verens med dig om retur av maskinen till ACCO Om du returnerar maskinen kommer ACCO enligt eget g...

Page 29: ...ndningsmaskinen f rg till gr n 7 Stansa sidor fig 7 Tryck p P Av knappen En bl lampa t nds f r att visa att str mf rs rjningen r p och stansknappen lyser gr nt Tryck p den gr na stansknappen som lyser...

Page 30: ...punktem obs ugi klienta ACCO Zale nie od stwierdzonego problemu i modelu urz dzenia zorganizujemy wizyt pracownika serwisu u klienta lub poprosimy klienta o zwrot produktu do firmy ACCO Je eli urz dze...

Page 31: ...ziurkuj kartki fig 7 Naci nij przycisk zasilania Zapali si niebieskie wiate ko wskazuj ce e urz dzenie jest w czone a przycisk dziurkacza zostanie pod wietlony na zielono W celu przedziurkowania karte...

Page 32: ...ko ACCO V z vislosti na zji t n z vad a modelov m typu s v mi domluv me vysl n na eho servisn ho technika nebo v s po d me o vr cen p stroje spole nosti ACCO Vr t te li p stroj spole nost ACCO dle vla...

Page 33: ...a e zm n barvu na zelenou 7 D rov n str nek fig 7 Stiskn te tla tko ON OFF ZAP VYP Modr tla tko se rozsv t a signalizuje tak e je zapnuto nap jen a tla tko d rov n se rozsv t zelen K d rov n stiskn te...

Page 34: ...megk rj k hogy a g pet juttassa vissza az ACCO c ghez A g p visszajuttat sa eset n az ACCO c g saj t bel t sa szerint s a t rv nyekkel sszhangban vagy i j vagy fel j tott alkatr szek felhaszn l s val...

Page 35: ...e v lt 7 Lapok lyukaszt sa fig 7 Nyomja meg a f kapcsol gombot A kigyullad k k f ny jelzi hogy a k sz l k ram alatt van s a lyukaszt ind t gombja z lden vil g t A lyukaszt shoz nyomja meg a lyukaszt z...

Page 36: ...bBind C200E Letter DIN A4 297 15 80 2 2 0 2 5 93 377 x 316 x 125 220 240 VAC x x COMBBIND C200E m m 2 ACCO Brands Europe ACCO Brands Europe ACCO ACCO ACCO i ii www gbceurope com CombBind C200E CombBin...

Page 37: ...o RUS 1 fig 1 2 fig 2 80 2 3 fig 3 GBC ProCombs 4 fig 4 GBC ProCombs 5 fig 5 A4 297 x 210 Letter 215 x 279 A4 Letter 6 fig 6 2 0 2 15 80 7 fig 7 2 4 GBC 8 fig 8 9 6 8 6 8 J fig 9 GBC 15 80 2 GBC GBC...

Page 38: ......

Page 39: ......

Page 40: ...cco com www gbceurope com service NO Poland 00 800 1215218 service pl acco com www gbceurope com service PL ACCO Brands Nordic AB 0200899942 service nordic acco com www gbceurope com service SE ACCO H...

Reviews: