background image

NotasdeconfiguraciónparaelsistemadepilotoautomáticoGHP™10

ES

Adición

Notas de configuración para el sistema de piloto automático GHP

 10

Utilice las instrucciones de instalación del dispositivo GHP 10 suministradas para instalar el sistema de piloto automático GHP 10. Cuando 

llegue a la 

página 25

 de las instrucciones de instalación del dispositivo GHP 10, consulte las notas que aparecen en este documento para 

obtener los mejores resultados a la hora de configurar y sintonizar el dispositivo GHP 10.

Asistente de Sea Trial

El Asistente de Sea Trial configura los sensores clave del piloto automático y es muy importante que complete el asistente según las condiciones 

adecuadas para su embarcación. Por lo general, se recomienda que complete el Asistente de Sea Trial en aguas tranquilas con poco o nada de 

viento. Como la naturaleza de las aguas tranquilas depende del tamaño y de la forma de su embarcación, asegúrese de elegir una ubicación en la 

que:

La embarcación no se balancee mientras esté detenida o se mueva muy despacio. 

El viento no afecte demasiado a la embarcación.

Mientras completa el Asistente de Sea Trial en aguas tranquilas, es importante que tenga en cuenta lo siguiente:

Mantenga el peso que haya en la embarcación equilibrado. NO se mueva por la embarcación mientras realiza los pasos del Asistente de Sea 

Trial.

Asegúrese de que los motores están compensados y que los compensadores de ajuste están levantados.

Nota para RPM de planeo

Si tiene una embarcación con casco de desplazamiento, no podrá configurar ningún punto de transición. En su lugar, ajuste el RPM de planeo en 

el valor más alto posible (6000 RPM).

Notas para la calibración de la brújula

Antes de comenzar el procedimiento de calibración de la brújula, dirija su embarcación lentamente en línea recta y espere a que pase la estela 

generada por el paso anterior.
Cuando comience el procedimiento, gire la embarcación lentamente en el sentido de las agujas del reloj y procure realizar un giro 

tan estable y 

nivelado

 como sea posible. 

Gire lo suficientemente lento como para que la embarcación NO escore

.

Si tiene una embarcación de dos motores, inicie lentamente el motor de babor hacia adelante y el motor de estribor hacia atrás para girar sobre 

una posición estática.

Notas para la sintonización automática

Antes de comenzar el procedimiento de sintonización automática, ajuste el acelerador para que la embarcación navegue a una frecuencia de 

RPM constante, inferior a la velocidad de planeo, con velocidad suficiente para mantener una navegación correcta. Seleccione 

iniciar

 cuando 

esté preparado. La embarcación realizará diversos movimientos en zigzag mientras se realiza la sintonización automática. Cuando el dispositivo 

GHC 10 muestre un mensaje de finalización, seleccione 

Hecho

Asegúrese de controlar manualmente la embarcación cuando finalice la 

sintonización automática

Si se produce un error en la sintonización automática:

Acelere aproximadamente 200 RPM y seleccione 

Reintentar

 para volver a iniciar el proceso.

Si el error persiste, vuelva a intentarlo añadiendo incrementos de 200 RPM.
Si alcanza la velocidad de planeo añadiendo incrementos de 200 RPM y se siguen produciendo errores en el procedimiento de 

sintonización automática, reduzca la velocidad hasta que sea inferior a la velocidad de planeo y seleccione 

Sintonización automática 

alternativa

 para comenzar un procedimiento de sintonización automática alternativo.

 

PRECAuCióN: 

el procedimiento de sintonización automática alternativa sólo se puede aplicar a un número reducido de embarcaciones y debe ser la 

última alternativa para realizar la sintonización automática. No realice la sintonización automática alternativa hasta que esté completamente seguro de 

que el procedimiento de sintonización automática estándar no funcionará en su embarcación.

 

NOTA: 

si el procedimiento de sintonización automática da errores continuamente, es posible que haya aire en el sistema hidráulico. También es posible 

que haya una fuga o cualquier otro problema en el sistema hidráulico. Si no puede completar el procedimiento de sintonización automática estándar o 

alternativo, compruebe si hay una fuga o cualquier otro problema en el sistema hidráulico y, si es necesario, púrguelo completamente.




Summary of Contents for GHP 10

Page 1: ...ockwise taking care to make as steady and flat a turn as possible Turn slowly enough that the boat DOES NOT list If you have a dual engine boat slowly run the port engine forward and the starboard eng...

Page 2: ...vice versa To adjust the autopilot configuration if necessary 1 If you feel that the heading hold oscillates significantly or that the autopilot does not quickly correct the heading when turning you...

Page 3: ...que possible Tournez suffisamment lentement pour viter que le bateau ne donne de la bande Si vous poss dez un bateau deux moteurs actionnez lentement le moteur b bord vers l avant et le moteur tribord...

Page 4: ...te automatique si n cessaire 1 Si vous sentez que le maintien de cap oscille de mani re importante ou que le pilote automatique ne corrige pas rapidement le cap lors d un virage vous pouvez modifier l...

Page 5: ...irare nel modo pi regolare ed uniforme possibile Virare lentamente in modo che l imbarcazione NON si inclini Se si dispone di un imbarcazione a doppia alimentazione azionare lentamente il motore di ba...

Page 6: ...si percepisce che il mantenimento direzione oscilla in modo considerevole o che il pilota automatico non corregge rapidamente la direzione durante la virata possibile effettuare piccole regolazioni de...

Page 7: ...bei einem zweimotorigen Boot den Backbordmotor vorw rts und den Steuerbordmotor r ckw rts laufen damit sich das Boot in station rer Position dreht Hinweise zu automatischer Einstellung Bevor Sie die...

Page 8: ...t und umgekehrt Um die Autopilot Konfiguration ggf anzupassen 1 Wenn die Steuerkurs Fixierung stark schwankt oder der Autopilot die Richtung beim Drehen nicht schnell korrigiert k nnen Sie die Empfind...

Page 9: ...osible Gire lo suficientemente lento como para que la embarcaci n NO escore Si tiene una embarcaci n de dos motores inicie lentamente el motor de babor hacia adelante y el motor de estribor hacia atr...

Page 10: ...i nota que el control de rumbo oscila demasiado o que el piloto autom tico no corrige r pidamente el rumbo al girar puede realizar peque os ajustes en la ganancia del tim n Nota cuando ajuste manualme...

Page 11: ...ed klokken og passe p at svingen blir s stabil og flat som mulig Sving s langsomt at b ten IKKE f r slagside Hvis du har en b t med to motorer kan du langsomt kj re babord motor fremover og styrbord m...

Page 12: ...sjonen om n dvendig 1 Hvis du merker at styrekursen svinger betydelig eller at autopiloten ikke korrigerer styrekursen raskt nok n r du svinger kan du foreta sm justeringer p rorforsterkningen Merk Hv...

Page 13: ...noggrann med att g ra en s stadig och j mn gir som m jligt Gira l ngsamt nog s att b ten INTE lutar Om b ten har tv motorer k r du babords motor l ngsamt fram t samtidigt som du backar med styrbords m...

Page 14: ...eller att autopiloten inte tillr ckligt snabbt korrigerar kursen vid girar kan du g ra sm justeringar i roder kningen Obs N r roder kningen eller motkorrigeringen av roder kningen justeras manuellt b...

Reviews: