background image

ES–10

NotasdeconfiguraciónparaelsistemadepilotoautomáticoGHP™10

Evaluación de los resultados de la configuración del piloto automático

Cuando haya completado los Asistentes de Dockside y Sea Trial, pruebe el piloto automático para asegurarse de que está configurado 

correctamente. Pruebe el piloto automático primero a velocidades bajas (por debajo de la velocidad de planeo) y, a continuación, a velocidades 

de planeo.

Para probar la configuración del piloto automático:

1.  Dirija la embarcación en una dirección con el piloto automático habilitado (control de rumbo). La embarcación no debería oscilar demasiado; 

sin embargo, es normal que se produzca una ligera oscilación.

2.  Gire la embarcación en una dirección mediante el piloto automático. Cuando suelte el botón de giro, el barco debería salirse del giro y 

corregir rápidamente el rumbo al punto hacia el que liberó el botón. Notará que cuanto más rápido navegue, más rápido se saldrá el barco 

del giro.

3.  Si el piloto automático está configurado correctamente a velocidades bajas, repita estas pruebas a velocidad de planeo, y viceversa.

Para ajustar la configuración del piloto automático (si es necesario):

1.  Si nota que el control de rumbo oscila demasiado o que el piloto automático no corrige rápidamente el rumbo al girar, puede realizar 

pequeños ajustes en la ganancia del timón. 

 

NOTA: 

cuando ajuste manualmente la ganancia del timón (ganancia de compensación), realice ajustes pequeños y sólo de un valor cada vez. Pruebe el 

cambio antes de introducir cualquier otro ajuste.

2.  En el dispositivo GHC 10, seleccione 

Menú

 > 

Configuración

 > 

Configuración del piloto automático del distribuidor

 > 

Configuración 

de la sintonización fina de giro

 > 

Ganancias del timón

 para acceder a los ajustes de ganancias del timón. Existen dos tipos de ajustes 

de ganancias tanto a velocidades bajas como a velocidades altas:

Ganancia del timón

: ajusta la firmeza con la que el timón controla el rumbo y realiza giros. Si configura este ajuste con un valor 

demasiado alto, es posible que el piloto automático tenga demasiada actividad al intentar ajustar constantemente el rumbo a la menor 

desviación que detecte. Si el piloto automático tiene demasiada actividad, la bomba del piloto puede desgastarse demasiado y dañarse.

Ganancia de compensación

: ajusta la firmeza con la que el timón corrige el rumbo de la embarcación al salirse del giro. Si configura 

este ajuste con un valor demasiado alto, es posible que el piloto automático se salga del giro de nuevo al intentar estabilizar el giro 

original.

Summary of Contents for GHP 10

Page 1: ...ockwise taking care to make as steady and flat a turn as possible Turn slowly enough that the boat DOES NOT list If you have a dual engine boat slowly run the port engine forward and the starboard eng...

Page 2: ...vice versa To adjust the autopilot configuration if necessary 1 If you feel that the heading hold oscillates significantly or that the autopilot does not quickly correct the heading when turning you...

Page 3: ...que possible Tournez suffisamment lentement pour viter que le bateau ne donne de la bande Si vous poss dez un bateau deux moteurs actionnez lentement le moteur b bord vers l avant et le moteur tribord...

Page 4: ...te automatique si n cessaire 1 Si vous sentez que le maintien de cap oscille de mani re importante ou que le pilote automatique ne corrige pas rapidement le cap lors d un virage vous pouvez modifier l...

Page 5: ...irare nel modo pi regolare ed uniforme possibile Virare lentamente in modo che l imbarcazione NON si inclini Se si dispone di un imbarcazione a doppia alimentazione azionare lentamente il motore di ba...

Page 6: ...si percepisce che il mantenimento direzione oscilla in modo considerevole o che il pilota automatico non corregge rapidamente la direzione durante la virata possibile effettuare piccole regolazioni de...

Page 7: ...bei einem zweimotorigen Boot den Backbordmotor vorw rts und den Steuerbordmotor r ckw rts laufen damit sich das Boot in station rer Position dreht Hinweise zu automatischer Einstellung Bevor Sie die...

Page 8: ...t und umgekehrt Um die Autopilot Konfiguration ggf anzupassen 1 Wenn die Steuerkurs Fixierung stark schwankt oder der Autopilot die Richtung beim Drehen nicht schnell korrigiert k nnen Sie die Empfind...

Page 9: ...osible Gire lo suficientemente lento como para que la embarcaci n NO escore Si tiene una embarcaci n de dos motores inicie lentamente el motor de babor hacia adelante y el motor de estribor hacia atr...

Page 10: ...i nota que el control de rumbo oscila demasiado o que el piloto autom tico no corrige r pidamente el rumbo al girar puede realizar peque os ajustes en la ganancia del tim n Nota cuando ajuste manualme...

Page 11: ...ed klokken og passe p at svingen blir s stabil og flat som mulig Sving s langsomt at b ten IKKE f r slagside Hvis du har en b t med to motorer kan du langsomt kj re babord motor fremover og styrbord m...

Page 12: ...sjonen om n dvendig 1 Hvis du merker at styrekursen svinger betydelig eller at autopiloten ikke korrigerer styrekursen raskt nok n r du svinger kan du foreta sm justeringer p rorforsterkningen Merk Hv...

Page 13: ...noggrann med att g ra en s stadig och j mn gir som m jligt Gira l ngsamt nog s att b ten INTE lutar Om b ten har tv motorer k r du babords motor l ngsamt fram t samtidigt som du backar med styrbords m...

Page 14: ...eller att autopiloten inte tillr ckligt snabbt korrigerar kursen vid girar kan du g ra sm justeringar i roder kningen Obs N r roder kningen eller motkorrigeringen av roder kningen justeras manuellt b...

Reviews: