background image

NotesdeconfigurationdusystèmedepiloteautomatiqueGHP™10

FR–

Supplément

Notes de configuration du système de pilote automatique GHP

 10

Utilisez les instructions d’installation accompagnant le GHP 10 pour installer votre système de pilote automatique GHP 10. A la 

page 25

 des 

Instructions d’installation du système de pilote automatique marin GHP

 10

, reportez-vous aux notes de ce document pour configurer et régler 

le GHP 10 de manière optimale.

Assistant Essai en mer

L’assistant Essai en mer configure les capteurs principaux du pilote automatique. Il est essentiel d’utiliser l’assistant dans les conditions 

adaptées à votre bateau. En général, il est fortement conseillé d’utiliser l’assistant Essai en mer sur mer calme avec peu ou pas de vent. Le 

concept de mer calme dépendant de la taille et de la forme de votre bateau, veillez à choisir un lieu où :

Votre bateau n’est pas balloté lorsqu’il ne se déplace pas ou très lentement. 

Le vent n’a pas d’effet notable sur votre bateau.

Lors de l’utilisation de l’assistant Essai en mer sur mer calme, il convient de respecter les consignes suivantes :

Veillez à équilibrer le poids sur votre bateau. NE vous déplacez PAS sur le bateau lors des différentes étapes de l’assistant Essai en mer.
Vérifiez que la puissance des moteurs est réduite au minimum et que les volets de réglage de l’assiette sont relevés.

Note relative au régime en déjauge

Si vous possédez un bateau à coque à déplacement, vous n’aurez pas besoin de définir de point de transition. Définissez simplement le régime 

en déjauge sur la plus grande valeur possible (6 000 tours/minute).

Notes relatives à l’étalonnage du compas

Avant de commencer à étalonner le compas, naviguez lentement en ligne droite et attendez que le sillage généré par l’étape précédente soit 

passé.
Lorsque vous commencez la procédure d’étalonnage, tournez le bateau lentement dans le sens des aiguilles d’une montre, en veillant à prendre 

un virage 

aussi stable et plane

 que possible. 

Tournez suffisamment lentement pour éviter que le bateau ne donne de la bande

.

Si vous possédez un bateau à deux moteurs, actionnez lentement le moteur bâbord vers l’avant et le moteur tribord vers l’arrière pour pivoter 

sur place.

Notes relatives à la sélection automatique

Avant de commencer la procédure de sélection automatique, réglez l’accélération afin que le bateau navigue à régime constant et inférieur à 

la vitesse de déjauge, à une vitesse permettant de conserver une bonne réponse du gouvernail. Lorsque vous êtes prêt, sélectionnez 

Début

. Le 

bateau effectue un nombre de mouvements en zigzag pendant la sélection. Lorsque le GHC 10 affiche un message de fin, sélectionnez 

Terminé

Reprenez bien les commandes manuelles du bateau dès que la fonction Sélection automatique est terminée.

 

En cas d’échec de la sélection automatique :

Augmentez l’accélération jusqu’à environ 200 tours/minute et sélectionnez 

Réessayer

 pour recommencer.

 Si la sélection automatique échoue à nouveau, réessayez en augmentant l’accélération par incréments de 200 tours/minute.
 Si vous atteignez la vitesse de déjauge en augmentant par incréments de 200 tours/minute et que la sélection automatique échoue 

toujours, réduisez la vitesse en dessous de la vitesse de déjauge et sélectionnez 

Autre sélection automatique

 pour commencer cette 

procédure.

 

ATTENTiON : 

l’utilisation de la fonction Autre sélection automatique ne convient qu’à certains bateaux et ne doit être envisagée qu’en dernier 

recours. N’utilisez la fonction Autre sélection automatique que si vous êtes certain que la procédure de sélection automatique standard ne fonctionnera 

pas sur votre bateau.

 

REmARquE : 

si la procédure de sélection automatique ne fonctionne toujours pas, il est possible qu’il y ait de l’air dans le système hydraulique. Cela 

peut également être dû à une fuite ou un autre problème au niveau du système hydraulique. Si vous ne parvenez pas à réaliser la procédure de sélection 

automatique ou la procédure Autre sélection automatique, recherchez la présence de fuites ou d’autres problèmes au niveau du système hydraulique de 

votre bateau et procédez à une vidange complète si nécessaire.





Summary of Contents for GHP 10

Page 1: ...ockwise taking care to make as steady and flat a turn as possible Turn slowly enough that the boat DOES NOT list If you have a dual engine boat slowly run the port engine forward and the starboard eng...

Page 2: ...vice versa To adjust the autopilot configuration if necessary 1 If you feel that the heading hold oscillates significantly or that the autopilot does not quickly correct the heading when turning you...

Page 3: ...que possible Tournez suffisamment lentement pour viter que le bateau ne donne de la bande Si vous poss dez un bateau deux moteurs actionnez lentement le moteur b bord vers l avant et le moteur tribord...

Page 4: ...te automatique si n cessaire 1 Si vous sentez que le maintien de cap oscille de mani re importante ou que le pilote automatique ne corrige pas rapidement le cap lors d un virage vous pouvez modifier l...

Page 5: ...irare nel modo pi regolare ed uniforme possibile Virare lentamente in modo che l imbarcazione NON si inclini Se si dispone di un imbarcazione a doppia alimentazione azionare lentamente il motore di ba...

Page 6: ...si percepisce che il mantenimento direzione oscilla in modo considerevole o che il pilota automatico non corregge rapidamente la direzione durante la virata possibile effettuare piccole regolazioni de...

Page 7: ...bei einem zweimotorigen Boot den Backbordmotor vorw rts und den Steuerbordmotor r ckw rts laufen damit sich das Boot in station rer Position dreht Hinweise zu automatischer Einstellung Bevor Sie die...

Page 8: ...t und umgekehrt Um die Autopilot Konfiguration ggf anzupassen 1 Wenn die Steuerkurs Fixierung stark schwankt oder der Autopilot die Richtung beim Drehen nicht schnell korrigiert k nnen Sie die Empfind...

Page 9: ...osible Gire lo suficientemente lento como para que la embarcaci n NO escore Si tiene una embarcaci n de dos motores inicie lentamente el motor de babor hacia adelante y el motor de estribor hacia atr...

Page 10: ...i nota que el control de rumbo oscila demasiado o que el piloto autom tico no corrige r pidamente el rumbo al girar puede realizar peque os ajustes en la ganancia del tim n Nota cuando ajuste manualme...

Page 11: ...ed klokken og passe p at svingen blir s stabil og flat som mulig Sving s langsomt at b ten IKKE f r slagside Hvis du har en b t med to motorer kan du langsomt kj re babord motor fremover og styrbord m...

Page 12: ...sjonen om n dvendig 1 Hvis du merker at styrekursen svinger betydelig eller at autopiloten ikke korrigerer styrekursen raskt nok n r du svinger kan du foreta sm justeringer p rorforsterkningen Merk Hv...

Page 13: ...noggrann med att g ra en s stadig och j mn gir som m jligt Gira l ngsamt nog s att b ten INTE lutar Om b ten har tv motorer k r du babords motor l ngsamt fram t samtidigt som du backar med styrbords m...

Page 14: ...eller att autopiloten inte tillr ckligt snabbt korrigerar kursen vid girar kan du g ra sm justeringar i roder kningen Obs N r roder kningen eller motkorrigeringen av roder kningen justeras manuellt b...

Reviews: