background image

IT

NotediconfigurazioneperilsistemadipilotaautomaticoGHP™10

Valutazione dei risultati della configurazione del pilota automatico

Al termine delle procedure Dockside Wizard e Sea Trial Wizard, effettuare il test del pilota automatico per assicurarsi che sia stato configurato 

correttamente. Eseguire il test del pilota automatico prima a velocità ridotte (al di sotto della velocità di planata), quindi ripetere il test alla 

velocità di planata.

Per eseguire il test della configurazione del pilota automatico:

1.  Guidare l’imbarcazione verso una direzione con il pilota automatico attivato (mantenimento direzione). L’imbarcazione non dovrebbe 

oscillare in modo considerevole; tuttavia, è normale che si verifichino lievi oscillazioni.

2.  Virare l’imbarcazione in una direzione utilizzando il pilota automatico. Se si rilascia il pulsante di virata, l’imbarcazione compie una virata 

eccessiva e corregge rapidamente la direzione nel punto in cui è stato rilasciato il pulsante. Si noterà che maggiore è la velocità, maggiori 

sono le possibilità che l’imbarcazione compia tale tipo di virata.

3.  Se il pilota automatico viene configurato correttamente a velocità ridotta, ripetere questi test alla velocità di planata e viceversa.

Per regolare la configurazione del pilota automatico se necessario:

1.  Se si percepisce che il mantenimento direzione oscilla in modo considerevole o che il pilota automatico non corregge rapidamente la 

direzione durante la virata, è possibile effettuare piccole regolazioni del guadagno del timone. 

 

NOTA: 

quando si regola manualmente il guadagno del timone (o la controcorrezione del guadagno), effettuare piccole regolazioni, quindi regolare un 

solo valore alla volta. Effettuare il test della variazione prima di immettere eventuali altre regolazioni.

2.  Sull’unità GHC 10, selezionare 

Menu

 > 

Impostazioni 

Configurazione standard del pilota automatico

 > 

Attiva impostazione di 

messa a punto

 > 

Guadagni del timone

 per accedere alle regolazioni dei guadagni del timone. Sono disponibili due tipi di impostazioni di 

guadagno, a basse o ad alte velocità:

Guadagno del timone:

 consente di regolare il serraggio del timone per il mantenimento della direzione e di effettuare la virata. Se 

questo valore viene impostato su un livello troppo elevato, il pilota automatico potrebbe risultare iperattivo e tentare regolazioni costanti 

della direzione alla minima deviazione. Un pilota automatico iperattivo potrebbe causare un’eccessiva usura della pompa del pilota 

automatico.

Controcorrezione del guadagno:

 consente di regolare il serraggio del timone per la correzione delle virate eccessive. Se questo valore 

viene impostato su un livello troppo elevato, il pilota automatico potrebbe compiere di nuovo virate eccessive durante il tentativo di 

controcorrezione della virata originale.

Summary of Contents for GHP 10

Page 1: ...ockwise taking care to make as steady and flat a turn as possible Turn slowly enough that the boat DOES NOT list If you have a dual engine boat slowly run the port engine forward and the starboard eng...

Page 2: ...vice versa To adjust the autopilot configuration if necessary 1 If you feel that the heading hold oscillates significantly or that the autopilot does not quickly correct the heading when turning you...

Page 3: ...que possible Tournez suffisamment lentement pour viter que le bateau ne donne de la bande Si vous poss dez un bateau deux moteurs actionnez lentement le moteur b bord vers l avant et le moteur tribord...

Page 4: ...te automatique si n cessaire 1 Si vous sentez que le maintien de cap oscille de mani re importante ou que le pilote automatique ne corrige pas rapidement le cap lors d un virage vous pouvez modifier l...

Page 5: ...irare nel modo pi regolare ed uniforme possibile Virare lentamente in modo che l imbarcazione NON si inclini Se si dispone di un imbarcazione a doppia alimentazione azionare lentamente il motore di ba...

Page 6: ...si percepisce che il mantenimento direzione oscilla in modo considerevole o che il pilota automatico non corregge rapidamente la direzione durante la virata possibile effettuare piccole regolazioni de...

Page 7: ...bei einem zweimotorigen Boot den Backbordmotor vorw rts und den Steuerbordmotor r ckw rts laufen damit sich das Boot in station rer Position dreht Hinweise zu automatischer Einstellung Bevor Sie die...

Page 8: ...t und umgekehrt Um die Autopilot Konfiguration ggf anzupassen 1 Wenn die Steuerkurs Fixierung stark schwankt oder der Autopilot die Richtung beim Drehen nicht schnell korrigiert k nnen Sie die Empfind...

Page 9: ...osible Gire lo suficientemente lento como para que la embarcaci n NO escore Si tiene una embarcaci n de dos motores inicie lentamente el motor de babor hacia adelante y el motor de estribor hacia atr...

Page 10: ...i nota que el control de rumbo oscila demasiado o que el piloto autom tico no corrige r pidamente el rumbo al girar puede realizar peque os ajustes en la ganancia del tim n Nota cuando ajuste manualme...

Page 11: ...ed klokken og passe p at svingen blir s stabil og flat som mulig Sving s langsomt at b ten IKKE f r slagside Hvis du har en b t med to motorer kan du langsomt kj re babord motor fremover og styrbord m...

Page 12: ...sjonen om n dvendig 1 Hvis du merker at styrekursen svinger betydelig eller at autopiloten ikke korrigerer styrekursen raskt nok n r du svinger kan du foreta sm justeringer p rorforsterkningen Merk Hv...

Page 13: ...noggrann med att g ra en s stadig och j mn gir som m jligt Gira l ngsamt nog s att b ten INTE lutar Om b ten har tv motorer k r du babords motor l ngsamt fram t samtidigt som du backar med styrbords m...

Page 14: ...eller att autopiloten inte tillr ckligt snabbt korrigerar kursen vid girar kan du g ra sm justeringar i roder kningen Obs N r roder kningen eller motkorrigeringen av roder kningen justeras manuellt b...

Reviews: