EN
4
FR
NL
Wandslangenbox
Vertaling van de originele instructies.
Gebruik volgens de voorschriften:
Uit veiligheidsoverwegingen mogen kinderen en jongeren onder de 16 jaar even-
als personen die niet met deze gebruiksaanwijzing vertrouwd zijn, dit product niet
gebruiken. Personen met een lichamelijke of geestelijke beperking mogen dit pro-
duct alleen gebruiken als ze onder toezicht staan van of geïnstrueerd worden
door een bevoegde persoon. Kinderen moeten onder toezicht staan, om ervoor
te zorgen dat ze niet met het product spelen. Gebruik het product nooit wanneer
u moe of ziek bent of wanneer u onder invloed bent van alcohol, drugs of
geneesmiddelen.
De slangenbox is uitsluitend geschikt voor buitengebruik.
Scope of delivery [ see page 2 ].
2. ASSEMBLY
To assemble the wall bracket [ Fig.
(1)
–
(6)
]:
CAUTION!
The supplied wall plugs are suitable for cement walls (plaster up
to 1 cm). For other wall types, special wall plugs must be used.
The accompanying wall bracket is designed to be fitted on a level
surface. Fitting on uneven surfaces could damage the wall bracket.
1. Mark the 3 boreholes.
2. Drill the 3 boreholes in the wall with an 8 mm drill bit.
3. Insert the 3 dowels in the 3 holes.
4. Screw the wall bracket to the wall with the 3 screws
(spanner size 10 mm) and the 3 washers.
5. Place the hose box on the wall bracket.
6. Slide the safety tray onto the wall bracket as far as it will go. Make sure that
the hose box is not yet secured before attaching the safety tray and could fall
down.
7. Secure the hose box with the 2 locking screws.
8. Connect the connecting hose to the tap.
3. OPERATION
Do not use a damaged product.
v
Check the product for damage before rolling up and unwinding.
Unwind:
v
Pull out the hose to the desired length.
The hose can be locked at intervals of approximately 25 – 45 cm.
Roll up:
v
With the nozzle, return to the Hose Box and release the lock through a short
tug on the hose.
In case of hose blockage, pull the hose out completely and let it retract again.
Through a special braking technique, the hose rolls up securely and evenly on its
own. The locking mechanism clicks during unwinding and roll-up.
4. STORAGE
To put into storage:
The product must be stored away from children.
v
Empty the hose completely before storing the hose box.
The Wall-Mounted Hose Box can remain outside in a depressurised state
throughout the winter months.
Disposal:
v
Empty the hose completely before disposing of the hose box.
5. TECHNICAL DATA
Art. 18600
Art. 18602
Art. 18610
Art. 18612
Hose length
15 m
20 m
Weight
6.4 kg
7.4 kg
6. SERVICE / WARRANTY
Service:
Please contact the address on the back page.
Warranty statement:
The manufacturer’s warranty can be viewed at:
www.gardena.com/warranty or Phone 49 731 490 3773
This manufacturer’s warranty is limited to replacement and repair of products in
accordance with the abovementioned conditions. The manufacturer’s warranty
does not constitute an entitlement to lodge other claims against us as a manu-
facturer, such as for damages. This manufacturer’s warranty does not, of course,
affect statutory and contractual warranty claims against the dealer / retailer.
The manufacturer’s warranty is governed by the law of the Federal Republic of
Germany.
DANGER!
v
Physical injury through prestressed springs.
The Hose Box may not be opened.
When placing the hose box on the holder, make sure that it stands securely and
carries the load as close to the body as possible.
Keep your back straight. Do not lift with your upper body bent forward or with
a hollow back.
Keep children away from the product.
Keep any third parties away from the product while it is in use.
Do not place any additional load on the wall bracket.
Choose a mounting location that prevents water from entering the building in the
event of a leak.
Depressurise the hose when not in use.
We recommend a mounting location that is protected against direct sunlight so
that the unit and hose do not overheat.
DANGER! Risk of suffocation!
Small parts can be easily swallowed. There is also a risk that the poly-
bag can suffocate toddlers. Keep toddlers away when you assemble the
product.
Risk of scalding if hose is exposed to direct sunlight for a long period.
For safety reasons, the hose may only be replaced by GARDENA Service.
1. Marquez les 3 trous.
2. Avec un foret de 8 mm, percez les 3 trous dans le mur.
3. Enfichez les 3 chevilles dans les 3 trous.
4. Vissez le support mural au mur avec les 3 vis (clé de 10 mm) et les 3 ron-
delles.
5. Mettez le dévidoir portable sur le support mural.
6. Glissez la coque de sécurité sur le support mural, jusqu’en butée. N’oubliez
pas qu’avant la mise en place de la coque de sécurité, le dévidoir portable
n’est pas sécurisé et pourrait tomber.
7. Sécurisez le dévidoir portable à l’aide de 2 vis de sécurité.
8. Raccordez le tuyau de raccord à un robinet.
3. UTILISATION
Un produit endommagé ne doit pas être utilisé.
v
Vérifiez la présence de dommages sur le produit avant d’enrouler et
de dérouler.
Déroulement :
v
Tirez le tuyau sur la longueur souhaitée.
Le tuyau peut être verrouillé à des intervalles d'environ 25 à 45 cm.
Enroulement :
v
Desserrez le blocage en tirant brièvement sur le tuyau et retournez au dévidoir
portable avec la lance.
En cas de blocage du tuyau, sortir le tuyau complètement puis le laisser
s’enrouler.
Le tuyau s’enroule tout seul de façon sûre et régulière grâce au frein spécial. Le
mécanisme de verrouillage claque lors de l’enroulement et du déroulement.
4. ENTREPOSAGE
Mise hors service :
Le produit doit être rangé hors de portée des enfants.
v
Videz le tuyau complètement avant de ranger le dévidoir portable.
Une fois dépressurisé, le dévidoir mural peut être entreposé dehors tout l'hiver.
Élimination :
v
Videz le tuyau complètement avant d’éliminer le dévidoir portable.
5. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Réf. 18600
Réf. 18602
Réf. 18610
Réf. 18612
Longueur du tuyau 15 m
20 m
Poids
6,4 kg
7,4 kg
6. SERVICE / GARANTIE
Service :
Veuillez contacter l’adresse au verso.
Déclaration de garantie :
Vous pouvez consulter la garantie de fabricant sous :
www.gardena.com/warranty ou au n° de téléphone +49 731 490 3773
Cette garantie de fabricant est limitée à la livraison de remplacement et à la répa-
ration en vertu des conditions mentionnées ci-avant. D’autres prétentions à notre
encontre en tant que fabricant, par exemple dommages et intérêts, ne sont pas
fondées par la garantie de fabricant. Cette garantie de fabricant ne concerne bien
évidemment pas les réclamations de garantie existantes, légales et contractuelles
envers le revendeur / l’acheteur.
La garantie de fabricant est soumise au droit de la République Fédérale
d’Allemagne.
Fournitures [ voir page 2 ].
2. MONTAGE
Monter le support mural [ fig.
(1)
–
(6)
] :
ATTENTION !
Les chevilles fournies conviennent pour des murs de béton (enduit
jusque 1 cm). Pour d’autres murs, il convient d’utiliser des chevilles
spéciales.
Le support mural joint est conçu pour un montage sur une surface
plane. Un montage sur des surfaces inégales pourrait occasionner des
dommages au support mural.
FR
Dévidoir mural
Traduction des instructions originales.
Utilisation conforme :
Pour des raisons de sécurité, les enfants, les jeunes de moins de 16 ans et les
personnes n’ayant pas lu et compris ce mode d’emploi ne doivent pas utiliser ce
produit. Les personnes présentant des capacités physiques ou mentales réduites
ne doivent utiliser le produit que sous la surveillance d’une personne responsable
ou instruite. Surveillez les enfants pour vous assurer qu’ils ne jouent pas avec le
produit. Ne jamais utiliser le produit si vous êtes fatigué ou malade, ou si vous
êtes sous l’influence d’alcool, de drogues ou de médicaments.
Le dévidoir mural est exclusivement réservé à l’usage extérieur.
IMPORTANT !
Lisez la notice d’utilisation attentivement et conservez-la pour vous
y référer ultérieurement.
Symboles sur le produit :
ATTENTION !
v
Lisez le mode d’emploi avant la première mise en
service.
DANGER !
v
Risque de blessure par des ressorts précontraints.
Ne pas ouvrir le dévidoir portable.
Lorsque vous mettez le dévidoir portable sur le support, veillez à adopter une pos-
ture sûre et portez la charge le plus près possible du corps.
Gardez le dos droit. Ne soulevez pas avec le haut du corps courbé, penché vers
l’avant ou en étant cambré.
Tenir les enfants à distance du produit.
Tenir les tierces personnes à distance du produit pendant l’utilisation.
Ne placez aucune charge supplémentaire sur le support mural.
Choisissez un emplacement de montage qui empêche la pénétration d’eau en cas
de fuite.
Dépressurisez le flexible s’il n’est pas utilisé.
Nous recommandons un emplacement de montage protégé contre la lumière du
soleil afin d’éviter la surchauffe de l’unité et du flexible.
DANGER ! Risque d’asphyxie !
Les petites pièces peuvent être avalées. Les petits enfants peuvent
s’étouffer avec le sac en plastique. Maintenez les petits enfants à l’écart
pendant le montage.
Risque de brûlure si le flexible est exposé à la lumière directe du soleil
pendant une longue période.
Pour des raisons de sécurité, le tuyau ne peut être remplacé que par le service
après-vente GARDENA.
1. SECURITE
18600-20.960.01.indd 4
30.09.20 14:27