background image

2

ITALIANO

Istruzioni originali

POMPE MULTISTADIO VERTICALI

- IT -

1 INTRODUZIONE E SICUREZZA 

Il presente manuale contiene istruzioni fondamentali da rispettare al momento dell’installazione, 
dell’uso e della manutenzione. Il presente manuale deve assolutamente essere consultato dall’addetto 
al montaggio e da tutto il personale qualificato che ne seguirà il funzionamento designato dal 
responsabile installazioni. Inoltre, tale manuale deve essere sempre a disposizione sul luogo di utilizzo 
della pompa.

1.1 Identificazione delle istruzioni codificate del presente manuale

 

AVVERTIMENTO

: Pericolo generico; la mancata osservanza di queste istruzioni di sicurezza 

può provocare lesioni personali.

 

AVVERTIMENTO

: Pericolo elettrico; Il mancato rispetto di queste istruzioni può provocare 

una scossa elettrica con conseguente rischio di lesioni personali gravi o mortali.

 AVVERTIMENTO:

 Superficie calda; la mancata osservanza di queste istruzioni di sicurezza 

può provocare lesioni personali.

Rischi derivanti dal mancato rispetto delle norme di sicurezza

Il mancato rispetto delle norme di sicurezza può provocare danni fisici e materiali oltre al possibile 
inquinamento dell’ambiente. L’inosservanza delle norme di sicurezza può portare alla perdita totale 
dei diritti di garanzia.
Per citare qualche esempio, il mancato rispetto di dette norme può provocare:
•  il guasto delle funzioni principali della macchina o dell’installazione,
•  compromissione delle operazioni di manutenzione,
•  danni corporali di ordine elettrico, meccanico.

1.2 Generalità

Questa pompa è stata realizzata secondo le tecniche più avanzate e recenti, nel pieno rispetto delle 
norme in vigore ed è stata sottoposta ad un severo controllo di qualità. Il presente manuale vi sarà 
di aiuto nella comprensione del funzionamento e vi aiuterà a conoscere le sue possibili applicazioni. 
Il manuale d’uso contiene raccomandazioni importanti necessarie al corretto ed economico 
funzionamento. È necessario rispettare tali raccomandazioni al fine di garantire l’affidabilità, la durata 
e di evitare i rischi di incidente derivanti da un uso improprio.
La pompa non deve essere utilizzata al di fuori dei limiti descritti nelle specifiche tecniche. È necessario 
rispettare le indicazioni riguardanti la natura, la densità, la temperatura e la portata del liquido 
pompato, la velocità e la direzione di rotazione, la pressione, la potenza del motore così come tutte 
le altre istruzioni contenute nel presente manuale o la documentazione allegata al contratto. La targa 
dati indica il modello, le specifiche principali di servizio e il numero di serie. È importante fornire tali 
indicazioni al momento della richiesta di intervento o di assistenza e per richiedere i pezzi di ricambio. 

La casa costruttrice declina ogni responsabilità per eventuali danni che possono, direttamente 
o indirettamente, derivare a persone, cose in conseguenza della mancata osservanza di tutte le 
prescrizioni indicate nell’apposito libretto istruzioni e concernenti, specialmente, le avvertenze 
in tema di installazione, uso e manutenzione dell’elettropompa o in condizioni diverse da 
quelle dichiarate in targa dati. La garanzia decade definitivamente nel caso di un errato utilizzo, 
negligenza o uso improprio del prodotto. 

 

AVVERTIMENTO

: Questa apparecchiatura non deve essere utilizzata da bambini o persone 

con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o con mancanza di esperienza e conoscenza, 
a meno che non siano controllati o istruiti

 

AVVERTIMENTO:

 I bambini non possono utilizzare l’apparecchiatura, non devono giocare 

con la pompa o nelle immediate vicinanze.

Dichiarazione CE di conformità

Ai sensi dell’allegato II.A della Direttiva 2006/42/CE

Franklin Electric S.r.l.,

 Via Asolo, 7 - 36031 - Dueville - Vicenza - Italia

dichiara che la macchina:
POMPA MODELLO: VR
NUMERO DI SERIE: (Vedi targhetta)
è conforme alle seguenti Direttive:
•  Direttiva Macchine 2006/42/CE;
•  Direttiva Bassa Tensione 2014/35/EU;
•  Direttiva Compatibilità Elettromagnetica: 2014/30/EU
•  Direttiva ROHS II 2011/65/EU
•  Progettazione ecocompatibile 2009/125/CE, REGOLAMENTO (CE) 640/2009 (MOTORE 3~, 50 Hz, 

PN>= 0.75 kW) se marchiato IE2 oppure IE3

e alle seguenti norme tecniche:
• EN 

809:2009

• EN 

60335-2-41:2005

La persona autorizzata a costituire il fascicolo tecnico è:
Franklin Electric S.r.l., Via Asolo, 7 - 36031 Dueville – VI - Dueville, 01/06/2018

Davide Perin

Manager Director 

 

AVVERTIMENTO

: Secondo la direttiva macchine 2006/42/CE, una pompa e un motore 

acquistati separatamente e quindi accoppiati costituiscono una macchina nuova. Colui che 
provvede all’accoppiamento è responsabile di tutti gli aspetti inerenti alla sicurezza dell’unità 
combinata.

2 ISPEZIONE PRELIMINARE 

2.1 Consegna e imballo

Le pompe vengono fornite nel loro imballo originale nel quale devono rimanere fino al momento 
dell’installazione. Verificare esternamente che l’imballo non presenti danni. Se il prodotto risulta 
danneggiato informare subito il rivenditore. Abbiate cura di non sottoporre la pompa a flessione 
quando essa non è più imballata: ciò potrebbe causare il disassamento o il danneggiamento della 
pompa stessa. La pompa non deve essere esposta a inutili urti e collisioni. 

2.2 Contenuto dell’ imballo

Nell’imballo è presente il manuale d’uso e installazione del prodotto. In caso di elettropompa, 
nell’imballo è presente anche il manuale del motore.

3 IMMAGAZZINAGGIO E MOVIMENTAZIONE 

3.1 Immagazzinaggio:

Temperatura di immagazzinaggio: dai -5°C a +40°C 
La pompa e il motore devono essere conservati in luogo coperto e asciutto, lontano da fonti di calore 
e al riparo da sporcizzia e vibrazioni. Se la pompa non è stata imballata, dovrà essere conservata in 
magazzino verticalmente, per prevenire un possibile disassamento. 

3.2 Movimentazione:

 

AVVERTIMENTO

: Osservare le norme antinfortunistiche vigenti. Rischio di schiacciamento. 

La pompa può essere pesante, utilizzare metodi di sollevamento idonei e indossare sempre 
dispositivi di protezione individuali. 

Prima della movimentazione del prodotto, verificarne il peso (vedi fig. 2) per identificare le 
apparecchiature di sollevamento idonee.

 

AVVERTIMENTO

: I golfari forniti con i motori non devono essere utilizzati per movimentare 

l’intera elettropompa assemblata (vedi fig.1.D). 

Per la movimentazione della pompa con motore di potenza fino a 4kW, usare delle cinghie avvolte 
alla testa della pompa, facendo particolare attenzione a non danneggiare le protezioni coprigiunto 
laterali in fig.1.A. Per pompe con motore di potenza maggiore o uguale ai 5.5kW, usare delle cinghie o 
catene agganciate agli occhielli di sollevamento presenti sulla flangia motore come mostrato in fig.1.B.

 

AVVERTIMENTO

: Durante la movimentazione c’è il rischio che la pompa si ribalti, assicurarsi 

che la pompa rimanga in posizione stabile durante la movimentazione.

In caso di mancanza del motore utilizzare una cinghia avvolta alla testa della pompa, facendo 
particolare attenzione a non danneggiare le protezioni coprigiunto laterali (fig.1.E), o gli occhielli di 
sollevamento fissati alla flangia della pompa come mostrato in figura 1.F, se presenti. I golfari presenti 
sui motori delle pompe devono essere utilizzati esclusivamente per movimentare il solo motore (vedi 
fig.1.C). Estrarre la pompa dall’ imballo e verificarne l’ integrità. Verificare inoltre che i dati di targa 
corrispondano a quelli desiderati. Per qualsiasi anomalia, contattare immediatamente il fornitore, 
segnalando la natura dei difetti. 

4 DATI GENERALI 

4.1 Descrizione generale

Questo prodotto è una pompa multistadio verticale non autoadescante, abbinabile a motori elettrici 
normalizzati IEC. La pompa è adatta a pompare acqua fredda o acqua calda. I materiali metallici a 
contatto del liquido per le versioni standard sono:
•  acciaio inossidabile per i modelli VR 1/3/6/10/15/20, 
•  acciaio inossidabile e ghisa per i modelli VR 30/45/65/95. 

Sono disponibili le versioni completamente in acciao inossidabile per i modelli VR 30/45/65/95. Se è 
stata acquistata la sola pompa, fare riferimento alla potenza P2, al numero di giri indicati nei dati di 
targa e alla Fig.2 per scegliere la taglia (Size) di motore corretta.

Codice di identificazione pompa

30 VR 15

015

F G

E1

Potenza motore (kW x 10)

Materiale: “G” ghisa/inox; “I” AISI304 (EN 1.4301); “N” AISI316 (EN 1.4401)

Flange: F (tonde); T (ovali); V (victaulic); C (clamp)

Numero giranti ridotte: se vuoto "nessuna"

Numero di stadi/giranti

Portata nominale in m3/h

Modello di pompa

Se vuoto pompa senza motore,

“IE...” classe efficienza motore

Tipo di tenuta meccanica e O-ring

Tenuta meccanica: se vuoto std, "B" per bilanciata

N° poli motore: se vuoto "2 poli", "4" per 4 poli

Frequenza: se vuoto 50Hz; "6" per 60Hz

Tipo motore: se vuoto "pompa senza motore", "T" trifase, "M" monofase

Se vuoto versione std

Se vuoto versione std, “P” (passivata)

Se vuoto versione std, “H” alta pressione

Uso consentito

La pompa è adatta per: 
•  Impianti di distribuzione idrica civile e industriale, 
• Irrigazione,
• Trattamento 

acque, 

•  Impianti di lavaggio, 
•  Impianti di condizionamento (riscaldamento e refrigerazione.

Uso non consentito

La pompa non è adatta per: 
•  Pompaggio di liquidi non compatibili con i materiali di costruzione. 
•  Pompaggio di liquidi pericolosi (ad esempio liquidi tossici, esplosivi, infiammabili o corrosivi), 
•  Pompaggio di liquidi per uso alimentare diversi dall’acqua (ad esempio vino o latte),
•  Pompaggio di liquidi contenenti sostanze abrasive, solide o fibrose,
•  Lavorare al di fuori del campo nominale di portata specificato nella targa dati.
Esempi di installazioni improprie: 
•  Ambienti con atmosfere esplosive o corrosive,
•  Installazioni all’aperto senza protezioni dagli agenti atmosferici (ad esempio sole, pioggia, 

temperature elevate o di congelamento). 

 AVVERTIMENTO

: Non usare questa pompa per liquidi infiammabili o esplosivi. L’uso 

improprio può creare condizioni pericolose e causare lesioni personali e danni alle cose. L’uso 
improprio del prodotto può far decadere la garanzia.

Uso particolare

Contattare il servizio vendita e assistenza nei casi in cui: 
•  Il liquido da pompare abbia viscosità o densità superiori a quelli dell’acqua (occorrerà usare un 

motore con una potenza proporzionalmente maggiore), 

•  L’acqua da pompare sia trattata chimicamente (addolcita, clorata, demineralizzata ecc.),
•  Si presenti una qualsiasi altra situazione diversa da quelle elencate in uso consentito.

Summary of Contents for VR 1

Page 1: ...ELLULAIRES VERTICALES VERTIKALE MEHRSTUFIGE PUMPEN BOMBAS MULTICELULARES VERTICALES VR 1 3 6 10 15 20 30 45 65 95 50 hz 60 Hz Manuale d uso e installazione Operating and installation manual Manuel d u...

Page 2: ...Operating and installation manual Original instructions...

Page 3: ...MPA MULTISTADIO VERTICALE Manualed usoeinstallazione Istruzioni originali VERTICAL MULTI STAGE PUMPS Operating and installation manual Translation of the original instructions POMPES MULTICELLULAIRES...

Page 4: ...i potrebbe causare il disassamento o il danneggiamento della pompa stessa La pompa non deve essere esposta a inutili urti e collisioni 2 2 Contenuto dell imballo Nell imballo presente il manuale d uso...

Page 5: ...ma consentita dai dati di targa pu provocare un surriscaldamento eccessivo e dannoso alla pompa Per temperature dell acqua superiori ai 40 C la portata minima deve essere aumentata in relazione alla t...

Page 6: ...prigiunto correttamente installati AVVERTIMENTO durante il funzionamento le super ci esterne della pompa e del motore potrebbero superare i 40 C 104 F se il liquido pompato non a temperatura ambiente...

Page 7: ...d Collegamento elettrico difettoso Veri care i collegamenti alla pompa 9 3 Il motore scalda in modo anomalo a Tensione insufficiente Veri care la tensione ai morsetti del motore La tensione deve esser...

Page 8: ...manual 3 STORAGE AND HANDLING 3 1 Storage Storage temperature from 5 C to 40 C The pump and the motor must be kept in a dry sheltered place away from heat sources dirt and vibrations If the pump has n...

Page 9: ...WARNING Please observe current accident prevention standards use proper protective devices and refer to the regulations legislation and local and or national country codes for water and electricity c...

Page 10: ...8 Partially unscrew the pin on the lling cap g 16 A 1 o g 16 B 1 Open the in ow gate valve g 9 4 to allow the liquid to enter wait until the water comes out of the side hole of the cap Tighten the pin...

Page 11: ...C The motor is designed to function at a maximum ambient temperature of 40 C d Connection error in the terminal board Follow the instruction manual for the motor check the instructions at point 5 4 2...

Page 12: ...ne doit pas subir des chocs et des collisions inutiles 2 2 Contenu de l emballage L emballage contient le manuel d utilisation et d installation de l quipement S il s agit d une lectropompe l emballa...

Page 13: ...Pmax Pression d entr e La pression d entr e ne doit pas d passer la limite indiqu e dans le tableau en g 2 H1 5 3 D bit nominal minimum Le fonctionnement un d bit inf rieur au minimum autoris par les...

Page 14: ...pr cis Avant de d marrer le moteur faites tourner le rotor et contr ler la pr sence d ventuels bruits d abrasion et ou de frottement Le moteur doit tre muni d une clavette et d un logement Pour des in...

Page 15: ...onner une temp rature ambiante maximum de 40 C d Erreur de connexion sur le bo tier de connexion Consulter les instructions du manuel du moteur et r viser les instructions du paragraphe 5 4 2 9 4 La p...

Page 16: ...gsfehler oder zu Besch digungen der Pumpe f hren Die Pumpe darf keinen vermeidbaren St en oder Kollisionen ausgesetzt werden 2 2 Inhalt der Verpackung Das vorliegende Betriebs und Installationshandbuc...

Page 17: ...tens 0 5 Falls der berechnete Wert kleiner ist als 0 muss die Pumpe unterhalb des Fl ssigkeitspegels positioniert werden Beispiel pb 1 bar Pumpentyp 10VR F rderleistung 9 m3 h NPSH 1 5 m Hf 2 5 m Temp...

Page 18: ...Hinweise kann K rpersch den verursachen Die Elektromotoren k nnen normalerweise mit einer Versorgungsspannung mit folgenden Toleranzen betrieben werden Einphasenmotor 50 Hz 230V 10 Dreiphasenmotor 50...

Page 19: ...G Vor Beginn von Arbeiten gleich welcher Art an der Elektropumpe stellen Sie bitte sicher dass die Stromzufuhr unterbrochen wurde und w hrend der Wartung nicht unbeabsichtigt wieder hergestellt werden...

Page 20: ...dr a desalinearse o da arse No exponer la bomba a choques o colisiones in tiles 2 2 Contenido del embalaje El embalaje contiene el manual de uso e instalaci n del producto El embalaje de la electrobom...

Page 21: ...s tablas en g 2 H1 5 3 Caudal nominal m nimo El funcionamiento con un caudal inferior al m nimo admitido por los datos de matr cula puede provocar un recalentamiento excesivo y perjudicial para la bom...

Page 22: ...anual Instrucciones de instalaci n 6 PUESTA EN SERVICIO ADVERTENCIA prestar atenci n al l quido descargado para evitar da os a personas y bienes Los protectores del motor pueden causar un arranque imp...

Page 23: ...la tensi n nominal 6 en caso de 60 Hz b Bomba obstruida por cuerpos extra os Hacer desmontar la bomba y limpiar c Temperatura ambiente superior a 40 C El motor est dise ado para funcionar a una tempe...

Page 24: ...3 6 10 16 A VR 15 20 30 45 65 95 16 B VR 1 3 6 10 15 20 16 A VR 30 45 65 95 16 B 16 120 CEI EN 60335 2 41 Tmax 90 C 90 CEI EN 60335 2 41 50 16 NPSH 5 1 NPSH NPSH 3 B 4 H H pb x 10 2 NPSH Hf Hv Hs pb N...

Page 25: ...95 VR 30 45 65 95 P2 2 Size 30 VR 15 015 F G E1 Motor power kW x 10 Material G castiron inox I AISI304 EN1 4301 N AISI316 EN1 4401 Flanges F round T oval V victaulic C clamp Number of trimmed impeller...

Page 26: ...24 9 1 NPSH 9 2 9 3 10 6 60 40 40 5 4 2 9 4 9 5 9 6 21 22 23 7 1 4 20 19 7 2 4 1 14 4 11 4 12 EN12756 K VR 1 3 6 10 15 20 U VR 30 45 65 95 B...

Page 27: ...50 400 690 10 60 220 380 10 60 265 460 10 60 460 10 3 2 4 3 5 4 3 IEC 60034 14 A IP55 F P2 2 Size Rotor 40 104 6 1 9 B 8 9 16 A 1 16 B 1 9 4 9 A 8 9 VR 1 3 6 10 16 A 2 3 4 16 A 3 VR 15 20 30 45 65 95...

Page 28: ...mesurada en campo libre a 1mt de distancia de la electrobomba 1 16 Logo Logo Logo Logo Logo 17 Manuale d uso e installazione Use and installation manual Manuel d usage et installation Installations u...

Page 29: ...27 VERTICAL MULTISTAGE PUMPS 00102478 11 2013 A 4 Kw 5 5 Kw B F C D A 4 Kw Fig 1...

Page 30: ...90 20 23 16 39 1VR22 2 2 90 20 24 5 16 40 5 1VR25 3 100 20 26 5 22 8 49 3 1 VR 1 VR 50 Hz 60 Hz Pump Model Motor H1 Weight kg kW Size Bar Pump Motor Electric Pump 3VR2 0 37 71 20 15 5 8 20 8 3VR3 0 37...

Page 31: ...tor H1 Weight kg kW Size Bar Pump Motor Electric Pump 15VR1 1 5 90 20 24 14 38 0 15VR2 3 100 20 26 18 44 15VR3 4 112 20 27 22 8 49 8 15VR4 5 5 132 20 49 34 83 15VR5 7 5 132 20 50 5 36 86 5 15VR6 11 16...

Page 32: ...4 112 20 49 22 8 71 8 30VR2 2A 5 5 132 20 73 5 34 107 5 30VR2 1A 7 5 132 20 73 5 36 109 5 30VR2 11 160 20 76 58 134 30VR3 2A 11 160 20 80 58 138 30VR3 1A 11 160 20 80 58 138 30VR3 15 160 9 80 64 144...

Page 33: ...20 89 58 147 95VR2 15 160 20 89 64 153 95VR3 2A 18 5 160 20 93 88 9 181 9 95VR3 22 180 20 93 108 7 201 7 95VR4 2A 30 200 20 100 228 328 95VR4 30 200 20 100 228 328 95VR5 2A 37 200 20 104 242 346 95VR...

Page 34: ...S gpm feet m 00110108 opm 01 2015 NPSH m h l min U S gpm feet m 00110095 opm 01 2014 NPSH Capacity feet m l min U S gpm m h 0 2 4 6 22 18 14 10 6 2 0 8 26 00110109 opm 01 2015 NPSH m h l min U S gpm...

Page 35: ...220 0 20 40 60 80 100 120 140 160 180 200 7 6 5 4 3 2 1 0 0 100 200 300 400 500 600 700 800 0 8 12 16 20 4 00110091 opm 01 2014 NPSH Capacity feet m U S gpm l min m h 0 1 2 3 4 5 6 16 18 12 8 4 0 0011...

Page 36: ...Pump Std Pump HP Pump B P2 max P2 max P3 max P1 max P1 max 3 PD 3 PD 31 3 PD 3 PD 3 PD 31HP 00102475 11 2013 A B 20 15 12 10 8 0 6 0 5 0 4 0 3 0 2 0 1 0 0 8 0 6 0 4 0 3 0 2 0 1 1 5 120 110 90 100 80 7...

Page 37: ...35 VERTICAL MULTISTAGE PUMPS Fig 6 Fig 6 A Fig 7 00102477 11 2013 A B 70 60 50 40 30 20 10 0 0 500 1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000 4500 Temp C Altitude m 80 85 90 95 100...

Page 38: ...13 M12 50 3 VR 100 150 180 210 13 M12 50 6 VR 100 150 180 210 13 M12 50 10 VR 130 185 215 250 13 M12 50 15 VR 130 185 215 250 13 M12 50 20 VR 130 185 215 250 13 M12 50 30 VR 170 220 240 290 15 M14 70...

Page 39: ...37 VERTICAL MULTISTAGE PUMPS 00102479 11 2013 A B 7 6 2 1 2 1 2 4 8 5 min 100 mm 3 Fig 9...

Page 40: ...0 90 50 16 25 4 x M16 30 VR 320 105 65 16 4 x M16 70 25 40 8 x M16 45 VR 365 140 80 16 25 40 8 x M16 65 VR 365 140 100 16 8 x M16 80 25 40 8 x M20 95 VR 380 140 100 16 8 x M16 DIMENSIONS Pump Type T V...

Page 41: ...42 2 6 VR 210 50 42 2 10 VR 261 80 60 3 15 VR 261 90 60 3 20 VR 30 VR 45 VR 65 VR 95 VR DIMENSIONS Pump Type C Version Flexi Clamp L mm H mm D1 mm D2 mm 1 VR 162 50 59 36 3 VR 162 50 59 36 6 VR 162 50...

Page 42: ...40 Operating and installation manual Original instructions Fig 11 2 4 6 1 3 5 Fig 11 1 Fig 11 3 Fig 11 5 Fig 11 2 Fig 11 4 Fig 11 6...

Page 43: ...41 VERTICAL MULTISTAGE PUMPS Old New Old New M8 20 Nm M6 15 Nm 8 10 7 9 11 12 Fig 11 7 Fig 11 9 Fig 11 11 Fig 11 8 Fig 11 10 Fig 11 12...

Page 44: ...42 Operating and installation manual Original instructions M5 5 Nm M6 10 Nm M8x4 24 Nm M8x4 16 Nm M6 12 Nm M8 20 Nm M12 40 Nm 14 16 13 15 17 Fig 11 13 Fig 11 15 Fig 11 17 Fig 11 14 Fig 11 16...

Page 45: ...43 VERTICAL MULTISTAGE PUMPS New Old Fig 12 2 4 1 3 5 6 Fig 12 1 Fig 12 3 Fig 12 5 Fig 12 6 Fig 12 2 Fig 12 4...

Page 46: ...44 Operating and installation manual Original instructions M12 50 Nm Old New M8 20 Nm 8 10 12 7 9 11 Fig 12 7 Fig 12 9 Fig 12 11 Fig 12 12 Fig 12 8 Fig 12 10...

Page 47: ...R 190 200 250 240 180 210 25 3 VR 190 200 250 240 180 210 32 6 VR 260 250 330 300 220 260 40 10 VR 320 300 390 390 290 330 50 15 VR 20 VR 430 410 510 400 310 360 65 30 VR 1700 2075 1875 1075 1225 1500...

Page 48: ...MECHANICAL SEAL SPECIFICATIONS IN ACCORDANCE WITH EN 12756 VERSION K Model Position Temperature A B C D Stationary part Rotating part Other components Elastomers E1 Graphite B Silicon Carbide Q AISI 3...

Page 49: ...MULTISTAGE PUMPS Fig 16 20 Nm A3 A1 A2 20 Nm Direzione usso 3 Direzione usso 3 20 Nm B1 B2 20 Nm 20 Nm B4 B3 Tmax 90 C Tmax 120 C 00130179OPM 07 2018 Direzione di rotazione2 Direzione di rotazione 2...

Page 50: ...48 Operating and installation manual Original instructions M5 5 Nm M6 12 Nm M8 20 Nm M12 40 Nm Fig 17 2 4 1 3 5 Fig 17 1 Fig 17 3 Fig 17 5 Fig 17 2 Fig 17 4...

Page 51: ...49 VERTICAL MULTISTAGE PUMPS Screw M12 40 Nm M16 75 Nm OLD NEW M12 40 Nm M16 75 Nm 00114109 11 2013 Fig 18 Fig 19...

Page 52: ...50 Operating and installation manual Original instructions Fig 20 M6 12 Nm M8 20 Nm New M5 5 Nm Old 2 1 4 3 Fig 20 1 Fig 20 3 Fig 20 2 Fig 20 4...

Page 53: ...51 VERTICAL MULTISTAGE PUMPS VR Series Pump Section and List of Main Components...

Page 54: ...ng plate 10 02 Filling and draining plug 10 03 Tie bolt 10 04 Kit nuts and washers 10 06 Upper ange 20 00 Outer Case 20 01 Mechanical seal housing 20 02 Motor ange 20 03 Motor bracket 20 04 Coupling g...

Page 55: ...02 Filling and draining plug 10 03 Tie bolt 10 04 Kit nuts and washers 10 06 Upper ange 20 00 Outer Case 20 01 Mechanical seal housing 20 02 Motor ange 20 03 Motor bracket 20 04 Coupling guard 20 05 F...

Page 56: ...and washers 10 06 Upper Flange 20 00 Outer Case 20 01 Mechanical seal housing 20 02 Motor ange 20 03 Motor bracket 20 04 Coupling guard 20 05 Filling plugs 20 06 Circlips and bearings and O ring 20 07...

Page 57: ...00 Pump shaft 30 01 Kit Mechanical seal 30 02 Mechanical seal fastening kit 30 03 Kit O rings 40 00 Stage housing and diffuser 40 01 Stage Centering outlet 40 02 Floating neck ring 40 03 Initial stage...

Page 58: ...Kit nuts and washers 10 05 Kit anges ring 10 06 Upper Flange 20 00 Outer Case 20 01 Mechanical seal housing 20 02 Motor ange 20 03 Motor bracket 20 04 Coupling guard 20 05 Filling plugs 20 06 Circlip...

Page 59: ...57 VERTICAL MULTISTAGE PUMPS...

Page 60: ...l via Asolo 7 36031 Dueville Vicenza Italy Tel 39 0444 361114 Fax 39 0444 365247 P IVA e C F 00558130241 e mail sales it fele com www franklinwater eu Single member Company subject to the control 0010...

Reviews: