![Foundry Networks NetIron MLX-16 Installation And Configuration Manual Download Page 204](http://html1.mh-extra.com/html/foundry-networks/netiron-mlx-16/netiron-mlx-16_installation-and-configuration-manual_2324265204.webp)
Foundry NetIron MLX Series Installation and Basic Configuration Guide
B-2
© 2008 Foundry Networks, Inc.
December 2008
PRECAUCIÓN:
Todos aquellos dispositivos con fuentes de alimentación de CC (NetIron MLX-4, -8, -
16, y -32) están diseñados para su instalación en zonas de acceso restringido
solamente. Una zona de acceso restringido es un lugar al que sólo puede acceder
personal de mantenimiento haciendo uso de una herramienta especial, una llave y un
candado, o algún otro medio de seguridad, y que está controlado por la autoridad
responsable.
CAUTION
:
For a DC system (NetIron MLX-4, -8, and -16), use a grounding wire of at least 6
American Wire Gauge (AWG). The 6 AWG wire should be attached to an agency-
approved crimp connector (provided on the NetIron MLX-16 chassis), crimped with the
proper tool. The crimp connector should allow for securement to both ground screws
on the enclosure. For the NetIron MLX-8 and NetIron MLX-4, use a grounding wire of
at least 6 American Wire Gauge (AWG). For the ground lug use a UL-listed Panduit
crimp connector, P/N LCD6-10A, and two 10-32, PPH, 1/2 screws to secure crimp
connector to chassis. The grounding position is located on the side of the chassis
adjacent to the ground symbol.
VORSICHT:
Für ein Gleichstromsystem (NetIron MLX-4, -8 und -16) ist ein Erdleiter von
mindestens 6 AWG (amerikanische Norm für Drahtquerschnitte) zu verwenden. Der 6-
AWG-Leiter sollte an einem geprüften gecrimpten Anschluss (am NetIron MLX-16
Chassis bereitgestellt) angebracht und mit dem vorschriftsmäßigen Werkzeug
gecrimpt werden. Der gecrimpte Anschluss sollte eine Sicherung an beiden
Erdungsschrauben am Gehäuse ermöglichen. Für NetIron MLX-8 und NetIron MLX-4
ist ein Erdleiter von mindestens 6 AWG (American Wire Gauge) zu verwenden. Für
den Erdungskabelschuh ist ein UL-geprüfter Panduit-Crimp-Anschluss (Best.-Nr.
LCD6-10A) und zwei 10-32, PPH, 1/2-Schrauben zur Sicherung des Crimp-
Anschlusses am Chassis zu verwenden. Die Erdungsposition befindet sich seitlich am
Chassis neben dem Erdungssymbol.
MISE EN GARDE:
Pour un système à alimentation continue (NetIron MLX-4, -8 et -16), utiliser un câble
de mise à la terre de calibre AWG 6 (13 mm²) au minimum. Le conducteur de 13 mm²
doit être fixé à un raccord à sertir agréé (directement présent sur le châssis du NetIron
MLX-16) à l'aide de la pince à sertir appropriée. Le raccord à sertir doit pouvoir être
raccordé aux deux vis de mise à la terre du châssis. Pour les NetIron MLX-8 et
NetIron MLX-4, utiliser un câble de mise à la terre de calibre AWG 6 (13 mm²) au
minimum. Pour la borne de mise à la terre, utiliser un raccord à sertir Panduit agréé
(réf. LCD6-10A). Pour fixer ce raccord au châssis, utiliser deux 1/2 vis 10-32 PPH.
L'emplacement prévu pour la mise à la terre, identifié par le symbole international
correspondant, se trouve sur le côté du châssis.
PRECAUCIÓN:
Para un sistema de CC (NetIron MLX-4, -8, y -16), utilice un conductor de tierra de al
menos 6 CAE (Calibre de Alambre Estadounidense, American Wire Gauge o AWG en
sus siglas en inglés). El conductor de 6 CAE debe estar acoplado a un conector rizado
homologado (suministrado con el chasis NetIron MLX-16), que haya sido rizado con la
herramienta apropiada. El conector rizado debe permitir el acoplamiento a los dos
tornillos de tierra del recinto. Para los sistemas NetIron MLX-8 y NetIron MLX-4, utilice
un conductor de tierra de al menos 6 CAE. Para el terminal de tierra, utilice un
conector rizado Panduit homologado por UL, P/N LCD6-10A, y dos tornillos 1/2, PPH,
10-32 para fijar el conector rizado al chasis. La posición de conexión a tierra está
situada en el lateral del chasis junto al símbolo de tierra.