16
Crib/Cot Attachment Befestigung am Kinderbett Mocowanie do łóżeczka Kiságyhoz/gyermekágyhoz erősítés
Připevnění ke kolébce, dětské postýlce Pripojenie na kolísku, detskú postieľku Pritrditev na otroško posteljico
Ataşarea la pătuţ Vendoset në krevat/rrethore Кріплення до колиски/ліжечка Крепление к кроватке
Lelukarusselli kinnitamine võrevoodi või mänguaia külge Piestiprināšana pie gultiņām un bērnu sētiņām
Tvirtinimas prie lovelės/žaidimų maniežo Pričvršćivanje za krevetac/kolevku Postavljanje na kolijevku ili dječji krevetić
WARNING ACHTUNG OSTRZEŻENIE FIGYELEM
VAROVÁNÍ VAROVANIE OPOZORILO ATENŢIE
Prevent Entanglement Injury
Keep mobile out of baby’s reach.
•
Remove mobile portion of product from crib/cot
•
or playpen when baby begins to push up on hands
and knees.
This product may not attach to all crib/cot designs.
•
Do not add additional strings or straps to attach to
crib/cot or playpen.
Use ONLY attached to a crib/cot or playpen.
•
Um mögliche Verletzungen durch Verfangen und
Umschlingen zu vermeiden:
Das Mobile außer Reichweite des Babys halten.
•
Den Mobileteil des Produkts von Kinderbett oder
•
Laufstall entfernen, sobald das Baby beginnt,
sich auf Händen oder Knien abzustützen.
Dieses Produkt lässt sich nicht an allen
•
Kinderbettmodellen befestigen. Keine zusätzlichen
Schnüre, Bänder oder Ähnliches an diesem Produkt
anbringen, um es an einem Kinderbett oder
Laufstall zu befestigen.
NUR benutzen, wenn das Produkt an einem
•
Kinderbett oder Laufstall befestigt ist.
Zapobieganie zaplątaniu się dziecka
Trzymaj karuzelkę poza zasięgiem rąk dziecka.
•
Kiedy dziecko zaczyna podnosić się na rączkach
•
i kolanach, zdejmij karuzelkę z łóżeczka/kojca.
Nie ma gwarancji, że produkt ten będzie można
•
zamocować do każdego typu łóżeczka. Nie używaj
dodatkowych sznurków lub pasków w celu
zamocowania karuzelki do łóżeczka dziecięcego
lub kojca.
Używaj TYLKO po przymocowaniu do łóżeczka lub kojca.
•
Előzze meg a belegabalyodás okozta balesetet
A a forgó a babától távol tartandó.
•
Vegye ki a termék mobil egységét a kiságyból vagy
•
járókából, ha a baba elkezd négykézlábra állni.
A termék nem szerelhető mindenféle kialakítású
•
kiságyra. Ne használjon további zsinórokat vagy
pántokat a kiságyra vagy járókára szereléshez.
KIZÁRÓLAG kiságyhoz vagy járókához rögzítve használja.
•
Předcházejte zranění způsobenému zapletením
Kolotoč umístěte mimo dosah dítěte.
•
Odstraňte pohyblivou část kolotoče z kolébky,
•
dětské postýlky nebo ohrádky, jakmile se dítě začne
zvedat na rukou a na kolenou.
Tento výrobek možná nepůjde připevnit ke všem
•
typům kolébek a dětských postýlek. Pro připevnění
ke kolébce, dětské postýlce nebo ohrádce
nepřidávejte žádné další provázky nebo řemínky.
Používejte POUZE připevněné ke kolébce,
•
dětské postýlce nebo ohrádce.
Zabráňte úrazu spôsobenému zapletením
Kolotoč udržiavajte mimo dosahu bábätka.
•
Keď sa dieťa začne stavať na ruky a na kolená,
•
odstráňte pohyblivú časť kolotoča z kolísky,
detskej postieľky alebo ohrádky.
Tento výrobok sa nemusí dať pripojiť na kolísky,
•
detské postieľky všetkých vyhotovení.
Na pripevnenie ku kolíske, detskej postieľke
alebo ohrádke nepridávajte žiadne ďalšie šnúry
ani popruhy.
Používajte LEN pripojené na kolísku,
•
detskú postieľku alebo ohrádku.
Da bi se izognili nevarnosti zadušitve
Namestite vrtiljak izven dosega malčka.
•
Ko se prične malček postavljati na rokice in kolena,
•
odstranite mobilni del izdelka z otroške posteljice
ali stajice.
Izdelka ne morete pritrditi na vse modele otroških
•
posteljic. Za pritrditev na posteljico ali stajico ne
uporabljajte dodatnih vrvic ali trakov.
Vrtiljak lahko pritrdite LE na otroško posteljico ali stajico.
•
Preveniţi accidentările prin încurcarea în fire
Montaţi astfel încât bebeluşul să nu ajungă la el.
•
Demontaţi caruselul de pe pătuţ când copilul
•
începe să se ridice în mâini şi pe genunchi.
Acest produs nu se potriveşte cu toate modelele de
•
pătuţuri/ţarcuri. Nu folosiţi curele adiţionale pentru
a-l ataşa la pătuţ.
Folosiţi-l NUMAI ataşat la un pătuţ sau spaţiu de joacă.
•