background image

23

Remote

Remote
Fernbedienung

Fernbedienung
Pilot

Pilot
Távirányító

Távirányító
Dálkové ovládání

Dálkové ovládání
Diaľkové ovládanie

Diaľkové ovládanie
Daljinski upravljalnik

Daljinski upravljalnik
Telecomandă

Telecomandă
Telekomanda

Telekomanda
Пульт ДК

Пульт ДК
Пульт

Пульт
Kaugjuhtimispult

Kaugjuhtimispult
Tālvadības pults

Tālvadības pults
Nuotolinio valdymo pultas

Nuotolinio valdymo pultas
Daljinski upravljač

Daljinski upravljač
Daljinski upravljač

Daljinski upravljač

When using the remote, make sure that the arrow on the mobile base is pointing 
towards the transmitter window on the remote. 

For best results make sure the 

path between the transmitter window on the remote and the mobile base are 
in a direct line and free of obstacles. Position the mobile base so that the arrow 
points to the area from which you’re most likely to use the remote.

Bei Gebrauch der Fernbedienung darauf achten, dass der Pfeil auf der 
Mobilebasis zum Senderfenster der Fernbedienung weist. 

Für optimale 

Funktion sollte der Sender der Fernbedienung in direkter Sichtlinie 
mit dem Empfänger der Mobilebasis liegen, und es sollten sich keine 
Hindernisse dazwischen befinden. Die Mobilebasis so drehen, dass der Pfeil 
in die Richtung zeigt, aus der die Fernbedienung betätigt wird.

Korzystając z pilota skieruj strzałkę na podstawie w kierunku okienka nadajnika 
na pilocie. 

Aby pilot działał jak najlepiej, droga między okienkiem nadajnika 

na pilocie a podstawą powinna być linią prostą i nie powinno być na niej 
przeszkód. Ustaw podstawę tak, by strzałka wskazywała obszar, w którym 
najczęściej będzie używany pilot.

Ha a távirányítót használja, győződjön meg arról, hogy a forgó alapzatán lévő 
nyíl a távirányító jeladó ablaka felé mutat. 

A legjobb eredmény érdekében 

győződjön meg arról, hogy a távirányító jeladó ablaka és a forgó alapzata egy 
vonalban vannak és nincs közöttük akadály. Forgassa el a forgó alapzatát úgy, 
hogy a nyíl arrafelé mutat, ahonnan valószínűleg használja a távirányítót.

Když používáte dálkové ovládání, ujistěte se, že šipka na základně kolotoče 
je nasměrována k okénku čidla na dálkovém ovládání. 

Pro dosažení co 

nejlepších výsledků zkontrolujte, zda okénka čidla na dálkovém ovládání 
a základny kolotoče jsou v přímém směru a nejsou mezi nimi překážky. 
Otočte základnu kolotoče tak, aby šipka ukazovala do míst, odkud budete 
pravděpodobně dálkové ovládání používat.

Ak používate diaľkové ovládanie, dbajte, aby šípka na základni kolotoča 
smerovala k okienku vysielača na diaľkovom ovládači. 

Najlepšie výsledky sa 

dosiahnu, ak dráha medzi okienkom vysielača na diaľkovom ovládači 
a základňou kolotoča je priamka a nie sú na nej žiadne prekážky. 
Základňu kolotoča otočte tak, aby šípka smerovala k miestu, z ktorého 
budete najčastejšie používať diaľkové ovládanie.

Pri uporabi daljinskega upravljalnika pazite, da je puščica na podstavku vrtiljaka 
usmerjena proti oddajnemu okencu na daljinskem upravljalniku. 

Za boljše 

rezultate preverite, če je pot med oddajnim okencem na daljinskem 
upravljalniku in podstavkom vrtiljaka pregledna in brez ovir. Podstavek 
vrtiljaka obrnite tako, da je puščica usmerjena na mesto, od koder boste 
najpogosteje uporabljali daljinski upravljalnik.

Când utilizaţi telecomanda, asiguraţi-vă că săgeata de pe baza caruselului este 
îndreptată spre fereastra de pe telecomandă. 

Pentru cele mai bune rezultate 

asiguraţi-vă că spaţiul dintre telecomandă şi baza cruselului nu re obstacole 
şi e în linie dreaptă. Poziţionaţi baza caruselului astfel încât săgeata arată 
spre zona din care veţi folosi telecomanda.

Kur përdorni telekomandën, sigurohuni që shigjeta tek bazamenti i lodrës 
muzikore të jetë me drejtim nga dritarja transmetuese e telekomandës. 

Për rezultate më të mira sigurohuni që rruga ndërmjet dritares 
transmetuese tek telekomanda dhe bazamentit të lodrës muzikore të jenë 
në linjë direkte dhe të mos kenë pengesa. Poziciononi bazamentin e lodrës 
muzikore në mënyrë që shigjeta të jetë me drejtim nga zona nga e cila keni 
më shumë të ngjarë të përdorni telekomandën.

Користуючись пультом, переконайтеся в тому, що стрілка н основі мобіля 
вказує у напрямку віконця передавача на пульті. 

Для покращення роботи 

переконайтеся в тому, що шлях між віконцем передавача на пульті 
та основою мобіля є прямим, та на ному немає жодних перешкод. 
Розміщуйте основу мобіля так, щоб стрілка вказувала на область, 
в який ви найчастіше користуватиметеся пультом.

Пи использовании пульта управления, убедитесь, что стрелка на основании 
мобиле указывает в направлении передатчика на пульте. 

Для наилучшего 

функционирования убедитесь, что между передатчиком на пульте 
и основанием мобиле нет помех или физических преград. Расположите 
мобиле так, чтобы стрелка на нем указывала в направлении зоны, 
где Вы чаще всего будете использовать пульт управления.

Kaugjuhtimispulti kasutades jälgige, et aluse nool jääks kaugjuhtimispuldi saatja 
akna poole. 

Signaal edastub kõige paremini, kui kaugjuhtimispuldi saatja 

aken on suunatud otse noole poole ning aluse ja puldi vahel ei ole takistusi. 
Seadke alus nii, et nool osutaks selle koha poole, kus kaugjuhtimispulti 
kõige tõenäolisemalt kasutatakse.

Kad izmantojat tālvadības pulti, pārliecinieties, ka bultiņa uz karuselīša pamatnes 
ir vērsts uz tālvadības pulti. 

Labākai darbībai, pārliecinieties, ka tālvadības 

pults un uztvērēja ceļā nav priekšmetu, vai objektu. Novietojiet karuselīša 
pamatni tā, lai bultina būtu vērsta uz vietu, no kuras jūs visbiežāk 
izmantojat tālvadības pulti.

Kada naudosite valdymo pultelį, įsitikinkite, kad rodyklė ant pakabinamo 
žaislo pagrindo rodo link valdymo pultelio signalo perdavimo langelio. 

Norėdami pasiekti geresnių rezultatų, įsitikinkite, kad kelias tarp valdymo 
pultelio signalo perdavimo langelio ir pakabinamo žaislo pagrindo yra 
tiesioje linijoje ir jame nėra jokių kliūčių. Pasukite pakabinamo žaislo 
pagrindą taip, kad rodyklė rodytų į tą vietą, iš kurios bus patogiausia 
naudoti valdymo pultelį.

Prilikom korišćenja daljinskog upravljača, pobrinite se da strelica na postolju 
vrteške bude usmerena prema otvoru predajnika na daljinskom. 

Da bi se 

postigli najbolji rezultati, pobrinite se da putanja između otvora predajnika 
na daljinskom upravljaču i postolju vrteške budu u direktnoj liniji i bez 
prepreka. Postavite postolje vrteške tako da strelica bude usmerena na 
mesto odakle ćete najverovatnije da koristite daljinski upravljač.

Dok korisitite daljinski upravljač pazite da strelica na bazi vrtuljka bude 
okrenuta prema plastičnom dijelu daljinskog upravljača iz kojeg izlazi signal. 

Tijekom upotrebe daljinskog upravljača prostor između prijemnika signala 
na kupoli vrtuljka i odašiljača na daljinskom upravljaču bi trebao biti bez 
prepreka. Vrtulajk postavite tako da strelica na kupoli bude okrenuta 
u smjeru u kojem ćete najčešće korisiti daljinski upravljač.

Summary of Contents for T4265

Page 1: ...www fisher price com T4265 ...

Page 2: ...an informacion të rëndësishëm Kërkon tre bateri alkaline D LR20 për funksionimin e lodrës muzikore dhe dy bateri alkaline AAA LR03 për funksionimin nga larg bateritë nuk janë përfshirë Duhet të montohet nga të rritur Kërkohet vegël për t u montuar Kaçavidë kryqe nuk është përfshirë Consumer Information Verbraucherinformation Informacje dla klienta Vásárlóknak szóló tájékoztatás Informace pro spotř...

Page 3: ...jon további zsinórokat vagy pántokat a kiságyra vagy járókára szereléshez KIZÁRÓLAGkiságyhozvagyjárókáhozrögzítvehasználja Předcházejte zranění způsobenému zapletením Kolotoč umístěte mimo dosah dítěte Odstraňte pohyblivou část kolotoče z kolébky dětské postýlky nebo ohrádky jakmile se dítě začne zvedat na rukou a na kolenou Tento výrobek možná nepůjde připevnit ke všem typům kolébek dětských post...

Page 4: ...l peab mängimiseks olema ALATI kinnitatud võrevoodi või mänguaia külge Iespējamas sapīšanās traumas Piesarģiet lai karuselītis nebūtu bērnam aizsniedzams Kad mazulis sāk celties uz rokām vai kājām noņemiet karuselīti no gultiņas vai bērnu sētiņas Rotaļlieta nav piestiprināma pie visiem bērnu gultiņu un sētiņu modeļiem Neizmantojiet papildus auklas vai lentas lai piestiprinātu rotaļlietu pie gultiņ...

Page 5: ...ozebírejte ji Pokud výrobek nebude fungovat správně možná budete muset resetovat elektroniku Tlačítko Vypínač Regulace hlasitosti posuňte do polohy vypnuto a potom zase zpět do polohy zapnuto Vyjměte baterie z dálkového ovládání a vyměňte je DÔLEŽITÉ Výrobok vždy podľa pokynov pripevnite všetkými dodanými upevňovacími prostriedkami na kolísku detskú postieľku alebo ohrádku Na pripevnenie ku kolísk...

Page 6: ...emiet baterijas no tālvadības pults un nomainiet tās DĖMESIO Visada tvirtinkite šį gaminį prie lovelės ar žaidimų maniežo pagal instrukcijas panaudodami visus tam skirtus dirželius Juos suriškite tvirtai Tvirtindami jį prie lovelės ar žaidimų maniežo nenaudokite jokių papildomų virvių ar diržų Dažnai patikrinkite Ant lovelės pakabinamas žaislas yra skirtas kūdikiams nuo gimimo iki 5 mėnesių amžiau...

Page 7: ...lthető elemeket használ azok csak felnőtt felügyelete alatt tölthetők újra Baterie mohou výjimečně vytékat což může způsobit chemické popálení nebo zničit výrobek Chcete li se vyhnout vytečení baterií Nepoužívejte současně staré a nové baterie nebo baterie různých typů alkalické standardní uhlík zinek nebo dobíjecí nikl kadmiové Baterie vložte dle nákresu uvnitř prostoru pro baterie Vyjměte bateri...

Page 8: ...e all Izņēmuma gadījumos baterijām var noplūst šķidrums kas var radīt ķīmiskus apdegumus vai sabojāt rotaļlietu Lai izvairītos no bateriju šķidruma tecēšanas Neievietojiet jaunas un vecas baterijas vienlaicīgi nelietojiet dažādu tipu baterijas alkalaina standarta oglekļa cinka un uzlādējamās niķeļa kadmija Ievietojiet baterijas tā kā norādīts bateriju nodalījumā Ja ilgi nelietojat rotaļlietu izņem...

Page 9: ...trul caruselului Pjesa lëvizëse Втулка мобіля Втулка мобиле Lelukarusselli kuppel Karuselīša pamats Pakabinamo žaislo Stebulė Čvorište vrteške Kupola mobila 3 Long Spokes 3 lange Speichen 3 długie uchwyty 3 db hosszú küllő 3 dlouhé tyčky 3 dlhé tyčky 3 dolge prečke 3 spiţe lungi 3 këmbë të gjata 3 довгі спиці 3 длинные перекладины Kolm pikka varrast 3 garie spieķi 3 ilgi virbai 3 dugačke vešalice ...

Page 10: ...tsukite visus varžtus su kryžminiu atsuktuvu Varžtų nepersukite Napomena Svi šrafovi potrebni za sastavljanje igračke su priloženi uz proizvod Pažljivo sledite uputstva da bi ste sigurno zategnuli šrafove Sve šrafove pritežite i otpuštajte sa filipsovim šrafcigerom Šrafove nemojte previše zatezati Napomena Svi vijci potrebni za slaganje ovog mobila uključeni su u pakiranje proizvoda Pažljivo slije...

Page 11: ...замены чаще чем батарейки в пульте дистанционного управления Взрослым необходимо заменить батарейки как только звуки игрушки станут приглушенными звук перестанет быть слышен или же потускнеют или перестанут загораться огни Lelukarusselli alus Keerake patareikambri luugi kruvid ristpeakruvikeerajaga lahti Võtke luuk ära Pange kambrisse kolm D LR20 leelispatareid Pange patareikambri luuk tagasi ja k...

Page 12: ...d facilities Europe only Schützen Sie die Umwelt indem Sie dieses Produkt nicht in den Hausmüll geben 2002 96 EG Wenden Sie sich bitte an die zuständigen Behörden hinsichtlich Entsorgung und öffentlichen Rücknahmestellen Chroń środowisko Nie wyrzucaj tego produktu razem z odpadami z gospodarstwa domowego 2002 96 WE Dowiedz się od lokalnych władz jakie są możliwości recyklingu w Twojej okolicy doty...

Page 13: ...trupătuţ Lidhësepërkrevatinose rrethoren З єднувачдляліжка Соединительскроваткой колыбелью Kinnitusplaat Gultiņas sētiņasstiprinājums Detalėskirtatvirtinimuiprie lovelėsaržaidimųmaniežo Konektorzakrevetac kolevku Spojnicazapostavljanjena krevetićilikolijevku Assembly Zusammenbau Montaż Összeszerelés Sestavení Montáž Sestava Asamblare Montimi Збирання Сборка Kokkupanek Salikšana Surinkimas Montaža ...

Page 14: ... a csavart a hosszú küllőben Ugyanígy erősítse fel a többi hosszú küllőt a forgó tengelyére Dlouhou tyčku připevněte k hlavici kolotoče jak je znázorněno na obrázku Utáhněte šroub v dlouhé tyčce Stejným postupem připevněte k hlavici kolotoče zbývající dlouhé tyčky Dlhú tyčku pripojte k hlavici kolotoča ako je znázornené Utiahnite skrutku v dlhej tyčke Tento postup zopakujte a k hlavici kolotoča pr...

Page 15: ...labels which you can apply over the factory applied warning label if English is not your primary language Select the warning label with the appropriate language for you Dieses Produkt enthält Aufkleber mit Warnhinweisen u a in Ihrer Sprache Wählen Sie bitte den Aufkleber mit Ihrer Sprache und kleben Sie ihn über den fabrikmäßig am Produkt angebrachten englischen Aufkleber Wraz z produktem dostarcz...

Page 16: ...óżeczkalubkojca Előzze meg a belegabalyodás okozta balesetet A a forgó a babától távol tartandó Vegye ki a termék mobil egységét a kiságyból vagy járókából ha a baba elkezd négykézlábra állni A termék nem szerelhető mindenféle kialakítású kiságyra Ne használjon további zsinórokat vagy pántokat a kiságyra vagy járókára szereléshez KIZÁRÓLAGkiságyhozvagyjárókáhozrögzítvehasználja Předcházejte zraněn...

Page 17: ...mängimiseks olema ALATI kinnitatud võrevoodi või mänguaia külge VINI RE ПОПЕРЕДЖЕННЯ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ HOIATUS BRĪDINĀJUMS PERSPĖJIMAS UPOZORENJE UPOZORENJE Iespējamas sapīšanās traumas Piesarģiet lai karuselītis nebūtu bērnam aizsniedzams Kad mazulis sāk celties uz rokām vai kājām noņemiet karuselīti no gultiņas vai bērnu sētiņas Rotaļlieta nav piestiprināma pie visiem bērnu gultiņu un sētiņu modeļi...

Page 18: ...is nepriklausomai nuo to ar kūdikis yra lovelėje žaidimų manieže ar ne VAŽNO Ako pričvršćujete igračku na bočnu prečku kreveca kolevke koja se može spuštati i podizati pobrinite se da je bočna prečka kreveca kolevke podignuta zaključana kad god se dete nalazi u krevecu VAŽNO Ako ovaj proizvod postavljate na bočne strane kolijevke ili krevetića koje se mogu podizati i spuštati provjerite da li su p...

Page 19: ...e püstvarbade vahelt läbi Ühendagerihmad pannesklamberkinni Klambriõigellukustamiselkostab klõpsatus Novietojiet pamatni tā lai izdekorētā pamatnes puse būtu vērsta uz gultiņas bērnu sētiņas iekšpusi Novietojiet pie gultiņas bērnu sētiņas margas Padoms Pamatne ir paredzēta piestiprināšanai gandrīz visiem gultiņu bērnu sētiņu modeļiem Lūdzu pievērsiet uzmanību galvenai ilustrācijai un ievietotajai ...

Page 20: ...o a crib cot spindle Note It is better the tie the strings in a knot than a bow since a bow may be easily untied Die Bänder um einen Gitterstab binden Hinweis Die Bänder knoten Keine Schleife binden da diese leicht aufgehen kann Przywiąż sznureczki podstawy do szczebelka łóżeczka kojca Wskazówka Lepiej zawiązać sznurek na supeł niż na kokardkę ponieważ kokardkę łatwo jest rozwiązać Kösse a játék z...

Page 21: ...dstawy Az alapzat alja Az alapzat alja Spodní část základny Spodní část základny Spodná časť základne Spodná časť základne Spodnja stran podstavka Spodnja stran podstavka Partea de jos a bazei Partea de jos a bazei Fundi i bazamentit Fundi i bazamentit Нижня частина основи Нижня частина основи Нижняя часть основания Нижняя часть основания Aluse alumine serv Aluse alumine serv Pamatnes apakša Pamat...

Page 22: ...nică La lumină puternică artificială sau naturală veţi observa ieşirea din rază Mutaţi caruselul sau reduceţi intensitatea luminii pentru a îmbunătăţi performanţa E RËNDËSISHME Në rast të rralla kur përdorimi i telekomandës ndërhyn në përdorimin normal të pajisjeve të tjera telekomanduese të tilla si televizori stereo ose nëse përdorimi i pajisjeve të tjera elektronike ose me bateri ndërhyn në fun...

Page 23: ...reastra de pe telecomandă Pentru cele mai bune rezultate asiguraţi vă că spaţiul dintre telecomandă şi baza cruselului nu re obstacole şi e în linie dreaptă Poziţionaţi baza caruselului astfel încât săgeata arată spre zona din care veţi folosi telecomanda Kur përdorni telekomandën sigurohuni që shigjeta tek bazamenti i lodrës muzikore të jetë me drejtim nga dritarja transmetuese e telekomandës Për...

Page 24: ...keregler Den Schalter auf EIN leise oder EIN laut stellen Den Schalter nach Gebrauch des Produkts AUSSCHALTEN Przełącznik zasilanie głośność Włącz zabawkę jednocześnie wybierając ciche dźwięki lub głośne dźwięki Pozakończeniukorzystaniazproduktuwyłączgo przesuwającprzełącznikwpozycję Üzemkapcsoló hangerő gomb Csúsztassa a kapcsolót bekapcsolt ON állapotba kis hangerő mellett vagy bekapcsolt ON áll...

Page 25: ...anje Samo muzika Prekidač za odabir načina rada Pomaknite prekidač u položaj glazba i vrtnja Samo glazba Music Buttons Press the buttons to select music from Bach or Mozart or ocean sounds Musikknöpfe Die Knöpfe drücken um Musik von Bach oder Mozart oder Meeresgeräusche auszuwählen Guzik muzyczny Naciśnij guzik aby wybrać muzykę od Bacha czy Mozarta po dźwięki oceanu Zeneválasztó gombok Nyomja meg...

Page 26: ...го як музичну скриньку з нічним світлом Удалите мобиле и используйте как музыкальную шкатулку с ночником Eemaldage lelukarussell ning kasutage selle alust öövalgustusega mängutoosina Noņemiet karuselīša statīvu lai izmantotu kā mūzikas atskaņotāju ar nakts gaismu Nuimkite pakabinamą žaislą ir naudokite kaip muzikinę dėžutę su naktine lempute Skinite vrtešku i koristite kao muzičku kutiju s noćnim ...

Page 27: ...o Lărgiţi ambele şuruburi din braţ lângă bază Ridicaţi şi scoateţi braţul Închideţi capacul orificiului din partea de sus a bazei Depozitaţi caruselul la loc sigur pentru utilizări ulterioare Lironi të dy vidat tek krahu pranë bazamentit Ngrijeni dhe hiqeni krahun Mbyllni kapakun e folesë mbi bazamentin Vendoseni lodërn në një vend të sigurt që ta përdorni në të ardhmen Послабтеобидвагвинтиуручціп...

Page 28: ...07076 Москва ул Атарбекова д 4 oscar oscarmoscow ru ROMANIA Produs distribuit de Sc Omnitoys Srl Strada I G Duca Nr 36 Otopeni Judet Ilfov Romania Tel 021 303 3144 Fax 021 303 31 54 SLOVENIJA Uvoznik in distributer Orbico d o o Verovškova 72 1000 Ljubljana Slovenija HRVATSKA Uvoznik i distributer za Hrvatsku Orbico d o o Koturaška 69 10 000 Zagreb www orbico hr SRBIJA Adresa Distributera je Orbico...

Reviews: